diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 6ca2d693096be2c60593315ff81933174995fb1e..b259c6f7bae41884cd621b0745036119d16e2a02 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "\"#rrggbb\"" #: ../savers/slideshow.c:61 msgid "Do not randomize pictures from location" -msgstr "" +msgstr "No aleatorizar imágenes desde la ubicación" #: ../savers/slideshow.c:65 msgid "Do not try to stretch images on screen" -msgstr "" +msgstr "No intentes estirar las imágenes en pantalla" #: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:1 msgid "Floating Xfce" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Xfce flotante" #: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:2 msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen" -msgstr "" +msgstr "Burbujas del logo de Xfce alrededor de la pantalla" #: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:1 msgid "Pictures folder" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Carpeta de imágenes" #: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:2 msgid "Display a slideshow from your Pictures folder" -msgstr "" +msgstr "Muestra una presentación de diapositivas desde tu carpeta de Imágenes" #: ../savers/xfce-popsquares.desktop.in.in.h:1 msgid "Pop art squares" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Cuadros pop-art" #: ../savers/xfce-popsquares.desktop.in.in.h:2 msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors." -msgstr "" +msgstr "Una cuadrÃcula pop-art-ish de colores pulsantes." #: ../src/copy-theme-dialog.c:214 msgid "Copying files" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "En este momento no se permite otorgar acceso." #: ../src/gs-auth-pam.c:457 msgid "No longer permitted to access the system." -msgstr "" +msgstr "No se permite acceder al sistema." #: ../src/gs-auth-pam.c:674 msgid "Username:" @@ -213,20 +213,20 @@ msgstr "Nombre de usuario:" #: ../src/gs-listener-dbus.c:1993 msgid "failed to register with the message bus" -msgstr "" +msgstr "Error al registrarse en el bus de mensajes" #: ../src/gs-listener-dbus.c:2003 msgid "not connected to the message bus" -msgstr "" +msgstr "no conectado al bus de mensajes" #: ../src/gs-listener-dbus.c:2012 ../src/gs-listener-dbus.c:2042 msgid "screensaver already running in this session" -msgstr "" +msgstr "El protector de pantalla ya se está ejecutando en esta sesión" #: ../src/gs-lock-plug.c:268 msgctxt "Date" msgid "%A, %B %e %H:%M" -msgstr "" +msgstr "%A, %B %e %H:%M" #: ../src/gs-lock-plug.c:351 msgid "Time has expired." @@ -258,16 +258,17 @@ msgstr "Escriba la contraseña." #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "" +"No se pudieron obtener los controladores de pantalla (CRTCs, salidas, modos)" #: ../src/xfce-rr.c:465 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" -msgstr "" +msgstr "error X no gestionado al obtener el rango de tamaños de pantalla" #: ../src/xfce-rr.c:471 #, c-format msgid "could not get the range of screen sizes" -msgstr "" +msgstr "No se pudo obtener la relacion de tamaños de pantalla" #: ../src/xfce-rr.c:682 #, c-format @@ -277,58 +278,65 @@ msgstr "La extensión RANDR no está presente" #: ../src/xfce-rr.c:1075 #, c-format msgid "could not get information about output %d" -msgstr "" +msgstr "No se pudo obtener información sobre la salida %d" #: ../src/xfce-rr.c:1298 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" -msgstr "" +msgstr "No se pudo obtener información sobre CRTC %d" #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:60 msgid "Causes the screensaver to exit gracefully" -msgstr "" +msgstr "Hace que el salvapantallas salga con exito" #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:64 msgid "Query the state of the screensaver" -msgstr "" +msgstr "Consulta el estado del salvapantallas" #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:68 msgid "Query the length of time the screensaver has been active" -msgstr "" +msgstr "Consulta el tiempo que lleva el protector de pantalla activo" #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:72 msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately" msgstr "" +"Indica el proceso del salvapantallas en ejecución para bloquear la pantalla " +"inmediatamente" #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:76 msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" msgstr "" +"Si el protector de pantalla está activo, cambie a otra demostración gráfica" #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:80 msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)" -msgstr "" +msgstr "Activar el protector de pantalla (en blanco la pantalla)" #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:84 msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)" -msgstr "" +msgstr "Si el salvapantallas está activo, desactÃvelo (desactive la pantalla)" #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:88 msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity" msgstr "" +"Forzar una ejecucion del salvapantallas para simular la actividad del " +"usuario" #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:92 msgid "" "Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is " "active." msgstr "" +"Evitar que el salvapantallas se active. Se bloquearan los comandos para " +"evitar la activacion." #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:96 msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver" -msgstr "" +msgstr "La aplicación de llamada que está evitando el salvapantalla" #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:100 msgid "The reason for inhibiting the screensaver" -msgstr "" +msgstr "La razón para evitar el salvapantalla" #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:104 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65 #: ../src/xfce4-screensaver.c:58 @@ -338,7 +346,7 @@ msgstr "Versión de esta aplicación" #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325 #, c-format msgid "The screensaver is %s\n" -msgstr "" +msgstr "El salvapantalla es %s\n" #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325 msgid "active" @@ -351,17 +359,17 @@ msgstr "inactivo" #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:339 #, c-format msgid "The screensaver is not inhibited\n" -msgstr "" +msgstr "El salvapantallas no está inhibido\n" #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:345 #, c-format msgid "The screensaver is being inhibited by:\n" -msgstr "" +msgstr "El salvapantalla está siendo inhibido por:\n" #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:375 #, c-format msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n" -msgstr "" +msgstr "El salvapantalla ha estado activo durante %d segundos.\n" #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:379 #, c-format @@ -415,11 +423,11 @@ msgstr "Escriba su nombre de usuario." #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:184 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" -msgstr "" +msgstr "Debes cambiar tu contraseña inmediatamente (contraseña vieja)" #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:186 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" -msgstr "" +msgstr "Debes cambiar tu contraseña inmediatamente (raÃz forzada)" #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:188 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" @@ -523,7 +531,7 @@ msgstr "Aleatorio" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1872 msgid "Setting locked by administrator." -msgstr "" +msgstr "Configuración bloqueada por el administrador." #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1912 msgid "Could not load the main interface" @@ -563,19 +571,21 @@ msgstr "Ejecutar como administrador" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:8 msgid "The screen will not be locked for the root user." -msgstr "" +msgstr "La pantalla no se bloqueará para el usuario Administrador." #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:9 msgid "Resolve" -msgstr "" +msgstr "Resolver" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:10 msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events" msgstr "" +"El Administrador de energÃa de Xfce no está configurado para gestionar " +"eventos de la tapa del portátil" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:11 msgid "Your computer may not be locked when you close the lid." -msgstr "" +msgstr "Es posible que su computadora no esté bloqueada al cerrar la tapa." #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:12 msgid "Enable Screensaver" @@ -587,7 +597,7 @@ msgstr "Tema" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:14 msgid "Change theme after:" -msgstr "" +msgstr "Cambiar tema después de:" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:15 msgid "minutes" @@ -595,7 +605,7 @@ msgstr "minutos" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:16 msgid "Activate screensaver when computer is idle" -msgstr "" +msgstr "Activar el salvapantalla cuando la computadora está inactiva" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:17 msgid "Regard the computer as _idle after:" @@ -603,15 +613,15 @@ msgstr "Considerar el equipo como _inactivo tras:" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:19 msgid "Enable Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "Activar la pantalla de bloqueo" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:20 msgid "Lock Screen with Screensaver" -msgstr "" +msgstr "Pantalla de bloqueo con salvapantallas" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:21 msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:" -msgstr "" +msgstr "Bloquea la pantalla después de que el salvapantalla esté activo para:" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:22 msgid "On Screen Keyboard" @@ -619,11 +629,11 @@ msgstr "Teclado en pantalla" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:23 msgid "On screen keyboard command:" -msgstr "" +msgstr "Comando del teclado en pantalla:" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:24 msgid "Session Status Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes de estado de sesión" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:25 msgid "Logout" @@ -635,15 +645,15 @@ msgstr "Orden para cerrar sesión:" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:27 msgid "Enable logout after:" -msgstr "" +msgstr "Habilitar el cierre de sesión después de:" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:28 msgid "User Switching" -msgstr "" +msgstr "Cambio de usuario" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:29 msgid "Lock Screen with System Sleep" -msgstr "" +msgstr "Pantalla de bloqueo con el sistema Suspendido" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:30 msgid "Lock Screen" @@ -651,7 +661,7 @@ msgstr "Pantalla de bloqueo" #: ../src/xfce4-screensaver.c:59 msgid "Don't become a daemon" -msgstr "" +msgstr "No te conviertas en un demonio" #: ../src/xfce4-screensaver.c:60 msgid "Enable debugging code" @@ -659,7 +669,7 @@ msgstr "Activar el código de depuración" #: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:2 msgid "Launch screensaver and locker program" -msgstr "" +msgstr "Ejecutar salvapantallas y bloquear el programa" #: ../src/xfcekbd-indicator.c:538 msgid "XKB initialization error"