From 02090a3ff850304b41d6ccf3b0dc38a2e0a3932e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous <noreply@xfce.org> Date: Wed, 17 Jul 2013 12:31:20 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation ug (98%). 73 translated messages, 1 untranslated message. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/ug.po | 127 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 64 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index 21446a35..05f6bae1 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -1,157 +1,157 @@ -# Uyghur translation for xfce4-screenshooter. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>, YEAR. -# +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n" +"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-31 23:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:10+0900\n" -"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n" -"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-13 22:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-17 06:41+0000\n" +"Last-Translator: kawichi\n" +"Language-Team: Uighur (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ug/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ug\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:453 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "%.2fKb / %.2fKb" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:535 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:539 msgid "Transfer" msgstr "يوللاش" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:556 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:560 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ئÛكران كۆرۈنۈشىنى يوللايدىغان ئورۇن</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:672 ../lib/screenshooter-dialogs.c:689 -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:881 ../lib/screenshooter-utils.c:64 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:682 ../lib/screenshooter-dialogs.c:699 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:891 ../lib/screenshooter-utils.c:64 #: ../lib/screenshooter-utils.c:96 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 -#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 +#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:1 msgid "Screenshot" msgstr "ئÛكران كۆرۈنۈشى" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:684 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:694 msgid "Take a screenshot" msgstr "ئÛكران كۆرۈنۈشى تۇتۇش" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:699 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:709 msgid "Preferences" msgstr "تەÚشەكلەر" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:730 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:740 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">تۇتىدىغان دائىرە</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:750 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:760 msgid "Entire screen" msgstr "پۈتۈن ئÛكران" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:757 ../src/main.c:53 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:311 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:767 ../src/main.c:59 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:317 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "پۈتۈن ئÛÙƒØ±Ø§Ù†Ù†Ù‰Ú Ø¦Ûكران كۆرۈنۈشىنى تۇتۇش" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:765 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:775 msgid "Active window" msgstr "ئاكتىپ كۆزنەك" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772 ../src/main.c:90 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:316 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:782 ../src/main.c:96 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "ئاكتىپ ÙƒÛ†Ø²Ù†Û•ÙƒÙ†Ù‰Ú Ø¦Ûكران كۆرۈنۈشىنى تۇتۇش" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:790 msgid "Select a region" msgstr "دائىرە تاللا" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785 ../src/main.c:68 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:321 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:795 ../src/main.c:74 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " "region, and releasing the mouse button." msgstr "چاشقىنەكنى بÛسىپ قويۇۋەتمەي، رەسىمگە ئالىدىغان دائىرىنى كۆرسىتىپ بÛرىÚ. تۆت بۇلۇÚÙ„Û‡Ù‚ دائىرە رەسىمگە ئÛلىنىدۇ." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:795 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:805 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "چاشقىنەك نۇر بەلگىسىنى رەسىمگە تارتىش" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:800 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:810 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" msgstr "ئÛكران كۆرۈنۈشىنى چاشقىنەك نۇربەلگىسىنى كۆرسىتىش" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 -msgid "" -"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:826 +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">رەسىمگە ئÛلىشتىن بۇرۇنقى توختاش ۋاقتى</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:838 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "رەسىمگە ئÛلىشتىن بۇرۇنقى توختاش ۋاقتى(سÛكۇنت)" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 msgid "seconds" msgstr "سÛكۇنت" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903 msgid "Action" msgstr "مەشغۇلات" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:922 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:932 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ھەرىكەت</span>" #. Save option radio button -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:948 msgid "Save" msgstr "ساقلا" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:943 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:953 msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "ئÛكران كۆرۈنۈشىنى PNG ھۆججەت قىلىپ ساقلايدۇ" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:962 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈرۈش" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:954 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:964 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "ئÛكران كۆرۈنۈشىنى چاپلاش تاختىسىغا قا كۆچۈرۈپ قويىدۇ، بۇنداق بولغاندا ÙƒÛيىن ئۇنى چاپلاپ ئىشلەتكىلى بولىدۇ" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:971 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:981 msgid "Open with:" msgstr "بۇنىÚدا ئاچ:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:977 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:987 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "ئÛكران كۆرۈنۈشىنى تاللانغان پروگراممىدا ئاچىدۇ" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995 ../src/main.c:63 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1005 ../src/main.c:69 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "ئÛكران كۆرۈنۈشىنى ئاچىدىغان پروگرامما" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1005 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1015 msgid "Host on ZimageZ" msgstr "ZimageZ دا تارقىتىش" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 ../src/main.c:80 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019 ../src/main.c:86 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" msgstr "ئÛكران كۆرۈنۈشىنى ھەقسىز تور مۇلازىمىتى بولغان ZimageZ دا ئÛلان قىلىدۇ." -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1023 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ئالدىن كۆر</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1084 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1094 msgid "Save screenshot as..." msgstr "ئÛكران كۆرۈنۈشىنى باشقا ئاتتا ساقلا..." @@ -184,11 +184,9 @@ msgstr "باغلىنىشنى دەسلەپلەشتۈرۈۋاتىدۇ..." #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:328 msgid "" -"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com" -"\">ZimageZ</a> \n" +"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> \n" "user name, passsword and details about the screenshot." -msgstr "<a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> Ù†Ù‰Ú Ø¦Ù‰Ø´Ù„Û•ØªÙƒÛˆÚ†Ù‰ ئاتى، ئىم Û‹Û• ئÛكران كۆرۈنۈشى ھەققىدىكى\n" -"تەپسىلاتلارنى كىرگۈزۈÚ" +msgstr "<a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> Ù†Ù‰Ú Ø¦Ù‰Ø´Ù„Û•ØªÙƒÛˆÚ†Ù‰ ئاتى، ئىم Û‹Û• ئÛكران كۆرۈنۈشى ھەققىدىكى\nتەپسىلاتلارنى كىرگۈزۈÚ" #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:385 msgid "Check the user information..." @@ -301,8 +299,8 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ئۇلانمىلار</spa #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:987 msgid "" -"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing " -"to the full size image</span>" +"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing" +" to the full size image</span>" msgstr "تولۇق سۈرەتكە بولغان Ø¦Û‡Ù„Ø§Ù†Ù…Ù‰Ù†Ù‰Ú ÙƒÙ‰Ú†Ù‰Ùƒ سۈرەت(thumbnail) كودى" #. HTML title @@ -323,49 +321,52 @@ msgstr "ZimageZ" msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ھالەت</span>" -#: ../src/main.c:48 +#: ../src/main.c:49 +msgid "Copy the screenshot to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:54 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "ئÛكران كۆرۈنۈشىنى رەسىمگە ئÛلىش باشلانغۇچە بولغان ۋاقىت" -#: ../src/main.c:58 +#: ../src/main.c:64 msgid "Display the mouse on the screenshot" msgstr "ئÛكران كۆرۈنۈشىدە چاشقىنەك نۇر بەلگىسىنى كۆرسەت" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/main.c:81 msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "ئÛكران كۆرۈنۈشىنى ساقلايدىغان مۇندەرىجە" -#: ../src/main.c:85 +#: ../src/main.c:91 msgid "Version information" msgstr "نەشر ئۇچۇرى" -#: ../src/main.c:134 +#: ../src/main.c:140 #, c-format msgid "Conflicting options: --%s and --%s cannot be used at the same time.\n" msgstr "توقۇنۇشۇپ قالىدىغان تاللانمىلار : --%s Û‹Û• --%s نى بىرگە ئىشلىتىشكە بولمايدۇ.\n" -#: ../src/main.c:136 +#: ../src/main.c:142 #, c-format msgid "" "The --%s option is only used when --fullscreen, --window or --region is " "given. It will be ignored.\n" msgstr "تالانما --%s نى پەقەت --fullscreen ØŒ --window ياكى -- region بىلەنلا ئىشلىتىشكە بولىدۇ. Ø´Û‡Úا بۇنىÚغا پەرۋا قىلمايدۇ.\n" -#: ../src/main.c:150 +#: ../src/main.c:156 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "%s: %s\n" -"بۇيرۇق قۇرىدا ئىشلەتكىلى بولىدىغان بارلىق تاللانمىلارنى كۆرۈش ئۈچۈن %s --help نى كىرگۈزسە بولىدۇ.\n" +msgstr "%s: %s\nبۇيرۇق قۇرىدا ئىشلەتكىلى بولىدىغان بارلىق تاللانمىلارنى كۆرۈش ئۈچۈن %s --help نى كىرگۈزسە بولىدۇ.\n" -#: ../src/main.c:297 +#: ../src/main.c:332 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "%s ئىناۋەتلىك مۇندەرىجە ئەمەس. كۆرۈلدىكى مۇندەرىجە ئىشلىتىلىدۇ." #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2 -#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2 +#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:2 msgid "" "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region" msgstr "تولۇق ئÛكران، ئاكتىپ كۆزنەك ياكى كۆرسىتىلگەن Ø¯Ø§Ø¦Ù‰Ø±Ù‰Ù†Ù‰Ú Ø¦Ûكران كۆرۈنۈشىنى رەسىمگە ئالىدۇ." -- GitLab