diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index b7557a4dc3fbf7d71ee8033e464d573199defec8..e376a3d43c778ab897925afab3d46645d6ae07a6 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,8 +5,10 @@ # # Translators: # Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2018 -# Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>, 2018 -# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2018 +# Marcin Mikołajczak <me@mkljczk.pl>, 2018 +# Piotr Sokół <psokol.l10n@gmail.com>, 2019 +# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2019 +# Grzegorz Gębczyński <grzegorz.gebczynski@gmail.com>, 2019 # No Ne, 2019 # #, fuzzy @@ -14,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-15 06:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-14 00:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n" "Last-Translator: No Ne, 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/pl/)\n" @@ -25,7 +27,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:18 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:20 #: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:1 msgid "Screensaver" msgstr "Wygaszacz ekranu" @@ -76,16 +78,21 @@ msgstr "Obraz źródłowy do użycia" #. translators: the word "image" here #. * represents a command line argument -#: ../savers/floaters.c:1120 +#: ../savers/floaters.c:1122 msgid "image - floats images around the screen" msgstr "image - unosi obrazy po ekranie" -#: ../savers/floaters.c:1124 ../savers/popsquares.c:49 +#: ../savers/floaters.c:1126 ../savers/popsquares.c:49 #, c-format msgid "%s. See --help for usage information.\n" msgstr "%s. Zobacz --help, aby uzyskać informacje o użytkowaniu.\n" -#: ../savers/floaters.c:1132 +#: ../savers/floaters.c:1133 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the windowing system." +msgstr "Nie udało się zainicjować systemu okien." + +#: ../savers/floaters.c:1139 #, c-format msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n" msgstr "" @@ -140,187 +147,100 @@ msgstr "Kwadraty pop-art" msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors." msgstr "Pop-artowa siatka pulsujących kolorów." -#: ../src/copy-theme-dialog.c:214 -msgid "Copying files" -msgstr "Kopiowanie plików" - -#: ../src/copy-theme-dialog.c:233 -msgid "From:" -msgstr "Od:" - -#: ../src/copy-theme-dialog.c:237 -msgid "To:" -msgstr "Do:" - -#: ../src/copy-theme-dialog.c:255 ../src/gs-lock-plug.c:1192 -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:7 -msgid "_Cancel" -msgstr "Anu_luj" - -#: ../src/copy-theme-dialog.c:258 -msgid "Copying themes" -msgstr "Kopiowanie motywów" - -#: ../src/copy-theme-dialog.c:296 -msgid "Invalid screensaver theme" -msgstr "Nieprawidłowy motyw wygaszacza ekranu" - -#: ../src/copy-theme-dialog.c:299 -#, c-format -msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme." -msgstr "%s nie wydaje się prawidłowym motywem wygaszacza ekranu." - -#: ../src/copy-theme-dialog.c:457 -#, c-format -msgid "Copying file: %u of %u" -msgstr "Kopiowanie pliku: %u z %u" - #: ../src/gs-auth-pam.c:163 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: ../src/gs-auth-pam.c:378 +#: ../src/gs-auth-pam.c:375 #, c-format msgid "Unable to establish service %s: %s\n" msgstr "Nie można ustanowić usługi %s: %s\n" -#: ../src/gs-auth-pam.c:404 +#: ../src/gs-auth-pam.c:401 #, c-format msgid "Can't set PAM_TTY=%s" msgstr "Nie można ustawić PAM_TTY=%s" -#: ../src/gs-auth-pam.c:435 +#: ../src/gs-auth-pam.c:432 msgid "Incorrect password." msgstr "Nieprawidłowe hasło." -#: ../src/gs-auth-pam.c:437 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:311 +#: ../src/gs-auth-pam.c:434 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:311 msgid "Authentication failed." msgstr "Nieudane uwierzytelnianie." -#: ../src/gs-auth-pam.c:451 +#: ../src/gs-auth-pam.c:448 msgid "Not permitted to gain access at this time." msgstr "W tej chwili nie można uzyskać dostępu." -#: ../src/gs-auth-pam.c:457 +#: ../src/gs-auth-pam.c:454 msgid "No longer permitted to access the system." msgstr "Nie można już uzyskać dostępu do systemu." -#: ../src/gs-auth-pam.c:674 +#: ../src/gs-auth-pam.c:667 msgid "Username:" msgstr "Nazwa użytkownika:" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:1993 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:1825 msgid "failed to register with the message bus" msgstr "nie udało się zarejestrować w magistrali komunikatów" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:2003 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:1835 msgid "not connected to the message bus" msgstr "nie podłączono do magistrali komunikatów" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:2012 ../src/gs-listener-dbus.c:2042 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:1844 ../src/gs-listener-dbus.c:1874 msgid "screensaver already running in this session" msgstr "wygaszacz ekranu już uruchomiony w tej sesji" -#: ../src/gs-lock-plug.c:268 +#: ../src/gs-lock-plug.c:285 msgctxt "Date" msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%A, %B %e %H:%M" -#: ../src/gs-lock-plug.c:351 +#: ../src/gs-lock-plug.c:368 msgid "Time has expired." msgstr "Upłynął czas." -#: ../src/gs-lock-plug.c:1177 -msgid "S_witch User..." -msgstr "P_rzełącz użytkownika..." - -#: ../src/gs-lock-plug.c:1186 -msgid "Log _Out" -msgstr "_Wyloguj" - -#: ../src/gs-lock-plug.c:1197 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8 -msgid "_Unlock" -msgstr "_Odblokuj" - -#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME -#: ../src/gs-lock-plug.c:1363 -msgid "%U on %h" -msgstr "%U na %h" - -#: ../src/gs-lock-plug.c:1378 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Proszę wprowadzić hasło." - -#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). -#: ../src/xfce-rr.c:444 -#, c-format -msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" -msgstr "nie można uzyskać zasobów ekranu (CRTC, dane wyjściowe, tryby)" - -#: ../src/xfce-rr.c:465 -#, c-format -msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" -msgstr "nieobsługiwany błąd X podczas pobierania zakresu rozmiarów ekranu" - -#: ../src/xfce-rr.c:471 -#, c-format -msgid "could not get the range of screen sizes" -msgstr "nie można uzyskać zakresu rozmiarów ekranu" - -#: ../src/xfce-rr.c:682 -#, c-format -msgid "RANDR extension is not present" -msgstr "Rozszerzenie RANDR nie jest obecne" - -#: ../src/xfce-rr.c:1075 -#, c-format -msgid "could not get information about output %d" -msgstr "nie można uzyskać informacji o danych wyjściowych %d" - -#: ../src/xfce-rr.c:1298 -#, c-format -msgid "could not get information about CRTC %d" -msgstr "nie można uzyskać informacji o CRTC %d" - -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:60 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:56 msgid "Causes the screensaver to exit gracefully" msgstr "Powoduje prawidłowe zakończenie wygaszacza ekranu" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:64 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:60 msgid "Query the state of the screensaver" msgstr "Zapytuje o stan wygaszacza ekranu" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:68 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:64 msgid "Query the length of time the screensaver has been active" msgstr "Zapytuje o czas działania wygaszacza ekranu" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:72 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:68 msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately" msgstr "" "Informuje o uruchomionym procesie wygaszania ekranu, aby natychmiast " "zablokować ekran" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:76 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:72 msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" msgstr "" "Jeśli wygaszacz ekranu jest aktywny, przełącz na inną demonstrację graficzną" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:80 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:76 msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)" msgstr "Włącz wygaszacz ekranu (przyciemnij ekran)" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:84 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:80 msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)" msgstr "" "Jeśli wygaszacz ekranu jest aktywny, wyłącz go (nie przyciemniaj ekranu)" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:88 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:84 msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity" msgstr "" "Szturchnij działający wygaszacz ekranu, aby zasymulować aktywność " "użytkownika" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:92 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:88 msgid "" "Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is " "active." @@ -328,51 +248,105 @@ msgstr "" "Powstrzymuje wygaszacz ekranu przed aktywowaniem. Komenda blokuje podczas " "aktywności wstrzymania." -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:96 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:92 msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver" msgstr "Aplikacja wywołująca, która powstrzymuje wygaszacz ekranu" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:100 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:96 msgid "The reason for inhibiting the screensaver" msgstr "Powód powstrzymania wygaszacza ekranu" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:104 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:100 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65 #: ../src/xfce4-screensaver.c:58 msgid "Version of this application" msgstr "Wersja tej aplikacji" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:206 #, c-format msgid "The screensaver is %s\n" msgstr "Wygaszacz ekranu to %s\n" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:206 msgid "active" msgstr "aktywne" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:206 msgid "inactive" msgstr "nieaktywne" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:339 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:217 #, c-format msgid "The screensaver is not inhibited\n" msgstr "Wygaszacz ekranu nie jest powstrzymany\n" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:345 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:220 #, c-format msgid "The screensaver is being inhibited by:\n" msgstr "Wygaszacz ekranu jest wstrzymywany przez:\n" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:375 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:235 #, c-format msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n" msgstr "Wygaszacz ekranu był aktywny przez %d s.\n" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:379 +#: ../src/xfce4-screensaver-configure:157 +msgid "Part of Xfce Screensaver" +msgstr "Część wygaszacza ekranu Xfce" + +#: ../src/xfce4-screensaver-configure:375 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Przywróć domyślne" + +#: ../src/xfce4-screensaver-configure:388 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencje" + +#: ../src/xfce4-screensaver-configure:394 +msgid "About" +msgstr "_O programie" + +#: ../src/xfce4-screensaver-configure:407 +msgid "Video" +msgstr "Pliki wideo" + +#: ../src/xfce4-screensaver-configure:474 +#, c-format +msgid "Unrecognized type: %s" +msgstr "Nierozpoznany typ: %s" + +#: ../src/xfce4-screensaver-configure:684 +msgid "Unable to configure screensaver" +msgstr "Nie udało się skonfigurować wygaszacza ekranu" + +#: ../src/xfce4-screensaver-configure:688 +#, c-format +msgid "File not found: %s" +msgstr "Nie znaleziono pliku: %s" + +#: ../src/xfce4-screensaver-configure:697 +#, c-format +msgid "Unrecognized file type: %s" +msgstr "Nierozpoznany typ pliku: %s" + +#: ../src/xfce4-screensaver-configure:703 +#, c-format +msgid "Failed to process file: %s" +msgstr "Nie udało się przetworzyć pliku: %s" + +#: ../src/xfce4-screensaver-configure:708 +#, c-format +msgid "Screensaver %s is configurable." +msgstr "Wygaszacz ekranu %s jest konfigurowalny." + +#: ../src/xfce4-screensaver-configure:711 +#, c-format +msgid "Screensaver %s is not configurable." +msgstr "Wygaszacz ekranu %s nie jest konfigurowalny." + +#: ../src/xfce4-screensaver-configure:715 #, c-format -msgid "The screensaver is not currently active.\n" -msgstr "Wygaszacz ekranu nie jest aktualnie aktywny.\n" +msgid "Screensaver %s has no configuration options." +msgstr "Wygaszacz ekranu %s nie ma opcji konfiguracji." #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:63 msgid "Show debugging output" @@ -481,60 +455,68 @@ msgstr "Sprawdzanie..." #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:2 #, no-c-format +msgid "<b>%h</b>" +msgstr "<b>%h</b>" + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:4 +#, no-c-format +msgid "<b>%s</b>" +msgstr "<b>%s</b>" + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:6 +#, no-c-format msgid "%U" msgstr "%U" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:3 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:7 msgid "Enter your password" msgstr "Wprowadź hasło" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:4 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8 msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr "Masz włączony klawisz Caps Lock." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:5 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:9 msgid "_Switch User" msgstr "_Zmień użytkownika" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:6 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:10 msgid "_Log Out" msgstr "_Wyloguj" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:10 -#, no-c-format -msgid "<b>%h</b>" -msgstr "<b>%h</b>" +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:11 +msgid "_Cancel" +msgstr "Anu_luj" #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:12 -#, no-c-format -msgid "<b>%s</b>" -msgstr "<b>%s</b>" +msgid "_Unlock" +msgstr "_Odblokuj" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:84 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:80 msgid "Settings manager socket" msgstr "Określa gniazdo menedżera ustawień" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:84 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:80 msgid "SOCKET ID" msgstr "IDENTYFIKATOR GNIAZDA" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:663 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:685 msgid "Blank screen" msgstr "Ciemny ekran" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:669 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:691 msgid "Random" msgstr "Losowo" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1872 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1824 msgid "Setting locked by administrator." msgstr "Ustawienie zablokowane przez administratora." -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1912 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1865 msgid "Could not load the main interface" msgstr "Nie można załadować głównego interfejsu" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1914 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1867 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" msgstr "Upewnij się, że wygaszacz ekranu jest poprawnie zainstalowany" @@ -593,66 +575,74 @@ msgid "Theme" msgstr "Motyw" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:14 +msgid "Configure screensaver" +msgstr "Skonfiguruj wygaszacz ekranu" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:15 +msgid "Configure..." +msgstr "Konfiguruj..." + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:16 msgid "Change theme after:" msgstr "Zmień motyw po:" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:15 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:17 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:16 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:18 msgid "Activate screensaver when computer is idle" msgstr "Aktywuj wygaszacz ekranu, gdy komputer jest bezczynny" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:17 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:19 msgid "Regard the computer as _idle after:" msgstr "Uznaj komputer jako _bezczynny po:" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:19 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:21 msgid "Enable Lock Screen" msgstr "Włącz blokadę ekranu" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:20 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:22 msgid "Lock Screen with Screensaver" msgstr "Blokada ekranu z wygaszaczem ekranu" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:21 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:23 msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:" msgstr "Zablokuj ekran po tym, gdy wygaszacz ekranu jest aktywny przez:" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:22 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:24 msgid "On Screen Keyboard" msgstr "Klawiatura ekranowa" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:23 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:25 msgid "On screen keyboard command:" msgstr "Polecenie klawiatury ekranowej:" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:24 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:26 msgid "Session Status Messages" msgstr "Komunikaty o statusie sesji" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:25 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:27 msgid "Logout" msgstr "Wylogowanie" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:26 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:28 msgid "Logout command:" msgstr "Polecenie wylogowania:" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:27 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:29 msgid "Enable logout after:" msgstr "Włącz wylogowanie po:" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:28 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:30 msgid "User Switching" msgstr "Przełączanie użytkowników" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:29 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:31 msgid "Lock Screen with System Sleep" msgstr "Blokada ekranu z uśpieniem systemu" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:30 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:32 msgid "Lock Screen" msgstr "Blokada ekranu" @@ -668,6 +658,6 @@ msgstr "Włącz kod debugowania" msgid "Launch screensaver and locker program" msgstr "Uruchom wygaszacz ekranu i program blokady" -#: ../src/xfcekbd-indicator.c:538 +#: ../src/xfcekbd-indicator.c:404 msgid "XKB initialization error" msgstr "Błąd inicjalizacji XKB"