From 894845bab05e2128a6ce257b7aec34b6e9aec1e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>
Date: Sat, 28 Mar 2009 21:10:28 +0000
Subject: [PATCH] Add Finnish translation for xfce4-dict and update the
 translation for xfce4-screenshooter.

(Old svn revision: 7019)
---
 po/ChangeLog |   4 ++
 po/fi.po     | 124 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 2 files changed, 71 insertions(+), 57 deletions(-)

diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index cbac1b27..74c22c78 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-03-28  Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>
+
+	* fi.po: Update Finnish translation.
+
 2009-03-27  Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>
 
 	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 15783597..911ad71b 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,89 +1,90 @@
 # Finnish translation for Xfce4 Screenshooter Plugin
 # Copyright (C) 2008 Jérôme Guelfucci
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-screenshooter-plugin package.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-screenshooter package.
 # Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>, 2008.
 # Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>, 2008-2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-20 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-08 18:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-28 22:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-28 22:12+0200\n"
 "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:269
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Kuvakaappaus.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:286
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:303
 #, c-format
 msgid "Screenshot-%d.png"
 msgstr "Kuvakaappaus-%d.png"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:481
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:498
 #, c-format
 msgid "%i bytes remaining"
-msgstr ""
+msgstr "%i tavua jäljellä"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:567
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:584
 msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Siirto"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:592
-#, fuzzy
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:609
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Tehtävä</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kuvakaappausta siirretään "
+"kohteeseen:</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714 ../lib/screenshooter-dialogs.c:731
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:733 ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Kuvakaappaus"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:726
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:746
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Kaappaa kuva"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:741
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:761
 msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:760
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:807
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kaapattava alue</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
 msgid "Entire screen"
 msgstr "Koko näyttö"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:802 ../src/main.c:53
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:53
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:241
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:346
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "Kaappaa kuva koko näytöstä"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:814
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
 msgid "Active window"
 msgstr "Aktiivinen ikkuna"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:824 ../src/main.c:49
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:869 ../src/main.c:49
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:246
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:351
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "Kaappaa kuva aktiivisesta ikkunasta"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:836
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:882
 msgid "Select a region"
 msgstr "Valitse alue"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 ../src/main.c:57
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 ../src/main.c:57
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:251
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:356
 msgid ""
@@ -94,78 +95,83 @@ msgstr ""
 "Aseta hiiren osoitin kaapattavan alueen kulmaan, paina hiiren vasen painike "
 "pohjaan, siirrä osoitin alueen vastakkaiseen kulmaan ja päästä painike ylös."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:859
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr "Sisällytä hiiren osoitin"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:883
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Viive ennen kuvakaappauksen "
-"ottamista</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kaappausviive</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:927
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:973
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Aika sekunteina ennen kuvakaappauksen ottamista"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:935
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:979
 msgid "seconds"
 msgstr "sekuntia"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:957
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1008
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Lopuksi</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1034
+msgid "Show the save dialog"
+msgstr "Näytä tallennusdialogi"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040
+msgid ""
+"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
+msgstr "Tallennusdialogissa voit vaihtaa tiedostonimeä ja tallennuskansiota"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1054
+msgid "Close the application"
+msgstr "Sulje sovellus"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1078
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Tehtävä</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1107
 msgid "Save in:"
 msgstr "Tallennuskansio:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1117
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "Tallenna kaappaus PNG-tiedostoon"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1016
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1134
 msgid "Default save location"
 msgstr "Oletustallennuskansio"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1144
 msgid "Set the default save location"
 msgstr "Valitse oletustallennuskansio"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056
-msgid "Display the save dialog"
-msgstr "Näytä tallennusdialogi"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1062
-msgid ""
-"The save dialog allows you to change the file name and the save location"
-msgstr "Tallennusdialogissa voit vaihtaa tiedostonimeä ja tallennuskansiota"
-
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1083
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1159
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Kopioi leikepöydälle"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1092
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr ""
 "Kopioi kuvakaappaus leikepöydälle, josta voit liittää sen haluamaasi "
 "sovellukseen"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1119
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1182
 msgid "Open with:"
 msgstr "Avaa sovelluksessa:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1135
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1194
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr "Avaa kuvakaappaus valitussa sovelluksessa"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1173 ../src/main.c:79
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1233 ../src/main.c:79
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "Sovellus, jolla kaappaus avataan"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1218
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1278
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "Tallenna kaappaus nimellä..."
 
@@ -189,7 +195,7 @@ msgstr "Älä sisällytä hiiren osoitinta kuvakaappaukseen"
 msgid "Directory where the screenshot will be saved"
 msgstr "Kansio, johon kuvakaappaus tallennetaan"
 
-#: ../src/main.c:177
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -198,7 +204,7 @@ msgstr ""
 "%s: %s\n"
 "Näet kaikki komentorivivalitsimet kirjoittamalla %s --help.\n"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:302
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
 msgstr "%s ei ole kelvollinen kansio, joten käytetään oletuskansiota."
@@ -210,6 +216,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kaappaa kuvia koko näytöstä, aktiivisesta ikkunasta tai näytön alueesta"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
+#~ "screenshot</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Viive ennen "
+#~ "kuvakaappauksen ottamista</span>"
+
 #~ msgid "Take the screenshot"
 #~ msgstr "Kaappaa kuva"
 
@@ -222,6 +235,3 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "Jos valitset tämän, kuvakaappaus tallennetaan oletusarvoisesti oikealla "
 #~ "asetettuun kansioon ilman tallennusdialogia"
-
-#~ msgid "Application:"
-#~ msgstr "Sovellus:"
-- 
GitLab