# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Xfce # This file is distributed under the same license as the xfce-apps.xfce4-screensaver package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: # Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2023 # abuyop <abuyop@gmail.com>, 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce-apps.xfce4-screensaver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-06 00:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n" "Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>, 2024\n" "Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ms\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:3 #: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:4 msgid "Xfce Screensaver" msgstr "" #: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:4 msgid "Set your screensaver preferences" msgstr "Tetapkan keutamaan penyelamat skrin anda" #: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:5 #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:879 #: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:6 msgid "Screensaver" msgstr "Penyelamat Skrin" #: savers/floaters.c:89 msgid "Show paths that images follow" msgstr "Tunjuk laluan bagi imej berikut" #: savers/floaters.c:94 msgid "Occasionally rotate images as they move" msgstr "Putar imej sekali-sekala pabila ia bergerak" #: savers/floaters.c:99 msgid "Print out frame rate and other statistics" msgstr "Papar kadar bingkai dan lain-lain statistik" #: savers/floaters.c:104 msgid "The maximum number of images to keep on screen" msgstr "Bilangan imej maksimum yang dipapar pada skrin" #: savers/floaters.c:104 msgid "MAX_IMAGES" msgstr "MAX_IMAGES" #: savers/floaters.c:109 msgid "The initial size and position of window" msgstr "Saiz dan kedudukan tetingkap awal" #: savers/floaters.c:109 msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y" msgstr "WIDTHxHEIGHT+X+Y" #: savers/floaters.c:114 msgid "The source image to use" msgstr "Imej sumber yang digunakan" #. translators: the word "image" here #. * represents a command line argument #: savers/floaters.c:1129 msgid "image - floats images around the screen" msgstr "imej - imej terapung-apung di dalam skrin" #: savers/floaters.c:1133 savers/popsquares.c:47 #, c-format msgid "%s. See --help for usage information.\n" msgstr "%s. Taip --help untuk maklumat penggunaan.\n" #: savers/floaters.c:1140 msgid "Failed to initialize the windowing system." msgstr "Gagal mengawalkan sistem tetingkap." #: savers/floaters.c:1146 msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n" msgstr "Anda mesti nyatakan satu imej. Taip --help untuk maklumat penggunaan.\n" #: savers/slideshow.c:53 msgid "Location to get images from" msgstr "Lokasi untuk mendapatkan imej" #: savers/slideshow.c:53 msgid "PATH" msgstr "LALUAN" #: savers/slideshow.c:57 msgid "Color to use for images background" msgstr "Warna yang digunakan untuk latar belakang imej" #: savers/slideshow.c:57 msgid "\"#rrggbb\"" msgstr "\"#rrggbb\"" #: savers/slideshow.c:61 msgid "Do not randomize pictures from location" msgstr "Jangan rawakkan gambar dalam lokasi" #: savers/slideshow.c:65 msgid "Do not try to stretch images on screen" msgstr "Jangan cuba regangkan imej di atas skrin" #: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:3 msgid "Floating Xfce" msgstr "Xfce terapung" #: savers/xfce-floaters.desktop.in.in:4 msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen" msgstr "Buih-buih berlogo Xfce terapung di dalam skrin" #: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:3 msgid "Slideshow" msgstr "Paparan Slaid" #: savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in:4 msgid "Display a slideshow from your Pictures folder" msgstr "Papar papan slaid dalam folder Gambar anda" #: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:3 msgid "Pop art squares" msgstr "Petak seni pop" #: savers/xfce-popsquares.desktop.in.in:4 msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors." msgstr "Grid seni pop yang warna berdenyut-denyut bertukar." #: src/gs-auth-pam.c:377 #, c-format msgid "Unable to establish service %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat menubuhkan perkhidmatan %s: %s\n" #: src/gs-auth-pam.c:403 #, c-format msgid "Can't set PAM_TTY=%s" msgstr "Tidak dapat tetapkan PAM_TTY=%s" #: src/gs-auth-pam.c:434 msgid "Incorrect password." msgstr "Kata laluan salah." #: src/gs-auth-pam.c:436 src/xfce4-screensaver-dialog.c:254 msgid "Authentication failed." msgstr "Pengesahihan gagal." #: src/gs-auth-pam.c:450 msgid "Not permitted to gain access at this time." msgstr "Tidak dibenarkan mendapat capaian buat masa ini." #: src/gs-auth-pam.c:456 msgid "No longer permitted to access the system." msgstr "Tidak lagi dibenarkan mencapai sistem." #: src/gs-auth-pam.c:664 msgid "Username:" msgstr "Nama pengguna:" #: src/gs-listener-dbus.c:1971 msgid "failed to register with the message bus" msgstr "gagal berdaftar dengan bas mesej" #: src/gs-listener-dbus.c:1981 msgid "not connected to the message bus" msgstr "tidak bersambung dengan bas mesej" #: src/gs-listener-dbus.c:1990 src/gs-listener-dbus.c:2020 msgid "screensaver already running in this session" msgstr "penyelamat skrin telah berjalan dalam sesi ini" #: src/gs-lock-plug.c:296 msgctxt "Date" msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%A, %B %e %H:%M" #: src/gs-lock-plug.c:387 msgid "Time has expired." msgstr "Tamat tempoh." #: src/xfce4-screensaver-command.c:56 msgid "Causes the screensaver to exit gracefully" msgstr "Menyebabkan penyelamatan skrin keluar dengan cara elok" #: src/xfce4-screensaver-command.c:60 msgid "Query the state of the screensaver" msgstr "Tanya keadaan penyelamat skrin" #: src/xfce4-screensaver-command.c:64 msgid "Query the length of time the screensaver has been active" msgstr "Tanya tempoh masa aktif penyelamat skrin " #: src/xfce4-screensaver-command.c:68 msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately" msgstr "" "Beritahu proses penyelamat skrin yang berjalan untuk mengunci skrin serta-" "merta" #: src/xfce4-screensaver-command.c:72 msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" msgstr "Jika penyelamat skrin aktif maka beralih ke demo grafik yang lain" #: src/xfce4-screensaver-command.c:76 msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)" msgstr "Hidupkan penyelamat skrin (gelapkan skrin)" #: src/xfce4-screensaver-command.c:80 msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)" msgstr "" "Jika penyelamat skrin aktif maka nyahaktifkannya (jangan gelapkan skrin)" #: src/xfce4-screensaver-command.c:84 msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity" msgstr "" "Ganggu penyelamat skrin yang berlangsung untuk simulasikan aktiviti pengguna" #: src/xfce4-screensaver-command.c:88 msgid "" "Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is " "active." msgstr "" "Rencatkan penyelamat skrin yang masih aktif. Perintah sekat jika rencat " "diaktifkan." #: src/xfce4-screensaver-command.c:92 msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver" msgstr "Aplikasi memanggil yang merencatkan penyelamat skrin" #: src/xfce4-screensaver-command.c:96 msgid "The reason for inhibiting the screensaver" msgstr "Sebab merencatkan penyelamat skrin" #: src/xfce4-screensaver-command.c:100 src/xfce4-screensaver-dialog.c:65 #: src/xfce4-screensaver.c:57 msgid "Version of this application" msgstr "Versi aplikasi ini" #: src/xfce4-screensaver-command.c:209 #, c-format msgid "The screensaver is %s\n" msgstr "Penyelamat skrin adalah %s\n" #: src/xfce4-screensaver-command.c:209 msgid "active" msgstr "aktif" #: src/xfce4-screensaver-command.c:209 msgid "inactive" msgstr "Tidak aktif" #: src/xfce4-screensaver-command.c:220 msgid "The screensaver is not inhibited\n" msgstr "Penyelamat skrin tidak direncatkan\n" #: src/xfce4-screensaver-command.c:222 msgid "The screensaver is being inhibited by:\n" msgstr "Penyelamat skrin telah direncatkan oleh:\n" #: src/xfce4-screensaver-command.c:238 #, c-format msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n" msgstr "Penyelamat skrin telah aktif dalam tempoh %d saat.\n" #: src/xfce4-screensaver-configure:151 src/xfce4-screensaver-preferences.c:710 msgid "Blank screen" msgstr "Skrin gelap" #: src/xfce4-screensaver-configure:152 msgid "" "Powered by Display Power Management Signaling (DPMS),\n" "Xfce Screensaver can automatically suspend your displays\n" "to save power.\n" "\n" "Xfce Power Manager and other applications also manage\n" "DPMS settings. If the settings here won't work, make sure\n" "display power management wasn't disabled there.\n" "If your displays are powering off at different\n" "intervals, be sure to check for conflicting settings." msgstr "" #: src/xfce4-screensaver-configure:188 msgid "Part of Xfce Screensaver" msgstr "Sebahagian daripada Penyelamat Skrin Xfce" #: src/xfce4-screensaver-configure:199 msgid "After blanking, put display to sleep after:" msgstr "" #: src/xfce4-screensaver-configure:201 src/xfce4-screensaver-configure:205 msgid "Never" msgstr "Tidak sesekali" #: src/xfce4-screensaver-configure:201 msgid "60 seconds" msgstr "" #: src/xfce4-screensaver-configure:203 msgid "After sleeping, switch display off after:" msgstr "" #: src/xfce4-screensaver-configure:205 msgid "60 minutes" msgstr "" #: src/xfce4-screensaver-configure:208 msgid "Max number of images" msgstr "" #: src/xfce4-screensaver-configure:211 msgid "Show paths" msgstr "" #: src/xfce4-screensaver-configure:213 msgid "Do rotations" msgstr "" #: src/xfce4-screensaver-configure:215 msgid "Print stats" msgstr "" #: src/xfce4-screensaver-configure:218 msgid "Location" msgstr "Lokasi" #: src/xfce4-screensaver-configure:221 msgid "Background color" msgstr "Warna latar belakang" #: src/xfce4-screensaver-configure:223 msgid "Do not randomize images" msgstr "" #: src/xfce4-screensaver-configure:225 msgid "Do not stretch images" msgstr "" #: src/xfce4-screensaver-configure:417 msgid "Restore Defaults" msgstr "Pulih ke Lalai" #: src/xfce4-screensaver-configure:430 msgid "Preferences" msgstr "Keutamaan" #: src/xfce4-screensaver-configure:436 msgid "About" msgstr "Perihal" #: src/xfce4-screensaver-configure:449 msgid "Video" msgstr "Video" #: src/xfce4-screensaver-configure:756 msgid "Configure an individual screensaver" msgstr "" #: src/xfce4-screensaver-configure:758 msgid "screensaver name to configure" msgstr "" #: src/xfce4-screensaver-configure:760 msgid "check if screensaver is configurable" msgstr "" #: src/xfce4-screensaver-configure:764 msgid "Unable to configure screensaver" msgstr "Tidak boleh mengkonfigur penyelamat skrin" #: src/xfce4-screensaver-configure:768 msgid "Screensaver required." msgstr "Penyelamat skrin diperlukan" #: src/xfce4-screensaver-configure:776 #, c-format msgid "File not found: %s" msgstr "Fail tidak ditemui: %s" #: src/xfce4-screensaver-configure:784 #, c-format msgid "Unrecognized file type: %s" msgstr "Jenis fail tidak dikenali: %s" #: src/xfce4-screensaver-configure:788 #, c-format msgid "Failed to process file: %s" msgstr "Gagal memproses fail: %s" #: src/xfce4-screensaver-configure:793 #, c-format msgid "Screensaver %s is configurable." msgstr "Penyelamat skrin %s boleh dikonfigur." #: src/xfce4-screensaver-configure:795 #, c-format msgid "Screensaver %s is not configurable." msgstr "Penyelamat skrin %s tidak boleh dikonfigur." #: src/xfce4-screensaver-configure:799 #, c-format msgid "Screensaver %s has no configuration options." msgstr "Penyelamat skrin %s tiada pilihan konfigurasi." #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:63 msgid "Show debugging output" msgstr "Tunjuk output penyahpepijatan" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:67 msgid "Show the logout button" msgstr "Tunjuk butang daftar keluar" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:69 msgid "Command to invoke from the logout button" msgstr "Perintah untuk diseru menerusi butang daftar keluar" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:71 msgid "Show the switch user button" msgstr "Tunjuk butang tukar pengguna" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 msgid "Message to show in the dialog" msgstr "Mesej yang ditunjukkan dalam dialog" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 src/xfce4-screensaver-dialog.c:75 msgid "MESSAGE" msgstr "MESEJ" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:75 msgid "Not used" msgstr "Tidak digunakan" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:77 msgid "Monitor height" msgstr "Tinggi monitor" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:79 msgid "Monitor width" msgstr "Lebar monitor" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:81 msgid "Monitor index" msgstr "Indeks monitor" #: src/xfce4-screensaver-dialog.c:216 msgid "Checking..." msgstr "Memeriksa..." #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:70 msgid "%U" msgstr "%U" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:98 msgid "Enter your password" msgstr "Masukkan kata laluan anda" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:211 msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr "Kekunci Caps Lock anda hidup." #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:271 msgid "_Switch User" msgstr "_Tukar Pengguna" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:287 msgid "_Log Out" msgstr "Daftar _Keluar" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:303 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:319 msgid "_Unlock" msgstr "_Buka" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:377 msgid "<b>%h</b>" msgstr "<b>%h</b>" #: src/xfce4-screensaver-dialog.ui:391 #, c-format msgid "<b>%s</b>" msgstr "<b>%s</b>" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:80 msgid "Settings manager socket" msgstr "Tetapkan soket pengurus" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:80 msgid "SOCKET ID" msgstr "ID SOKET" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:716 msgid "Random" msgstr "Rawak" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1736 msgid "Setting locked by administrator." msgstr "Tetapan dikunci oleh pentadbir." #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1777 msgid "Could not load the main interface" msgstr "Tidak dapat memuatkan antaramuka utama" #: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1779 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" msgstr "Sila pastikan penyelamat skrin telah dipasang dengan baik" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:38 msgid "Screensaver Preview" msgstr "Pratonton Penyelamat Skrin" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:78 msgid "<b>Screensaver preview</b>" msgstr "<b>Pratonton penyelamat skrin</b>" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:228 msgid "Screensaver Preferences" msgstr "Keutamaan Penyelamat Skrin" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:233 msgid "Configure your screensaver and locker" msgstr "Konfigur penyelamat skrin dan pengunci anda" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:264 msgid "Power _Management" msgstr "Pen_gurusan Kuasa" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:281 #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:610 msgid "Preview" msgstr "Pratonton" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:372 msgid "Running as root" msgstr "Dijalankan sebagai root" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:388 msgid "The screen will not be locked for the root user." msgstr "Skrin tidak akan dikunci bagi pengguna rott." #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:429 msgid "Resolve" msgstr "Selesaikan" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:475 msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events" msgstr "" "Pengurus Kuasa Xfce tidak dikonfigur untuk kendalikan peristiwa penutup " "komputer riba" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:491 msgid "Your computer may not be locked when you close the lid." msgstr "" "Komputer anda tidak dikunci ketika anda menutup penutup komputer riba." #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:540 msgid "Enable Screensaver" msgstr "Benarkan Penyelamat Skrin" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:594 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:692 msgid "Configure screensaver" msgstr "Konfigur penyelamat skrin" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:693 msgid "Configure..." msgstr "Konfigur..." #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:733 msgid "Change theme after:" msgstr "Ubah tema selepas:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:756 #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:826 #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:997 #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1174 msgid "minutes" msgstr "minit" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:771 msgid "Activate screensaver when computer is idle" msgstr "Aktifkan penyelamat skrin ketika komputer melahu" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:802 msgid "Regard the computer as _idle after:" msgstr "Anggap komputer telah me_lahu selepas:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:841 msgid "Inhibit screensaver for fullscreen applications" msgstr "Sekat penyelamat skrin untuk aplikasi-aplikasi berskrin penuh" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:900 msgid "Enable Lock Screen" msgstr "Benarkan Skrin Kunci" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:944 msgid "Lock Screen with Screensaver" msgstr "Kunci Skrin dengan Penyelamat Skrin" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:974 msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:" msgstr "Kunci skrin selepas penyelamat skrin aktif dalam tempoh:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1012 msgid "On Screen Keyboard" msgstr "Papan Kekunci Atas Skrin" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1042 msgid "On screen keyboard command:" msgstr "Perintah papan kekunci atas skrin:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1067 msgid "Session Status Messages" msgstr "Mesej Status Sesi" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1097 msgid "Logout" msgstr "Daftar Keluar" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1127 msgid "Logout command:" msgstr "Perintah daftar keluar:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1151 msgid "Enable logout after:" msgstr "Benarkan daftar keluar selepas:" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1189 msgid "User Switching" msgstr "Pertukaran Pengguna" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1219 msgid "Lock Screen with System Sleep" msgstr "Kunci Skrin bila Sistem Tidur" #: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1260 msgid "Lock Screen" msgstr "Skrin Kunci" #: src/xfce4-screensaver.c:58 msgid "Enable debugging code" msgstr "Benarkan kod penyahpepijatan" #: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:5 msgid "Launch screensaver and locker program" msgstr "Lancar penyelamat skrin dan program pengunci" #: src/xfcekbd-indicator.c:406 msgid "XKB initialization error" msgstr "Ralat pengawalan XKB"