# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Xfce
# This file is distributed under the same license as the xfce-apps.xfce4-screensaver package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Ingemar Karlsson <ingemar@ingk.se>, 2023
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2024
# Påvel Nicklasson <pavel2@frimix.se>, 2024
# Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2024
# Arve Eriksson <031299870@telia.com>, 2024
# Stefan Höök <stefan.hook@gmail.com>, 2024
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2024
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-apps.xfce4-screensaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 12:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:3
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:4
msgid "Xfce Screensaver"
msgstr "Xfce skärmsläckare"

#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:4
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "Spara inställningar för skärmsläckare"

#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:5
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:878
#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:6
msgid "Screensaver"
msgstr "Skärmsläckare"

#: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:11
msgid "settings;preferences;screensaver;lock screen;"
msgstr "inställningar;alternativ;skärmsläckare;lås skärm;"

#: data/xfce4-screensaver.desktop.in:4
msgid "Screensavers"
msgstr "Skärmsläckare"

#: data/xfce4-screensaver.desktop.in:5
msgid "Screensaver themes"
msgstr "Tema för skärmsläckare"

#: savers/floaters.c:89
msgid "Show paths that images follow"
msgstr "Visa slingor som bilder följer"

#: savers/floaters.c:94
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "Rotera ibland bilder då de rör sig"

#: savers/floaters.c:99
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr "Skriv ut bildfrekvens och annan statistik"

#: savers/floaters.c:104
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr "Maximalt antal bilder att visa i bild"

#: savers/floaters.c:104
msgid "MAX_IMAGES"
msgstr "MAX B_ILDER"

#: savers/floaters.c:109
msgid "The initial size and position of window"
msgstr "Inledande fönsterstorlek och -position"

#: savers/floaters.c:109
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
msgstr "BREDDxHÖJD+X+Y"

#: savers/floaters.c:114
msgid "The source image to use"
msgstr "Källbild som ska användas"

#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
#: savers/floaters.c:1129
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "bild - bilder flyter runt på skärmen"

#: savers/floaters.c:1133 savers/popsquares.c:47
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Se --help för användningsinformation.\n"

#: savers/floaters.c:1140
msgid "Failed to initialize the windowing system."
msgstr "Kunde inte initiera fönstersystemet."

#: savers/floaters.c:1146
msgid "You must specify one image.  See --help for usage information.\n"
msgstr "Du måste specificera en bild. Se --help för användningsinformation.\n"

#: savers/slideshow.c:54
msgid "Location to get images from"
msgstr "Plats för att få bilder från"

#: savers/slideshow.c:54
msgid "PATH"
msgstr "SÖKVÄG"

#: savers/slideshow.c:58
msgid "Color to use for images background"
msgstr "Färg att använda för bildbakgrund"

#: savers/slideshow.c:58
msgid "\"#rrggbb\""
msgstr "\"#rrggbb\""

#: savers/slideshow.c:62
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr "Välj inte bilder slumpmässigt från platsen"

#: savers/slideshow.c:66
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr "Försök inte att sträcka ut bilder på skärmen"

#: savers/slideshow.c:70
msgid "Do not crop images to the screen size"
msgstr "Beskär inte bilder till skärmstorlek"

#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:3
msgid "Floating Xfce"
msgstr "Flytande Xfce"

#: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:4
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr "Bubblar Xfce-loggan runt på skärmen"

#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:3
msgid "Slideshow"
msgstr "Bildspel"

#: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:4
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "Visa ett bildspel från din bildmapp"

#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:3
msgid "Pop art squares"
msgstr "Popkonstrutor"

#: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:4
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Ett popkonst-igt rutnät av pulserande färger."

#: src/gs-auth-pam.c:377
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "Det gick inte att upprätta tjänsten %s: %s\n"

#: src/gs-auth-pam.c:403
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "Det gick inte att ställa in PAM_TTY=%s"

#: src/gs-auth-pam.c:434
msgid "Incorrect password."
msgstr "Felaktigt lösenord."

#: src/gs-auth-pam.c:436 src/xfce4-screensaver-dialog.c:254
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentisering misslyckades."

#: src/gs-auth-pam.c:450
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "Inte tillåten att få åtkomst vid denna tid."

#: src/gs-auth-pam.c:456
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Inte längre tillåten att få åtkomst till systemet."

#: src/gs-auth-pam.c:664
msgid "Username:"
msgstr "Användarnamn:"

#: src/gs-listener-dbus.c:1971
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "misslyckades att registrera meddelande-bus"

#: src/gs-listener-dbus.c:1981
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "inte ansluten till meddelande-bus"

#: src/gs-listener-dbus.c:1990 src/gs-listener-dbus.c:2020
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "skärmsläckare kör redan i denna session"

#: src/gs-lock-plug.c:303
msgctxt "Date"
msgid "%A, %B %e   %H:%M"
msgstr "%A, %B %e   %H:%M"

#: src/gs-lock-plug.c:394
msgid "Time has expired."
msgstr "Tiden har gått ut."

#: src/xfce4-screensaver-command.c:56
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "Gör så att skärmsläckaren upphör elegant"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:60
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "Efterfrågar skärmsläckarens tillstånd"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:64
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "Efterfrågar tiden som skärmsläckaren har varit aktiv"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:68
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr "Uppmanar skärmsläckarprocessen som körs att omedelbart låsa skärmen"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:72
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr "Om skärmsläckaren är aktiv så växla till en annan grafikdemo"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:76
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "Sätt igång skärmsläckaren (töm skärmen)"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:80
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr "Om skärmsläckaren är aktiv så inaktivera den (töm inte skärmen)"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:84
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr "Få skärmsläckaren som kör att simulera användaraktivitet"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:88
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating.  Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr ""
"Förhindra skärmsläckaren att aktiveras. Kommando blockerar medan hinder är "
"aktivt."

#: src/xfce4-screensaver-command.c:92
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr "Anropande program som spärrar skärmsläckaren"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:96
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "Anledningen som spärrar skärmsläckaren"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:100 src/xfce4-screensaver-dialog.c:65
#: src/xfce4-screensaver.c:57
msgid "Version of this application"
msgstr "Version av detta program"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:209
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "Skärmsläckaren är %s\n"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:209
msgid "active"
msgstr "aktiv"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:209
msgid "inactive"
msgstr "inaktiv"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:220
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "Skärmsläckaren är inte spärrad\n"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:222
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "Skärmsläckaren spärras av:\n"

#: src/xfce4-screensaver-command.c:238
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "Skärmsläckaren har varit aktiv i %d sekunder.\n"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:151
#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:710
msgid "Blank screen"
msgstr "Töm skärm"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:152
msgid ""
"Powered by Display Power Management Signaling (DPMS),\n"
"Xfce Screensaver can automatically suspend your displays\n"
"to save power.\n"
"\n"
"Xfce Power Manager and other applications also manage\n"
"DPMS settings. If the settings here won't work, make sure\n"
"display power management wasn't disabled there.\n"
"If your displays are powering off at different\n"
"intervals, be sure to check for conflicting settings."
msgstr ""
"Drivs av Display Power Management Signaling (DPMS)\n"
"Xfce Screensaver kan automatiskt suspendera dina skärmar\n"
"för att spara ström.\n"
"\n"
"Xfce Power Manager och andra program som också hanterar\n"
"DPMS-inställningar. Om inställningarna här inte fungerar, se till\n"
"att displayens energihantering inte har inaktiverats där.\n"
"Om dina skärmar stängs av vid olika\n"
"intervaller, kontrollera om du har motstridiga inställningar."

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:188
msgid "Part of Xfce Screensaver"
msgstr "Del av Xfce Screensaver"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:199
msgid "After blanking, put display to sleep after:"
msgstr "Efter blanking, sätt skärmen i viloläge:"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:201
#: src/xfce4-screensaver-configure.py:205
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:201
msgid "60 seconds"
msgstr "60 sekunder"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:203
msgid "After sleeping, switch display off after:"
msgstr "Efter vänteläge, stäng av displayen efter:"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:205
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minuter"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:208
msgid "Max number of images"
msgstr "Max antal bilder"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:211
msgid "Show paths"
msgstr "Visa sökvägar"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:213
msgid "Do rotations"
msgstr "Gör rotation"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:215
msgid "Print stats"
msgstr "Skriv ut statistik"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:218
msgid "Location"
msgstr "Plats"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:221
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrundsfärg"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:223
msgid "Do not randomize images"
msgstr "Randomisera inte bilder"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:225
msgid "Do not stretch images"
msgstr "Sträck inte ut bilder"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:227
msgid "Do not crop images"
msgstr "Beskär inte bilder"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:419
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Återställ förval"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:432
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:438
msgid "About"
msgstr "Om"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:451
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:762
msgid "Configure an individual screensaver"
msgstr "Konfigurera en individuell skärmsläckare"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:764
msgid "screensaver name to configure"
msgstr "skärmsläckarens namn att konfigurera"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:766
msgid "check if screensaver is configurable"
msgstr "kontrollera om skärmsläckaren är konfigurerbar"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:770
msgid "Unable to configure screensaver"
msgstr "Kunde inte konfigurera skärmsläckare"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:774
msgid "Screensaver required."
msgstr "Skärmsläckare krävs."

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:782
#, python-format
msgid "File not found: %s"
msgstr "Filen hittades inte: %s"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:790
#, python-format
msgid "Unrecognized file type: %s"
msgstr "Okänd filtyp: %s"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:794
#, python-format
msgid "Failed to process file: %s"
msgstr "Kunde inte behandla fil: %s"

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:799
#, python-format
msgid "Screensaver %s is configurable."
msgstr "Skärmsläckaren %s kan konfigureras."

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:801
#, python-format
msgid "Screensaver %s is not configurable."
msgstr "Skärmsläckaren %s kan inte konfigureras."

#: src/xfce4-screensaver-configure.py:805
#, python-format
msgid "Screensaver %s has no configuration options."
msgstr "Skärmsläckaren %s har inga konfigurationsalternativ."

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:63
msgid "Show debugging output"
msgstr "Visa felsökningsutmatning"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:67
msgid "Show the logout button"
msgstr "Visa utloggningsknappen"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:69
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "Kommando som ska anropas från utloggningsknappen"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:71
msgid "Show the switch user button"
msgstr "Visa knappen växla användare"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:73
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr "Meddelande som ska visas i dialogrutan"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 src/xfce4-screensaver-dialog.c:75
msgid "MESSAGE"
msgstr "MEDDELANDE"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:75
msgid "Not used"
msgstr "Används inte"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:77
msgid "Monitor height"
msgstr "Skärmhöjd"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:79
msgid "Monitor width"
msgstr "Skärmbredd"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:81
msgid "Monitor index"
msgstr "Skärmindex"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:216
msgid "Checking..."
msgstr "Kontrollerar..."

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:70
msgid "%U"
msgstr "%U"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:98
msgid "Enter your password"
msgstr "Ange ditt lösenord"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:211
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Caps lock är aktiverad."

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:271
msgid "_Switch User"
msgstr "_Växla användare"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:287
msgid "_Log Out"
msgstr "_Logga ut"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:303
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:319
msgid "_Unlock"
msgstr "Lås _upp"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:377
msgid "<b>%h</b>"
msgstr "<b>%h</b>"

#: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:391
#, c-format
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:80
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Uttag för inställningshanterare"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:80
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET-ID"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:716
msgid "Random"
msgstr "Slumpmässigt"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1739
msgid "Setting locked by administrator."
msgstr "Inställning låst av administratör."

#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1780
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Det gick inte att läsa in huvudgränssnittet"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1782
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Kontrollera att skärmsläckaren är korrekt installerad"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:38
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "Förhandsvisa skärmsläckare"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:78
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>Förhandsvisa skärmsläckare</b>"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:228
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Inställningar för skärmsläckare"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:263
msgid "Power _Management"
msgstr "Strö_msparhantering"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:280
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:609
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsvisning"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:371
msgid "Running as root"
msgstr "Kör som root"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:387
msgid "The screen will not be locked for the root user."
msgstr "Skärmen kommer inte att vara låst för root-användaren."

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:428
msgid "Resolve"
msgstr "Åtgärda"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:474
msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events"
msgstr ""
"Xfce Power Manager är inte konfigurerad för att hantera händelser från "
"laptop-lock"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:490
msgid "Your computer may not be locked when you close the lid."
msgstr "Din dator kanske inte blir låst när du fäller ner locket."

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:539
msgid "Enable Screensaver"
msgstr "Aktivera skärmsläckare"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:593
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:691
msgid "Configure screensaver"
msgstr "Konfigurera skärmsläckare"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:692
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigurera.."

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:732
msgid "Change theme after:"
msgstr "Ändra tema efter:"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:755
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:825
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:996
#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1173
msgid "minutes"
msgstr "minuter"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:770
msgid "Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "Aktivera skärmsläckare när datorn är inaktiv"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:801
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "Anse datorn som _inaktiv efter:"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:840
msgid "Inhibit screensaver for fullscreen applications"
msgstr "Blockare skärmsläckare för program i helskärmsläge"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:899
msgid "Enable Lock Screen"
msgstr "Aktivera låsningsskärm"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:943
msgid "Lock Screen with Screensaver"
msgstr "Lås skärmen med skärmsläckaren"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:973
msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
msgstr "Lås skärmen efter att skärmsläckaren varit aktiv i:"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1011
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "On-screen tangentbord"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1041
msgid "On screen keyboard command:"
msgstr "On-screen tangentbordskommando:"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1066
msgid "Session Status Messages"
msgstr "Sessionsstatusmeddelanden"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1096
msgid "Logout"
msgstr "Logga ut"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1126
msgid "Logout command:"
msgstr "Utloggningskommando:"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1150
msgid "Enable logout after:"
msgstr "Aktivera utloggning efter:"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1188
msgid "User Switching"
msgstr "Växla användare"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1218
msgid "Lock Screen with System Sleep"
msgstr "Lås skärm med Systemsömn"

#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1259
msgid "Lock Screen"
msgstr "Låsskärm"

#: src/xfce4-screensaver.c:58
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Aktivera felsökningskod"

#: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:5
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Starta skärmsläckare och låsprogram"

#: src/xfcekbd-indicator.c:406
msgid "XKB initialization error"
msgstr "XKB igångsättningsfel"