# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Xfce # This file is distributed under the same license as the xfce-apps.xfce4-screensaver package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: # Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2023 # b537cbea55af75c3f49fe8b21c4cf8ea_f0ce149, 2023 # Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2024 # Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2024 # Pythom1234, 2024 # Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>, 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce-apps.xfce4-screensaver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-22 00:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n" "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>, 2024\n" "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:3 #: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:4 msgid "Xfce Screensaver" msgstr "Šetřič obrazovky Xfce" #: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:4 msgid "Set your screensaver preferences" msgstr "Nastavte své předvolby pro šetřič obrazovky" #: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:5 #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:875 #: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:6 msgid "Screensaver" msgstr "Šetřič obrazovky" #: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:11 msgid "settings;preferences;screensaver;lock screen;" msgstr "" "nastavení;předvolby,šetřič obrazovky;spořič obrazovky;uzamknout obrazovku;" #: data/xfce4-screensaver.desktop.in:4 msgid "Screensavers" msgstr "Šetřiče obrazovky" #: data/xfce4-screensaver.desktop.in:5 msgid "Screensaver themes" msgstr "Motivy vzhledu šetřiče obrazovky" #: savers/floaters.c:93 msgid "Show paths that images follow" msgstr "Zobrazit cesty, které obrázky sledují" #: savers/floaters.c:96 msgid "Occasionally rotate images as they move" msgstr "Příležitostně otáčet obrázky při pohybu" #: savers/floaters.c:99 msgid "Print out frame rate and other statistics" msgstr "Zobrazit počet snímků za sekundu a jiné statistiky" #: savers/floaters.c:102 msgid "The maximum number of images to keep on screen" msgstr "Maximální počet obrázků ponechaných na obrazovce" #: savers/floaters.c:102 msgid "MAX_IMAGES" msgstr "MAX_IMAGES" #: savers/floaters.c:105 msgid "The initial size and position of window" msgstr "Počáteční velikost a pozice okna" #: savers/floaters.c:105 msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y" msgstr "WIDTHxHEIGHT+X+Y" #: savers/floaters.c:108 msgid "The source image to use" msgstr "Použitý zdrojový obrázek" #. translators: the word "image" here #. * represents a command line argument #: savers/floaters.c:1127 msgid "image - floats images around the screen" msgstr "image - počet obrázků plujících po obrazovce" #: savers/floaters.c:1131 savers/popsquares.c:54 #, c-format msgid "%s. See --help for usage information.\n" msgstr "%s. Informace o použití získáte příkazem --help.\n" #: savers/floaters.c:1137 msgid "Failed to initialize the windowing system." msgstr "Inicializace systému oken se nezdařila." #: savers/floaters.c:1142 msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n" msgstr "" "Musíte specifikovat jeden obrázek. Informace o použití získáte příkazem " "--help.\n" #: savers/slideshow.c:59 msgid "Location to get images from" msgstr "Umístění ke získávání obrázků" #: savers/slideshow.c:59 msgid "PATH" msgstr "PATH" #: savers/slideshow.c:61 msgid "Color to use for images background" msgstr "Barva použitá jako pozadí obrázků" #: savers/slideshow.c:61 msgid "\"#rrggbb\"" msgstr "„#rrggbb“" #: savers/slideshow.c:63 msgid "Do not randomize pictures from location" msgstr "Nezobrazovat obrázky z umístění v náhodném pořadí" #: savers/slideshow.c:65 msgid "Do not try to stretch images on screen" msgstr "Neroztahovat obrázky na celou obrazovku" #: savers/slideshow.c:67 msgid "Do not crop images to the screen size" msgstr "Neořezávat obrázky na velikost obrazovky" #: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:3 msgid "Floating Xfce" msgstr "Plovoucí Xfce" #: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:4 msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen" msgstr "Logo Xfce vznášející se jako bubliny po obrazovce" #: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:3 msgid "Slideshow" msgstr "Promítání snímků" #: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:4 msgid "Display a slideshow from your Pictures folder" msgstr "Zobrazovat prezentaci ze složky Obrázky" #: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:3 msgid "Pop art squares" msgstr "Umělecké čtverce" #: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:4 msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors." msgstr "Umělecká mřížka pulzujících barev." #: src/gs-auth-pam.c:373 #, c-format msgid "Unable to establish service %s: %s\n" msgstr "Nedaří se ustanovit službu %s: %s\n" #: src/gs-auth-pam.c:399 #, c-format msgid "Can't set PAM_TTY=%s" msgstr "Nedaří se nastavit PAM_TTY=%s" #: src/gs-auth-pam.c:430 msgid "Incorrect password." msgstr "Nesprávné heslo." #: src/gs-auth-pam.c:432 src/xfce4-screensaver-dialog.c:280 msgid "Authentication failed." msgstr "Ověření se nezdařilo." #: src/gs-auth-pam.c:446 msgid "Not permitted to gain access at this time." msgstr "Nyní nemáte oprávnění k získání přístupu." #: src/gs-auth-pam.c:452 msgid "No longer permitted to access the system." msgstr "Již nemáte oprávnění přistupovat k systému." #: src/gs-auth-pam.c:660 msgid "Username:" msgstr "Uživatelské jméno:" #: src/gs-listener-dbus.c:1968 msgid "failed to register with the message bus" msgstr "nepodařilo se registrovat na sběrnici zpráv" #: src/gs-listener-dbus.c:1978 msgid "not connected to the message bus" msgstr "nepřipojeno ke sběrnici zpráv" #: src/gs-listener-dbus.c:1987 src/gs-listener-dbus.c:2018 msgid "screensaver already running in this session" msgstr "v této relaci je již šetřič obrazovky spuštěný" #. TRANSLATORS: adjust this accordingly for your locale format #: src/gs-lock-plug.c:308 msgctxt "Date" msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%A, %B %e %H:%M" #: src/gs-lock-plug.c:398 msgid "Time has expired." msgstr "Čas vypršel." #: src/xfce4-screensaver-command.c:53 msgid "Causes the screensaver to exit gracefully" msgstr "Provede korektní ukončení šetřiče obrazovky" #: src/xfce4-screensaver-command.c:55 msgid "Query the state of the screensaver" msgstr "Dotázat se na stav šetřiče obrazovky" #: src/xfce4-screensaver-command.c:57 msgid "Query the length of time the screensaver has been active" msgstr "Dotázat se na délku aktivity šetřiče obrazovky" #: src/xfce4-screensaver-command.c:59 msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately" msgstr "" "Sdělí procesu spuštěného šetřiče obrazovky, aby okamžitě uzamkl obrazovku" #: src/xfce4-screensaver-command.c:61 msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" msgstr "Pokud je šetřič obrazovky aktivní, přepne se do jiné grafické ukázky" #: src/xfce4-screensaver-command.c:63 msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)" msgstr "Zapnout šetřič obrazovky (ztmavit obrazovku)" #: src/xfce4-screensaver-command.c:65 msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)" msgstr "" "Pokud je šetřič obrazovky aktivní, deaktivovat jej (zrušit ztmavení " "obrazovky)" #: src/xfce4-screensaver-command.c:67 msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity" msgstr "" "Předstírat před šetřičem obrazovky aktivitu uživatele zasláním informace o " "pohybu myši nebo aktivity klávesnice." #: src/xfce4-screensaver-command.c:69 msgid "" "Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is " "active." msgstr "" "Zakázat šetřiči obrazovky aktivaci. Příkaz blokuje dokud je zákaz aktivní." #: src/xfce4-screensaver-command.c:71 msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver" msgstr "Volání aplikace, která zakazuje spuštění šetřiče obrazovky" #: src/xfce4-screensaver-command.c:73 msgid "The reason for inhibiting the screensaver" msgstr "Důvod pro odstavení šetřiče" #: src/xfce4-screensaver-command.c:75 src/xfce4-screensaver-dialog.c:70 #: src/xfce4-screensaver.c:58 msgid "Version of this application" msgstr "Verze této aplikace" #: src/xfce4-screensaver-command.c:182 #, c-format msgid "The screensaver is %s\n" msgstr "Šetřič obrazovky je %s\n" #: src/xfce4-screensaver-command.c:182 msgid "active" msgstr "aktivní" #: src/xfce4-screensaver-command.c:182 msgid "inactive" msgstr "neaktivní" #: src/xfce4-screensaver-command.c:193 msgid "The screensaver is not inhibited\n" msgstr "Šetřič není odstaven\n" #: src/xfce4-screensaver-command.c:195 msgid "The screensaver is being inhibited by:\n" msgstr "Šetřič je odstaven na žádost:\n" #: src/xfce4-screensaver-command.c:211 #, c-format msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n" msgstr "Šetřič byl aktivní %d sekund.\n" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:167 msgid "Part of Xfce Screensaver" msgstr "Součást šetřiče obrazovky Xfce" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:178 msgid "Max number of images" msgstr "Maximální počet obrázků" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:181 msgid "Show paths" msgstr "Ukázat cesty k souborům" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:183 msgid "Do rotations" msgstr "Točit obrázky" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:185 msgid "Print stats" msgstr "Vypsat statistiky" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:188 msgid "Location" msgstr "Umístění" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:191 msgid "Background color" msgstr "Barva pozadí" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:193 msgid "Do not randomize images" msgstr "Bez náhodného výběru obrázků" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:195 msgid "Do not stretch images" msgstr "Neroztahovat obrázky" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:197 msgid "Do not crop images" msgstr "Neořezávat obrázky" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:389 msgid "Restore Defaults" msgstr "Obnovit výchozí" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:402 msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:408 msgid "About" msgstr "O aplikaci" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:421 msgid "Video" msgstr "Video" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:729 msgid "Configure an individual screensaver" msgstr "Nakonfigurovat individuální šetřič obrazovky" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:731 msgid "screensaver name to configure" msgstr "název šetřiče obrazovky pro konfiguraci" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:733 msgid "check if screensaver is configurable" msgstr "zjistit, zda je šetřič obrazovky konfigurovatelný" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:737 msgid "Unable to configure screensaver" msgstr "Nelze nakonfigurovat šetřič obrazovky" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:741 msgid "Screensaver required." msgstr "Je požadován šetřič obrazovky." #: src/xfce4-screensaver-configure.py:749 #, python-format msgid "File not found: %s" msgstr "Soubor nenalezen: %s" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:757 #, python-format msgid "Unrecognized file type: %s" msgstr "Nerozpoznaný typ souboru: %s" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:761 #, python-format msgid "Failed to process file: %s" msgstr "Nepodařilo se zpracovat soubor: %s" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:766 #, python-format msgid "Screensaver %s is configurable." msgstr "Šetřič obrazovky %s je nastavitelný." #: src/xfce4-screensaver-configure.py:768 #, python-format msgid "Screensaver %s is not configurable." msgstr "Šetřič obrazovky %s není nastavitelný." #: src/xfce4-screensaver-configure.py:772 #, python-format msgid "Screensaver %s has no configuration options." msgstr "Šetřič obrazovky %s nemá žádné možnosti konfigurace." #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:68 msgid "Show debugging output" msgstr "Zobrazit ladicí výstup" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:72 msgid "Show the logout button" msgstr "Zobrazit tlačítko odhlásit" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:74 msgid "Command to invoke from the logout button" msgstr "Příkaz ke spuštění vyvolaný tlačítkem odhlášení" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:76 msgid "Show the switch user button" msgstr "Zobrazit tlačítko pro přepnutí uživatele" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:78 msgid "Message to show in the dialog" msgstr "Zpráva ke zobrazení v dialogovém okně" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:78 src/xfce4-screensaver-dialog.c:80 msgid "MESSAGE" msgstr "MESSAGE" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:80 msgid "Not used" msgstr "Nepoužito" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:82 msgid "Monitor height" msgstr "Výška monitoru" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:84 msgid "Monitor width" msgstr "Šířka monitoru" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:86 msgid "Monitor index" msgstr "Číslo monitoru" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:240 msgid "Checking..." msgstr "Kontroluje se…" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:70 msgid "%U" msgstr "%U" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:98 msgid "Enter your password" msgstr "Zadejte své heslo" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:211 msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr "Máte zapnutou klávesu Caps Lock." #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:271 msgid "_Switch User" msgstr "_Přepnout uživatele" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:287 msgid "_Log Out" msgstr "Odh_lásit" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:303 msgid "_Cancel" msgstr "_Storno" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:319 msgid "_Unlock" msgstr "_Odemknout" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:377 msgid "<b>%h</b>" msgstr "<b>%h</b>" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:391 #, c-format msgid "<b>%s</b>" msgstr "<b>%s</b>" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:91 msgid "Settings manager socket" msgstr "Soket správce nastavení" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:91 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET ID" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:730 msgid "Blank screen" msgstr "Prázdná obrazovka" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:736 msgid "Random" msgstr "Náhodně" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1754 msgid "Setting locked by administrator." msgstr "Nastavení uzamčeno správcem systému." #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1795 msgid "Could not load the main interface" msgstr "Nelze načíst hlavní rozhraní" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1797 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" msgstr "Ujistěte se, že je šetřič obrazovky správně nainstalován" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:38 msgid "Screensaver Preview" msgstr "Náhled šetřiče obrazovky" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:78 msgid "<b>Screensaver preview</b>" msgstr "<b>Náhled šetřiče obrazovky</b>" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:227 msgid "Screensaver Preferences" msgstr "Předvolby šetřiče obrazovky" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:262 msgid "Power _Management" msgstr "Správa _napájení" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:279 #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:608 msgid "Preview" msgstr "Náhled" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:370 msgid "Running as root" msgstr "Spuštěno s právy správce systému" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:386 msgid "The screen will not be locked for the root user." msgstr "Tato obrazovka nebude pro správce systému uzamknuta." #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:427 msgid "Resolve" msgstr "Vyřešit" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:473 msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events" msgstr "" "Správce napájení Xfce není nakonfigurován, aby reagoval na události spojené " "s otevřením notebooku" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:489 msgid "Your computer may not be locked when you close the lid." msgstr "Váš počítač nemusí být po zavření uzamčen." #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:538 msgid "Enable Screensaver" msgstr "Povolit šetřič obrazovky" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:592 msgid "Theme" msgstr "Motiv vzhledu" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:688 msgid "Configure screensaver" msgstr "Konfigurovat šetřič obrazovky" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:689 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurovat..." #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:729 msgid "Change theme after:" msgstr "Změnit motiv vzhledu po:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:752 #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:822 #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:993 #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1170 msgid "minutes" msgstr "minutách" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:767 msgid "Activate screensaver when computer is idle" msgstr "Aktivovat šetřič obrazovky při nečinnosti počítače" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:798 msgid "Regard the computer as _idle after:" msgstr "Považovat počítač za neč_inný po:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:837 msgid "Inhibit screensaver for fullscreen applications" msgstr "" "Zakázat šetřič obrazovky při spuštění aplikací v režimu celé obrazovky." #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:896 msgid "Enable Lock Screen" msgstr "Povolit uzamknutí obrazovky" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:940 msgid "Lock Screen with Screensaver" msgstr "Zámek obrazovky se šetřičem" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:970 msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:" msgstr "Uzamknout obrazovku poté, co je šetřič obrazovky aktivní po dobu:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1008 msgid "On Screen Keyboard" msgstr "Klávesnice na obrazovce" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1038 msgid "On screen keyboard command:" msgstr "Příkaz pro spuštění klávesnice na obrazovce:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1063 msgid "Session Status Messages" msgstr "Zprávy stavu relace" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1093 msgid "Logout" msgstr "Odhlásit" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1123 msgid "Logout command:" msgstr "Příkaz pro odhlášení:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1147 msgid "Enable logout after:" msgstr "Povolit odhlášení po:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1185 msgid "User Switching" msgstr "Přepínání uživatelů" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1215 msgid "Lock Screen with System Sleep" msgstr "Uzamknout obrazovku s uspáním systému" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1256 msgid "Lock Screen" msgstr "Uzamknout obrazovku" #: src/xfce4-screensaver.c:59 msgid "Enable debugging code" msgstr "Povolit ladicí kód" #: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:5 msgid "Launch screensaver and locker program" msgstr "Spouští šetřič a zámek obrazovky" #: src/xfcekbd-indicator.c:408 msgid "XKB initialization error" msgstr "Chyba inicializace XKB"