diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index cd7b4cedb78531a233c5f4d3e4f17696e453c3ae..697902f500f122af7f0300230902f8abde86adf9 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Ammuu5, 2018-2020
+# Ammuu5, 2018-2020,2022
 # Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>, 2008
 # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2013,2019
 # Pasi Lallinaho <pasi@shimmerproject.org>, 2014-2016,2019
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-29 00:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-28 22:49+0000\n"
-"Last-Translator: Pasi Lallinaho <pasi@shimmerproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-17 00:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:40+0000\n"
+"Last-Translator: Ammuu5, 2018-2020,2022\n"
 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,174 +21,181 @@ msgstr ""
 "Language: fi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:409
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:417
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr "%.2f kt / %.2f kt"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:501
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:509
 msgid "Transfer"
 msgstr "Siirto"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:522
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:530
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kuvakaappausta siirretään kohteeseen:</span>"
 
 #. Setup window
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:664 ../lib/screenshooter-dialogs.c:670
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:682 ../lib/screenshooter-dialogs.c:689
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:920 ../lib/screenshooter-dialogs.c:928
-#: ../lib/screenshooter-utils.c:146 ../lib/screenshooter-utils.c:185
-#: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:128
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:672 ../lib/screenshooter-dialogs.c:682
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:911 ../lib/screenshooter-utils.c:147
+#: ../lib/screenshooter-utils.c:187 ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:128
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:1
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Kuvakaappaus"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:666 ../lib/screenshooter-dialogs.c:684
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:922
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:674 ../lib/screenshooter-dialogs.c:684
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:913
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ohje"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:667
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:675
 msgid "_Close"
 msgstr "_Sulje"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:677
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:678
 msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:685 ../lib/screenshooter-dialogs.c:924
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:685 ../lib/screenshooter-dialogs.c:915
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Peru"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:686 ../lib/screenshooter-dialogs.c:925
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:686 ../lib/screenshooter-dialogs.c:916
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:697
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:689
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Kaappaa kuva"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:729
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:721
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kaapattava alue</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:743
 msgid "Entire screen"
 msgstr "Koko näyttö"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:756 ../src/main.c:60
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:331
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:748 ../src/main.c:61
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:305
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "Kaappaa kuva koko näytöstä"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:765
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:757
 msgid "Active window"
 msgstr "Aktiivinen ikkuna"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:770 ../src/main.c:102
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:336
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:762 ../src/main.c:108
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:310
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "Kaappaa kuva aktiivisesta ikkunasta"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:771
 msgid "Select a region"
 msgstr "Valitse alue"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:784
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:776
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button.\n"
 "\n"
 "Press Ctrl while dragging to move the region."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:797
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:789
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Options</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:809
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr "Sisällytä hiiren osoitin"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:813
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr "Näytä hiiren osoitin kaapatussa kuvassa"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:828
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820
 msgid "Capture the window border"
-msgstr ""
+msgstr "Sisällytä ikkunan reuna"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:833
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:825
 msgid ""
 "Display the window border on the screenshot.\n"
 "Disabling this option has no effect for CSD windows."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:850
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:842
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kaappausviive</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:874
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:866
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Aika sekunteina ennen kuvakaappauksen ottamista"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:877
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:869
 msgid "seconds"
 msgstr "sekuntia"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:923
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:914
 msgid "_Back"
 msgstr "_Edellinen"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:920
 msgid "Choose what to do with the screenshot"
 msgstr "Valitse, mitä kuvakaappauksella tehdään"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:974
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:956
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Tehtävä</span>"
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:989
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:971
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:977
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "Tallenna kaappaus PNG-tiedostoon"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1004
+#. Show in folder checkbox
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:981
+msgid "Show in Folder"
+msgstr "Näytä kansiossa"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:988
+msgid "Shows the saved file in the folder"
+msgstr "Näyttää tallennetun tiedoston kansiossa"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:997
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Kopioi leikepöydälle"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1006
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:999
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr "Kopioi kuvakaappaus leikepöydälle, josta voit liittää sen haluamaasi sovellukseen"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1020
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013
 msgid "Open with:"
 msgstr "Avaa sovelluksessa:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1028
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1021
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr "Avaa kuvakaappaus valitussa sovelluksessa"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1047 ../src/main.c:75
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040 ../src/main.c:76
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "Sovellus, jolla kaappaus avataan"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1064
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1057
 msgid "Host on Imgurâ„¢"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetä Imgur™-palveluun"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1068
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1061
 msgid "Host the screenshot on Imgurâ„¢, a free online image hosting service"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1080
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1073
 msgid ""
 "Watch for sensitive content, the uploaded image will be publicly\n"
 "available and there is no guarantee it can be certainly deleted.\n"
@@ -196,34 +203,34 @@ msgid ""
 "If you use this feature you must agree with Imgurâ„¢ <a href=\"https://imgur.com/tos\">Terms of Service</a>."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1111
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1104
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Esikatselu</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1172
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1165
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "Tallenna kaappaus nimellä..."
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1190
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1183
 msgid "PNG File"
-msgstr ""
+msgstr "PNG-tiedosto"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1184
 msgid "JPG File"
-msgstr ""
+msgstr "JPG-tiedosto"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1192
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1185
 msgid "BMP File"
-msgstr ""
+msgstr "BMP-tiedosto"
 
-#: ../lib/screenshooter-utils.c:304
+#: ../lib/screenshooter-utils.c:308
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>The application could not be launched.</b>\n"
 "%s"
 msgstr "<b>Sovellusta ei voitu käynnistää.</b>\n%s"
 
-#: ../lib/screenshooter-utils.c:379
+#: ../lib/screenshooter-utils.c:383
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
@@ -377,56 +384,60 @@ msgid ""
 "on the image hosting service"
 msgstr "Kuvakaappauksen kommentti, jota käytetään kuvanjakelupalvelussa"
 
-#: ../src/main.c:50
+#: ../src/main.c:51
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard"
 msgstr "Kopioi kuvakaappaus leikepöydälle"
 
-#: ../src/main.c:55
+#: ../src/main.c:56
 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
 msgstr "Aika sekunteina ennen kuvakaappauksen ottamista"
 
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:66
 msgid "Display the mouse on the screenshot"
 msgstr "Näytä hiiren osoitin kuvakaappauksessa"
 
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/main.c:71
 msgid "Removes the window border from the screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Poistaa ikkunan reunan kuvakaappauksesta"
 
-#: ../src/main.c:80 ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:341
+#: ../src/main.c:81 ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:315
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
 "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
 "region, and releasing the mouse button."
 msgstr "Aseta hiiren osoitin kaapattavan alueen kulmaan, paina hiiren vasen painike pohjaan, siirrä osoitin alueen vastakkaiseen kulmaan ja päästä painike ylös."
 
-#: ../src/main.c:87
+#: ../src/main.c:88
 msgid ""
 "File path or directory where the screenshot will be saved, accepts png, jpg "
 "and bmp extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:93
+msgid "Show the saved file in the folder."
+msgstr "Näytä tallennettu tiedosto kansiossa."
+
+#: ../src/main.c:98
 msgid "Host the screenshot on Imgur, a free online image hosting service"
 msgstr "Lähetä kuvakaappaus Imgur:iin, ilmaiseen kuvien tallennuspalveluun"
 
-#: ../src/main.c:97
+#: ../src/main.c:103
 msgid "Version information"
 msgstr "Versiotiedot"
 
-#: ../src/main.c:125
+#: ../src/main.c:131
 #, c-format
 msgid "Conflicting options: --%s and --%s cannot be used at the same time.\n"
 msgstr "Valitsinristiriita: Valitsimet --%s ja --%s eivät toimi yhdessä.\n"
 
-#: ../src/main.c:127
+#: ../src/main.c:133
 #, c-format
 msgid ""
 "The --%s option is only used when --fullscreen, --window or --region is "
 "given. It will be ignored.\n"
 msgstr "Valitsin --%s toimii vain valitsimien --fullscreen, --window tai --region yhteydessä. Se ohitetaan.\n"
 
-#: ../src/main.c:138
+#: ../src/main.c:144
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"