diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 24f04208da035a872574a5080516d643182114f9..22f18e385084ed324969295d8fbc0ff71507df08 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,5 +1,6 @@ 2008-11-30 Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org> + * ca.po: Catalan translation udpate (Carles Muñoz Gorriz) * pt_PT.po: European Portuguese translation update (Nuno Miguel) 2008-11-30 Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci@gmail.com> diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 85e8ebe21cf711ce425035fc2fc606afc8ce2efc..8712ca56acf0eea01656937e25bda7cc01edec12 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 10:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-16 11:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-30 13:23+0100\n" "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>\n" "Language-Team: Catalan <xfce-i18n@xfce.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,26 +42,22 @@ msgid "Take a screenshot" msgstr "Fes una captura de pantalla" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:471 -#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Area to capture</span>" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Lloc per defecte on desar</" -"span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Àrea de captura</span>" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:501 msgid "Entire screen" -msgstr "" +msgstr "Pantalla sencera" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:511 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:225 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292 -#, fuzzy msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "Fes una captura de la pantalla sencera" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:522 msgid "Active window" -msgstr "" +msgstr "Finestra activa" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:532 ../src/main.c:49 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:230 @@ -78,72 +74,70 @@ msgstr "" "de pantalla</span>" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:589 -#, fuzzy msgid "" "Delay in seconds between pressing the button to take the screenshot and " "taking the screenshot" -msgstr "Retard en segons abans de fer la captura de pantalla" +msgstr "" +"Retard en segons entre que es fa clic al botó de captura i que es fa la " +"captura en sÃ" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:597 msgid "seconds" msgstr "segons" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:611 -#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Lloc per defecte on desar</" -"span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acció</span>" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:642 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Desa" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:654 -#, fuzzy msgid "Save the screenshot to a PNG file" -msgstr "Desa la captura com…" +msgstr "Desa la captura com a fitxer PNG" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:682 -#, fuzzy msgid "Save to default location:" -msgstr "Lloc per defecte on desar" +msgstr "Desa en el lloc per defecte:" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:697 msgid "" "If checked, the screenshot will be saved to the default save location set on " "the right. If not, a save dialog will be displayed." msgstr "" +"Si està marcat, la captura es desarà en el lloc per defecte indicat a la " +"dreta. Si no, es mostrarà una finestra de dià leg per desar-lo." #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:700 msgid "Default save location" msgstr "Lloc per defecte on desar" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:713 -#, fuzzy msgid "Set the default save location" -msgstr "Lloc per defecte on desar" +msgstr "Indica el lloc per defecte on desar" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734 msgid "Copy to the clipboard" -msgstr "" +msgstr "Copia al porta-retalls" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:743 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "" +"Copia la captura al porta-retalls i, d'aquesta manera, el podreu enganxar " +"més endavant" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:759 msgid "Open with:" -msgstr "" +msgstr "Obre amb:" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:774 msgid "Open the screenshot with the chosen application" -msgstr "" +msgstr "Obre la captura amb l'aplicació seleccionada" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 -#, fuzzy msgid "Application to open the screenshot" -msgstr "No obris les captures" +msgstr "Aplicació amb la que s'obre la captura" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:888 msgid "Save screenshot as..." @@ -181,9 +175,8 @@ msgstr "" #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Take screenshots of the entire screen or of the active window" -msgstr "Fes una captura de la pantalla sencera o de la finestra activa" +msgstr "Fes les captures de la pantalla sencera o de la finestra activa" #~ msgid "Modes" #~ msgstr "Tipus"