From 1818349d8efa2fbf3d45e6f0dc2fac1a03e6b763 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous <noreply@xfce.org> Date: Thu, 7 Apr 2022 00:51:37 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation fi (92%). 88 translated messages, 7 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/fi.po | 157 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 84 insertions(+), 73 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index cd7b4ced..697902f5 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Ammuu5, 2018-2020 +# Ammuu5, 2018-2020,2022 # Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>, 2008 # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2013,2019 # Pasi Lallinaho <pasi@shimmerproject.org>, 2014-2016,2019 @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-29 00:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-28 22:49+0000\n" -"Last-Translator: Pasi Lallinaho <pasi@shimmerproject.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-17 00:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Ammuu5, 2018-2020,2022\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,174 +21,181 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:409 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:417 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "%.2f kt / %.2f kt" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:501 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:509 msgid "Transfer" msgstr "Siirto" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:522 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:530 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kuvakaappausta siirretään kohteeseen:</span>" #. Setup window -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:664 ../lib/screenshooter-dialogs.c:670 -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:682 ../lib/screenshooter-dialogs.c:689 -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:920 ../lib/screenshooter-dialogs.c:928 -#: ../lib/screenshooter-utils.c:146 ../lib/screenshooter-utils.c:185 -#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:128 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:672 ../lib/screenshooter-dialogs.c:682 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:911 ../lib/screenshooter-utils.c:147 +#: ../lib/screenshooter-utils.c:187 ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:128 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:1 msgid "Screenshot" msgstr "Kuvakaappaus" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:666 ../lib/screenshooter-dialogs.c:684 -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:922 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:674 ../lib/screenshooter-dialogs.c:684 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:913 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:667 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:675 msgid "_Close" msgstr "_Sulje" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:677 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:678 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:685 ../lib/screenshooter-dialogs.c:924 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:685 ../lib/screenshooter-dialogs.c:915 msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:686 ../lib/screenshooter-dialogs.c:925 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:686 ../lib/screenshooter-dialogs.c:916 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:697 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:689 msgid "Take a screenshot" msgstr "Kaappaa kuva" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:729 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:721 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kaapattava alue</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:743 msgid "Entire screen" msgstr "Koko näyttö" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:756 ../src/main.c:60 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:331 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:748 ../src/main.c:61 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:305 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "Kaappaa kuva koko näytöstä" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:765 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:757 msgid "Active window" msgstr "Aktiivinen ikkuna" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:770 ../src/main.c:102 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:336 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:762 ../src/main.c:108 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:310 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "Kaappaa kuva aktiivisesta ikkunasta" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:771 msgid "Select a region" msgstr "Valitse alue" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:784 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:776 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button.\n" "\n" "Press Ctrl while dragging to move the region." msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:797 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:789 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Options</span>" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:809 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "Sisällytä hiiren osoitin" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:813 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" msgstr "Näytä hiiren osoitin kaapatussa kuvassa" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:828 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820 msgid "Capture the window border" -msgstr "" +msgstr "Sisällytä ikkunan reuna" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:833 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:825 msgid "" "Display the window border on the screenshot.\n" "Disabling this option has no effect for CSD windows." msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:850 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:842 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kaappausviive</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:874 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:866 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "Aika sekunteina ennen kuvakaappauksen ottamista" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:877 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:869 msgid "seconds" msgstr "sekuntia" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:923 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:914 msgid "_Back" msgstr "_Edellinen" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:920 msgid "Choose what to do with the screenshot" msgstr "Valitse, mitä kuvakaappauksella tehdään" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:974 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:956 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Tehtävä</span>" #. Save option radio button -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:989 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:971 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:977 msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "Tallenna kaappaus PNG-tiedostoon" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1004 +#. Show in folder checkbox +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:981 +msgid "Show in Folder" +msgstr "Näytä kansiossa" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:988 +msgid "Shows the saved file in the folder" +msgstr "Näyttää tallennetun tiedoston kansiossa" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:997 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "Kopioi leikepöydälle" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1006 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "Kopioi kuvakaappaus leikepöydälle, josta voit liittää sen haluamaasi sovellukseen" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1020 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 msgid "Open with:" msgstr "Avaa sovelluksessa:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1028 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1021 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "Avaa kuvakaappaus valitussa sovelluksessa" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1047 ../src/main.c:75 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040 ../src/main.c:76 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "Sovellus, jolla kaappaus avataan" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1064 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1057 msgid "Host on Imgur™" -msgstr "" +msgstr "Lähetä Imgur™-palveluun" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1068 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1061 msgid "Host the screenshot on Imgur™, a free online image hosting service" msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1080 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1073 msgid "" "Watch for sensitive content, the uploaded image will be publicly\n" "available and there is no guarantee it can be certainly deleted.\n" @@ -196,34 +203,34 @@ msgid "" "If you use this feature you must agree with Imgur™ <a href=\"https://imgur.com/tos\">Terms of Service</a>." msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1111 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1104 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Esikatselu</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1172 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1165 msgid "Save screenshot as..." msgstr "Tallenna kaappaus nimellä..." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1190 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183 msgid "PNG File" -msgstr "" +msgstr "PNG-tiedosto" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1184 msgid "JPG File" -msgstr "" +msgstr "JPG-tiedosto" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1192 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1185 msgid "BMP File" -msgstr "" +msgstr "BMP-tiedosto" -#: ../lib/screenshooter-utils.c:304 +#: ../lib/screenshooter-utils.c:308 #, c-format msgid "" "<b>The application could not be launched.</b>\n" "%s" msgstr "<b>Sovellusta ei voitu käynnistää.</b>\n%s" -#: ../lib/screenshooter-utils.c:379 +#: ../lib/screenshooter-utils.c:383 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -377,56 +384,60 @@ msgid "" "on the image hosting service" msgstr "Kuvakaappauksen kommentti, jota käytetään kuvanjakelupalvelussa" -#: ../src/main.c:50 +#: ../src/main.c:51 msgid "Copy the screenshot to the clipboard" msgstr "Kopioi kuvakaappaus leikepöydälle" -#: ../src/main.c:55 +#: ../src/main.c:56 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "Aika sekunteina ennen kuvakaappauksen ottamista" -#: ../src/main.c:65 +#: ../src/main.c:66 msgid "Display the mouse on the screenshot" msgstr "Näytä hiiren osoitin kuvakaappauksessa" -#: ../src/main.c:70 +#: ../src/main.c:71 msgid "Removes the window border from the screenshot" -msgstr "" +msgstr "Poistaa ikkunan reunan kuvakaappauksesta" -#: ../src/main.c:80 ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:341 +#: ../src/main.c:81 ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:315 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " "region, and releasing the mouse button." msgstr "Aseta hiiren osoitin kaapattavan alueen kulmaan, paina hiiren vasen painike pohjaan, siirrä osoitin alueen vastakkaiseen kulmaan ja päästä painike ylös." -#: ../src/main.c:87 +#: ../src/main.c:88 msgid "" "File path or directory where the screenshot will be saved, accepts png, jpg " "and bmp extensions" msgstr "" -#: ../src/main.c:92 +#: ../src/main.c:93 +msgid "Show the saved file in the folder." +msgstr "Näytä tallennettu tiedosto kansiossa." + +#: ../src/main.c:98 msgid "Host the screenshot on Imgur, a free online image hosting service" msgstr "Lähetä kuvakaappaus Imgur:iin, ilmaiseen kuvien tallennuspalveluun" -#: ../src/main.c:97 +#: ../src/main.c:103 msgid "Version information" msgstr "Versiotiedot" -#: ../src/main.c:125 +#: ../src/main.c:131 #, c-format msgid "Conflicting options: --%s and --%s cannot be used at the same time.\n" msgstr "Valitsinristiriita: Valitsimet --%s ja --%s eivät toimi yhdessä.\n" -#: ../src/main.c:127 +#: ../src/main.c:133 #, c-format msgid "" "The --%s option is only used when --fullscreen, --window or --region is " "given. It will be ignored.\n" msgstr "Valitsin --%s toimii vain valitsimien --fullscreen, --window tai --region yhteydessä. Se ohitetaan.\n" -#: ../src/main.c:138 +#: ../src/main.c:144 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" -- GitLab