From 92c2401e4652842056455cd7d4af9e5d3b910d81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jerome Guelfucci <jeromeg@xfce.org> Date: Fri, 16 Jan 2009 15:07:29 +0000 Subject: [PATCH] Actually ship the et.po file... (Old svn revision: 6473) --- po/et.po | 181 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 181 insertions(+) create mode 100644 po/et.po diff --git a/po/et.po b/po/et.po new file mode 100644 index 00000000..ac0f6226 --- /dev/null +++ b/po/et.po @@ -0,0 +1,181 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-09 18:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: kristjan <kristjan.siimson@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:226 +msgid "Screenshot.png" +msgstr "Ekraanipilt.png" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:239 +#, c-format +msgid "Screenshot-%d.png" +msgstr "Ekraanipilt-%d.png" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:453 +#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 +msgid "Take a screenshot" +msgstr "Tee ekraanipilt" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:460 +msgid "Take the screenshot" +msgstr "Tee ekraanipilt" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:467 +#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 +msgid "Screenshot" +msgstr "Ekraanipilt" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:477 +msgid "Preferences" +msgstr "Eelistused" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:495 +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Pildistatav ala</span>" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:527 +msgid "Entire screen" +msgstr "Kogu ekraan" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:538 +#: ../src/main.c:52 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:226 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:316 +msgid "Take a screenshot of the entire screen" +msgstr "Tee ekraanipilt kogu ekraanist" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:551 +msgid "Active window" +msgstr "Käsilolev aken" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:562 +#: ../src/main.c:48 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:231 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:321 +msgid "Take a screenshot of the active window" +msgstr "Tee ekraanipilt käsilolevast aknast" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:575 +msgid "Select a region" +msgstr "Vali ala" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:586 +#: ../src/main.c:56 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:236 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:326 +msgid "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button." +msgstr "Pildistatava ala valimiseks klõpsake ekraanile ilma nuppu lahti laskmata, lohistage osuti teise valitava ala otsa, ning laske hiirenupp lahti." + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:602 +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the screenshot</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Viivitus enne ekraanipildi tegemist</span>" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:648 +msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" +msgstr "Viivitus sekundites enne ekraanipildi tegemist" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:657 +msgid "seconds" +msgstr "sekundit" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:679 +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Toiming</span>" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 +msgid "Save" +msgstr "Salvesta" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:723 +msgid "Save the screenshot to a PNG file" +msgstr "Salvesta ekraanipilt PNG-säilikuna" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:752 +msgid "Save by default to:" +msgstr "Vaikimisi salvesta asukohta:" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:768 +msgid "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on the right without displaying a save dialog" +msgstr "Kui see on valitud, siis ekraanipilt salvestatakse paremal määratud asukohta ilma salvestusdialoogi näitamata" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:773 +msgid "Default save location" +msgstr "Vaikimisi salvestamise asukoht" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:787 +msgid "Set the default save location" +msgstr "Määrake vaikimisi salvestamise asukoht" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:809 +msgid "Copy to the clipboard" +msgstr "Kopeeri lõikepuhvrisse" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:819 +msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" +msgstr "Kopeeri ekraanipilt lõikepuhvrisse, et seda hiljem asetada" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 +msgid "Open with:" +msgstr "Ava kasutades:" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:853 +msgid "Open the screenshot with the chosen application" +msgstr "Ava ekraanipilt valitud rakendusega" + +#. Application label +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:886 +msgid "Application:" +msgstr "Rakendus:" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:933 +#: ../src/main.c:74 +msgid "Application to open the screenshot" +msgstr "Ekraanipildi avamise rakendus" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:977 +msgid "Save screenshot as..." +msgstr "Salvesta ekraanipilt kui..." + +#: ../src/main.c:44 +msgid "Version information" +msgstr "Versiooniteave" + +#: ../src/main.c:62 +msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" +msgstr "Viivitus sekundites enne ekraanipildi tegemist" + +#: ../src/main.c:66 +msgid "Do not display the save dialog" +msgstr "Salvestusdialoogi mitte näidata" + +#: ../src/main.c:70 +msgid "Directory where the screenshot will be saved" +msgstr "Kataloog kuhu ekraanipildid salvestatakse" + +#: ../src/main.c:183 +#, c-format +msgid "" +"%s: %s\n" +"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"%s: %s\n" +"%s --help Näitab täieliku loendit käsurea valikutest.\n" + +#: ../src/main.c:266 +#, c-format +msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." +msgstr "%s ei ole korrektne asukoht, kasutatakse vaikimisi kataloogi." + +#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2 +#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2 +msgid "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region" +msgstr "Tehke ekraanipildid tervest ekraanist, käsilolevast aknast või alast" + -- GitLab