From 894845bab05e2128a6ce257b7aec34b6e9aec1e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi> Date: Sat, 28 Mar 2009 21:10:28 +0000 Subject: [PATCH] Add Finnish translation for xfce4-dict and update the translation for xfce4-screenshooter. (Old svn revision: 7019) --- po/ChangeLog | 4 ++ po/fi.po | 124 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 71 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index cbac1b27..74c22c78 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-03-28 Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi> + + * fi.po: Update Finnish translation. + 2009-03-27 Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org> * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 15783597..911ad71b 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -1,89 +1,90 @@ # Finnish translation for Xfce4 Screenshooter Plugin # Copyright (C) 2008 Jérôme Guelfucci -# This file is distributed under the same license as the xfce4-screenshooter-plugin package. +# This file is distributed under the same license as the xfce4-screenshooter package. # Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>, 2008. # Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>, 2008-2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-20 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-08 18:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-28 22:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-28 22:12+0200\n" "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>\n" "Language-Team: Finnish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:269 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286 msgid "Screenshot.png" msgstr "Kuvakaappaus.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303 #, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "Kuvakaappaus-%d.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:481 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:498 #, c-format msgid "%i bytes remaining" -msgstr "" +msgstr "%i tavua jäljellä" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:567 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:584 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Siirto" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592 -#, fuzzy +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:609 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Tehtävä</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kuvakaappausta siirretään " +"kohteeseen:</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714 ../lib/screenshooter-dialogs.c:731 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:733 ../lib/screenshooter-dialogs.c:751 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 msgid "Screenshot" msgstr "Kuvakaappaus" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:726 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:746 msgid "Take a screenshot" msgstr "Kaappaa kuva" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:761 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:760 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:807 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kaapattava alue</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836 msgid "Entire screen" msgstr "Koko näyttö" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:802 ../src/main.c:53 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:53 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "Kaappaa kuva koko näytöstä" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:814 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859 msgid "Active window" msgstr "Aktiivinen ikkuna" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:824 ../src/main.c:49 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:869 ../src/main.c:49 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "Kaappaa kuva aktiivisesta ikkunasta" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:882 msgid "Select a region" msgstr "Valitse alue" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:57 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 ../src/main.c:57 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356 msgid "" @@ -94,78 +95,83 @@ msgstr "" "Aseta hiiren osoitin kaapattavan alueen kulmaan, paina hiiren vasen painike " "pohjaan, siirrä osoitin alueen vastakkaiseen kulmaan ja päästä painike ylös." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "Sisällytä hiiren osoitin" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936 msgid "" -"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the " -"screenshot</span>" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Viive ennen kuvakaappauksen " -"ottamista</span>" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kaappausviive</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:973 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "Aika sekunteina ennen kuvakaappauksen ottamista" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979 msgid "seconds" msgstr "sekuntia" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008 +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Lopuksi</span>" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034 +msgid "Show the save dialog" +msgstr "Näytä tallennusdialogi" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040 +msgid "" +"The save dialog allows you to change the file name and the save location" +msgstr "Tallennusdialogissa voit vaihtaa tiedostonimeä ja tallennuskansiota" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1054 +msgid "Close the application" +msgstr "Sulje sovellus" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Tehtävä</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1107 msgid "Save in:" msgstr "Tallennuskansio:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1117 msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "Tallenna kaappaus PNG-tiedostoon" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1134 msgid "Default save location" msgstr "Oletustallennuskansio" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144 msgid "Set the default save location" msgstr "Valitse oletustallennuskansio" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056 -msgid "Display the save dialog" -msgstr "Näytä tallennusdialogi" - -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1062 -msgid "" -"The save dialog allows you to change the file name and the save location" -msgstr "Tallennusdialogissa voit vaihtaa tiedostonimeä ja tallennuskansiota" - -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1083 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1159 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "Kopioi leikepöydälle" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1092 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "" "Kopioi kuvakaappaus leikepöydälle, josta voit liittää sen haluamaasi " "sovellukseen" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1182 msgid "Open with:" msgstr "Avaa sovelluksessa:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "Avaa kuvakaappaus valitussa sovelluksessa" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1173 ../src/main.c:79 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1233 ../src/main.c:79 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "Sovellus, jolla kaappaus avataan" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1218 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1278 msgid "Save screenshot as..." msgstr "Tallenna kaappaus nimellä..." @@ -189,7 +195,7 @@ msgstr "Älä sisällytä hiiren osoitinta kuvakaappaukseen" msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "Kansio, johon kuvakaappaus tallennetaan" -#: ../src/main.c:177 +#: ../src/main.c:201 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -198,7 +204,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "Näet kaikki komentorivivalitsimet kirjoittamalla %s --help.\n" -#: ../src/main.c:278 +#: ../src/main.c:302 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "%s ei ole kelvollinen kansio, joten käytetään oletuskansiota." @@ -210,6 +216,13 @@ msgid "" msgstr "" "Kaappaa kuvia koko näytöstä, aktiivisesta ikkunasta tai näytön alueesta" +#~ msgid "" +#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the " +#~ "screenshot</span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Viive ennen " +#~ "kuvakaappauksen ottamista</span>" + #~ msgid "Take the screenshot" #~ msgstr "Kaappaa kuva" @@ -222,6 +235,3 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Jos valitset tämän, kuvakaappaus tallennetaan oletusarvoisesti oikealla " #~ "asetettuun kansioon ilman tallennusdialogia" - -#~ msgid "Application:" -#~ msgstr "Sovellus:" -- GitLab