From 00d5629c9682b2f186054938bfd984f3656f1658 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Xfce Bot <transifex@xfce.org> Date: Fri, 16 Oct 2020 18:32:52 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation oc (89%). 73 translated messages, 9 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/oc.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 1b0b246f..12e09724 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-07 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-09 17:58+0000\n" -"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-02 00:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-01 22:46+0000\n" +"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">La captura d'ecran es tra #. Setup window #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:674 ../lib/screenshooter-dialogs.c:680 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:692 ../lib/screenshooter-dialogs.c:699 -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:920 ../lib/screenshooter-dialogs.c:927 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:921 ../lib/screenshooter-dialogs.c:928 #: ../lib/screenshooter-utils.c:124 ../lib/screenshooter-utils.c:156 #: ../lib/screenshooter-imgur-dialog.c:128 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "Screenshot" msgstr "Captura d'ecran" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:676 ../lib/screenshooter-dialogs.c:694 -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:922 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:923 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" @@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "_Tampar" msgid "Preferences" msgstr "Preferéncias" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:695 ../lib/screenshooter-dialogs.c:923 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:695 ../lib/screenshooter-dialogs.c:924 msgid "_Cancel" msgstr "_Anullar" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:696 ../lib/screenshooter-dialogs.c:924 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:696 ../lib/screenshooter-dialogs.c:925 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -97,90 +97,89 @@ msgstr "Prene una captura d'ecran de la fenèstra activa" msgid "Select a region" msgstr "Seleccionar una zòna" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 ../src/main.c:74 -#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:340 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:806 msgid "" -"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " -"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " -"region, and releasing the mouse button." -msgstr "Seleccionar una zòna de capturar en clicant sus un punt de l'ecran sens daissar lo boton de la mirga, puèi en desplaçant vòstra mirga fins a l'autre canton de la zòna, e en daissant lo boton de la mirga." +"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button.\n" +"\n" +"Press Ctrl while dragging to move the region." +msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:817 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "Capturar lo puntador de la mirga" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:821 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:822 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" msgstr "Afichar la mirga sus la captura d'ecran" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:838 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Relambi abans la captura</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:866 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "Relambi en segondas abans que la captura d'ecran siá presa" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:868 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:869 msgid "seconds" msgstr "segondas" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:937 msgid "Choose what to do with the screenshot" msgstr "Causissètz de qué far amb la captura d’ecran" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:970 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:971 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Accion</span>" #. Save option radio button -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:996 msgid "Save" msgstr "Enregistrar" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1000 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1001 msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "Enregistrar la captura d'ecran dins un fichièr PNG" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1010 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "Copiar dins lo quichapapièrs" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1011 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1012 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "Copiar la captura d'ecran dins lo quichapapièrs per la pegar pus tard" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1023 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1024 msgid "Open with:" msgstr "Dobrir amb :" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1029 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1030 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "Dobrir la captura d'ecran amb l'aplicacion causida" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1048 ../src/main.c:69 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1049 ../src/main.c:69 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "Aplicacion per dobrir la captura d'ecran" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1061 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1062 msgid "Host on Imgur" msgstr "Albergar sus lmgur" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1065 ../src/main.c:86 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1066 ../src/main.c:86 msgid "Host the screenshot on Imgur, a free online image hosting service" msgstr "Albergar la captura d'ecran sus lmgur, un servici en linha gratuit d'albergament d'imatges" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1075 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1076 msgid "" "Watch for sensitive content, the uploaded image will be publicly\n" "available and there is no guarantee it can be certainly deleted." msgstr "" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1102 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1103 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Apercebut</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1164 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1165 msgid "Save screenshot as..." msgstr "Enregistrar la captura d'ecran jos..." @@ -353,6 +352,13 @@ msgstr "Relambi en segondas abans la presa de la captura d'ecran" msgid "Display the mouse on the screenshot" msgstr "Afichar la mirga sus la captura d'ecran" +#: ../src/main.c:74 ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:340 +msgid "" +"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " +"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " +"region, and releasing the mouse button." +msgstr "Seleccionar una zòna de capturar en clicant sus un punt de l'ecran sens daissar lo boton de la mirga, puèi en desplaçant vòstra mirga fins a l'autre canton de la zòna, e en daissant lo boton de la mirga." + #: ../src/main.c:81 msgid "File path or directory where the screenshot will be saved" msgstr "Camin o repertòri ont serà gardada la captura d’ecran" -- GitLab