# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Xfce # This file is distributed under the same license as the xfce-apps.xfce4-screensaver package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: # Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2024 # Nikola Radovanović <cobisimo@gmail.com>, 2024 # Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2024 # Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce-apps.xfce4-screensaver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-19 12:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n" "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2024\n" "Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:3 #: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:4 msgid "Xfce Screensaver" msgstr "Чувар заслона ИксФЦЕ-а" #: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:4 msgid "Set your screensaver preferences" msgstr "Подеси чувара заслона" #: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:5 #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:878 #: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:6 msgid "Screensaver" msgstr "Чувар заслона" #: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:11 msgid "settings;preferences;screensaver;lock screen;" msgstr "" "поставке;подешавања;чувар заслона;чувар приказа;закључај приказ;закључај " "екран;чувар екрана;закључај заслон;" #: data/xfce4-screensaver.desktop.in:4 msgid "Screensavers" msgstr "Чувари заслона" #: data/xfce4-screensaver.desktop.in:5 msgid "Screensaver themes" msgstr "Теме чувара заслона" #: savers/floaters.c:89 msgid "Show paths that images follow" msgstr "Приказуј путање које слике следе" #: savers/floaters.c:94 msgid "Occasionally rotate images as they move" msgstr "Повремено обрћи слике при њиховом померају" #: savers/floaters.c:99 msgid "Print out frame rate and other statistics" msgstr "Отискуј брзину сличица и друге податке" #: savers/floaters.c:104 msgid "The maximum number of images to keep on screen" msgstr "Највећи број слика за задржавање на заслону" #: savers/floaters.c:104 msgid "MAX_IMAGES" msgstr "Највише_слика" #: savers/floaters.c:109 msgid "The initial size and position of window" msgstr "Почетна величина и положај прозора" #: savers/floaters.c:109 msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y" msgstr "ШИРИНАхВИСИНА+Х+У" #: savers/floaters.c:114 msgid "The source image to use" msgstr "Извор слика за коришћење" #. translators: the word "image" here #. * represents a command line argument #: savers/floaters.c:1129 msgid "image - floats images around the screen" msgstr "слика - шета слике по заслону" #: savers/floaters.c:1133 savers/popsquares.c:47 #, c-format msgid "%s. See --help for usage information.\n" msgstr "%s. Погледајте --help за упутство.\n" #: savers/floaters.c:1140 msgid "Failed to initialize the windowing system." msgstr "Нисам успео да покренем систем прозора." #: savers/floaters.c:1146 msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n" msgstr "Мора да одредите једну слику. Погледајте --help за упутство.\n" #: savers/slideshow.c:54 msgid "Location to get images from" msgstr "Место за добављање слика" #: savers/slideshow.c:54 msgid "PATH" msgstr "ПУТАЊА" #: savers/slideshow.c:58 msgid "Color to use for images background" msgstr "Боја за позадину слика" #: savers/slideshow.c:58 msgid "\"#rrggbb\"" msgstr "\"#rrggbb\"" #: savers/slideshow.c:62 msgid "Do not randomize pictures from location" msgstr "Без насумичних слика са места" #: savers/slideshow.c:66 msgid "Do not try to stretch images on screen" msgstr "Не растежите слике на заслону" #: savers/slideshow.c:70 msgid "Do not crop images to the screen size" msgstr "Не опсецај слике на величину заслона" #: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:3 msgid "Floating Xfce" msgstr "Плутајући ИксФЦЕ" #: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:4 msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen" msgstr "Мехури грба ИксФЦЕ-а по заслону" #: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:3 msgid "Slideshow" msgstr "Покретни приказ слика" #: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:4 msgid "Display a slideshow from your Pictures folder" msgstr "Приказуј покретне слике из фасцикле Слике" #: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:3 msgid "Pop art squares" msgstr "Правоугаоници популарне каобајаги уметности" #: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:4 msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors." msgstr "Решетка бијуће боје популарне уметности." #: src/gs-auth-pam.c:377 #, c-format msgid "Unable to establish service %s: %s\n" msgstr "Нисам успео упосоставити услугу %s: %s\n" #: src/gs-auth-pam.c:403 #, c-format msgid "Can't set PAM_TTY=%s" msgstr "Нисам успео поставити PAM_TTY=%s" #: src/gs-auth-pam.c:434 msgid "Incorrect password." msgstr "Лозинка није исправна." #: src/gs-auth-pam.c:436 src/xfce4-screensaver-dialog.c:254 msgid "Authentication failed." msgstr "Потврда овлашћења није успела." #: src/gs-auth-pam.c:450 msgid "Not permitted to gain access at this time." msgstr "Није одобрено задобити приступ овај пут." #: src/gs-auth-pam.c:456 msgid "No longer permitted to access the system." msgstr "Није више дозвољено приступити систему." #: src/gs-auth-pam.c:664 msgid "Username:" msgstr "Корисничко име:" #: src/gs-listener-dbus.c:1971 msgid "failed to register with the message bus" msgstr "нисам успео везу са сабирницом порука" #: src/gs-listener-dbus.c:1981 msgid "not connected to the message bus" msgstr "нисам повезан са сабирницом порука" #: src/gs-listener-dbus.c:1990 src/gs-listener-dbus.c:2020 msgid "screensaver already running in this session" msgstr "чувар заслона већ ради у овој седници" #: src/gs-lock-plug.c:303 msgctxt "Date" msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%A, %B %e %H:%M" #: src/gs-lock-plug.c:394 msgid "Time has expired." msgstr "Време је истекло." #: src/xfce4-screensaver-command.c:56 msgid "Causes the screensaver to exit gracefully" msgstr "Узрокује да чувар заслона изађе захвално" #: src/xfce4-screensaver-command.c:60 msgid "Query the state of the screensaver" msgstr "Упит стању чувара заслона" #: src/xfce4-screensaver-command.c:64 msgid "Query the length of time the screensaver has been active" msgstr "Упит дужини времена рада чувара заслона" #: src/xfce4-screensaver-command.c:68 msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately" msgstr "Казује покренутом процесу чувара заслона да закључа заслон одмах" #: src/xfce4-screensaver-command.c:72 msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" msgstr "Ако је чувар заслона покренут пређи на следећу сликовну представу" #: src/xfce4-screensaver-command.c:76 msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)" msgstr "Укључи чувара заслона (чисти заслон)" #: src/xfce4-screensaver-command.c:80 msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)" msgstr "Ако је чувар заслона покренут искључи га (попуни заслон)" #: src/xfce4-screensaver-command.c:84 msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity" msgstr "Чарни покренутог чувара заслона да опонаша корисничке радње" #: src/xfce4-screensaver-command.c:88 msgid "" "Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is " "active." msgstr "" "Уздржи чувара заслона од покретања. Наредба га спречава док је задршка " "покренута." #: src/xfce4-screensaver-command.c:92 msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver" msgstr "Позвани програм који уздржава чувара заслона" #: src/xfce4-screensaver-command.c:96 msgid "The reason for inhibiting the screensaver" msgstr "Разлог за уздржавање чувара заслона" #: src/xfce4-screensaver-command.c:100 src/xfce4-screensaver-dialog.c:65 #: src/xfce4-screensaver.c:57 msgid "Version of this application" msgstr "Издање овог програма" #: src/xfce4-screensaver-command.c:209 #, c-format msgid "The screensaver is %s\n" msgstr "Чувар заслона је %s\n" #: src/xfce4-screensaver-command.c:209 msgid "active" msgstr "покренут" #: src/xfce4-screensaver-command.c:209 msgid "inactive" msgstr "нерадан" #: src/xfce4-screensaver-command.c:220 msgid "The screensaver is not inhibited\n" msgstr "Чувар заслона није заустављен\n" #: src/xfce4-screensaver-command.c:222 msgid "The screensaver is being inhibited by:\n" msgstr "Чувар заслона је заустављен од:\n" #: src/xfce4-screensaver-command.c:238 #, c-format msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n" msgstr "Чувар заслона ради већ %d секунди.\n" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:151 #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:710 msgid "Blank screen" msgstr "Празан заслон" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:152 msgid "" "Powered by Display Power Management Signaling (DPMS),\n" "Xfce Screensaver can automatically suspend your displays\n" "to save power.\n" "\n" "Xfce Power Manager and other applications also manage\n" "DPMS settings. If the settings here won't work, make sure\n" "display power management wasn't disabled there.\n" "If your displays are powering off at different\n" "intervals, be sure to check for conflicting settings." msgstr "" "Погоњен давачем знакова управника напајања заслона\n" "(ДПМС), чувар заслона ИксФЦЕ-а може самостално обуставити\n" "заслоне ради штедње снаге.\n" "\n" "Управник напајања ИксФЦЕ-а и остали програми такође\n" "управљају поставкама ДМПС-а. Уколико поставке овде\n" "не раде, проверите да ли је управник напајања овде онемогућен.\n" "Уколико се заслон искључује другачијим међувременом, проверите сукобне поставке." #: src/xfce4-screensaver-configure.py:188 msgid "Part of Xfce Screensaver" msgstr "Део чувара заслона ИксФЦЕ-а" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:199 msgid "After blanking, put display to sleep after:" msgstr "Након чишћења, пошаљи заслон на спавање након:" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:201 #: src/xfce4-screensaver-configure.py:205 msgid "Never" msgstr "Никада" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:201 msgid "60 seconds" msgstr "60 секунди" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:203 msgid "After sleeping, switch display off after:" msgstr "Након спавања, искључи заслон након:" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:205 msgid "60 minutes" msgstr "60 минута" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:208 msgid "Max number of images" msgstr "Највећи број слика" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:211 msgid "Show paths" msgstr "Приказуј путање" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:213 msgid "Do rotations" msgstr "Обрћи" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:215 msgid "Print stats" msgstr "Испиши податке" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:218 msgid "Location" msgstr "Место" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:221 msgid "Background color" msgstr "Боја позадине" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:223 msgid "Do not randomize images" msgstr "Не постављај насумично слике" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:225 msgid "Do not stretch images" msgstr "Не развлачи слике" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:227 msgid "Do not crop images" msgstr "Не опсецај слике" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:419 msgid "Restore Defaults" msgstr "Врати на _подразумевано" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:432 msgid "Preferences" msgstr "Својства" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:438 msgid "About" msgstr "Опширније" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:451 msgid "Video" msgstr "Видео" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:762 msgid "Configure an individual screensaver" msgstr "Подеси појединачног чувара заслона" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:764 msgid "screensaver name to configure" msgstr "име чувара заслона за подешавање" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:766 msgid "check if screensaver is configurable" msgstr "провери да ли је чувар заслона подесив" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:770 msgid "Unable to configure screensaver" msgstr "Нисам успео да подесим чувара заслона" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:774 msgid "Screensaver required." msgstr "Неопходан је чувар заслона." #: src/xfce4-screensaver-configure.py:782 #, python-format msgid "File not found: %s" msgstr "Непронађена датотека: %s" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:790 #, python-format msgid "Unrecognized file type: %s" msgstr "Непозната врста датотеке: %s" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:794 #, python-format msgid "Failed to process file: %s" msgstr "Нисам успео да обрадим датотеку: %s" #: src/xfce4-screensaver-configure.py:799 #, python-format msgid "Screensaver %s is configurable." msgstr "Чувар заслона %s је подесив." #: src/xfce4-screensaver-configure.py:801 #, python-format msgid "Screensaver %s is not configurable." msgstr "Чувар заслона %s није подесив." #: src/xfce4-screensaver-configure.py:805 #, python-format msgid "Screensaver %s has no configuration options." msgstr "Чувар заслона %s нема могућности подешавања." #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:63 msgid "Show debugging output" msgstr "Приказуј излаз отклона грешака" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:67 msgid "Show the logout button" msgstr "Приказуј дугме одјаве" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:69 msgid "Command to invoke from the logout button" msgstr "Наредба за позивање дугметом одјаве" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:71 msgid "Show the switch user button" msgstr "Приказуј дугме промене корисника" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 msgid "Message to show in the dialog" msgstr "Порука за заслон у прозорчету" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 src/xfce4-screensaver-dialog.c:75 msgid "MESSAGE" msgstr "ПОРУКА" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:75 msgid "Not used" msgstr "Некоришћено" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:77 msgid "Monitor height" msgstr "Висина монитора" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:79 msgid "Monitor width" msgstr "Ширина монитора" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:81 msgid "Monitor index" msgstr "Редни број монитора" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:216 msgid "Checking..." msgstr "Проверавам..." #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:70 msgid "%U" msgstr "%U" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:98 msgid "Enter your password" msgstr "Унесите лозинку" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:211 msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr "Укључено је дугме закључавања великих слова." #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:271 msgid "_Switch User" msgstr "_Промени корисника" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:287 msgid "_Log Out" msgstr "_Одјави се" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:303 msgid "_Cancel" msgstr "_Откажи" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:319 msgid "_Unlock" msgstr "О_ткључај" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:377 msgid "<b>%h</b>" msgstr "<b>%h</b>" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:391 #, c-format msgid "<b>%s</b>" msgstr "<b>%s</b>" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:80 msgid "Settings manager socket" msgstr "Утичница управника поставки" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:80 msgid "SOCKET ID" msgstr "ЛБ ПРИКЉУЧНИЦЕ" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:716 msgid "Random" msgstr "Насумично" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1739 msgid "Setting locked by administrator." msgstr "Поставке је закључао руковалац." #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1780 msgid "Could not load the main interface" msgstr "Нисам успео добавити главно сучеље" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1782 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" msgstr "Проверите да ли је чувар заслона ваљано уграђен" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:38 msgid "Screensaver Preview" msgstr "Преглед чувара заслона" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:78 msgid "<b>Screensaver preview</b>" msgstr "<b>Преглед чувара заслона</b>" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:228 msgid "Screensaver Preferences" msgstr "Поставке чувара заслона" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:263 msgid "Power _Management" msgstr "Управљање_ напајањем" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:280 #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:609 msgid "Preview" msgstr "Преглед" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:371 msgid "Running as root" msgstr "Ради под кореним овлашћењима" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:387 msgid "The screen will not be locked for the root user." msgstr "Приказ неће бити закључан за кореног корисника." #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:428 msgid "Resolve" msgstr "Разреши" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:474 msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events" msgstr "" "Управник напајања ИксФЦЕ-а није подешен да рукује догађајима преклопног " "рачунара" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:490 msgid "Your computer may not be locked when you close the lid." msgstr "Рачунар се можда неће закључати кад га заклопите." #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:539 msgid "Enable Screensaver" msgstr "Омогући чувара заслона" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:593 msgid "Theme" msgstr "Тема" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:691 msgid "Configure screensaver" msgstr "Подесите чувара заслона" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:692 msgid "Configure..." msgstr "Подеси..." #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:732 msgid "Change theme after:" msgstr "Замени тему после:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:755 #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:825 #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:996 #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1173 msgid "minutes" msgstr "минута" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:770 msgid "Activate screensaver when computer is idle" msgstr "_Покрени чувара заслона када је рачунар беспослен" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:801 msgid "Regard the computer as _idle after:" msgstr "Сматрај рачунар _беспосленим након:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:840 msgid "Inhibit screensaver for fullscreen applications" msgstr "Замрзни чувара заслона за програме потпуног заслона" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:899 msgid "Enable Lock Screen" msgstr "Омогући чувара заслона" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:943 msgid "Lock Screen with Screensaver" msgstr "Закључај заслон чуваром заслона" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:973 msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:" msgstr "Закључај заслон након времена рада чувара заслона:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1011 msgid "On Screen Keyboard" msgstr "Тастатура на заслону" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1041 msgid "On screen keyboard command:" msgstr "Наредба за тастатуру на заслону:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1066 msgid "Session Status Messages" msgstr "Поруке стања седнице" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1096 msgid "Logout" msgstr "Одјава" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1126 msgid "Logout command:" msgstr "Наредба одјаве:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1150 msgid "Enable logout after:" msgstr "Омогући одјаву након:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1188 msgid "User Switching" msgstr "Промена корисника" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1218 msgid "Lock Screen with System Sleep" msgstr "Закључај заслон када се систем успава" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1259 msgid "Lock Screen" msgstr "Закључај заслон" #: src/xfce4-screensaver.c:58 msgid "Enable debugging code" msgstr "Омогући кодирање отклона грешака" #: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:5 msgid "Launch screensaver and locker program" msgstr "Покрени програм чувара и закључавања заслона" #: src/xfcekbd-indicator.c:406 msgid "XKB initialization error" msgstr "Грешка покретања ИксКБ-а"