From ad02b0a4618ff589a052a099bb62386377a56095 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vinzenz Vietzke <vinz@vinzv.de> Date: Tue, 30 Oct 2018 00:32:27 +0100 Subject: [PATCH] I18n: Update translation de (100%). 142 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/de.po | 265 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 142 insertions(+), 123 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ed591b26..f208c33f 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-16 18:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-29 06:31+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Vinzenz Vietzke <vinz@vinzv.de>, 2018\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/de/)\n" @@ -18,46 +18,6 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2 -#, no-c-format -msgid "%U" -msgstr "%U" - -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:3 -msgid "Enter your password" -msgstr "Passwort eingeben" - -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4 -msgid "You have the Caps Lock key on." -msgstr "Du hast die Feststelltaste aktiviert." - -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 -msgid "_Switch User" -msgstr "_Benutzer wechseln" - -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6 -msgid "_Log Out" -msgstr "_Abmelden" - -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7 ../src/copy-theme-dialog.c:263 -#: ../src/gs-lock-plug.c:1323 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Abbruch" - -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8 ../src/gs-lock-plug.c:1328 -msgid "_Unlock" -msgstr "_Entsperren" - -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10 -#, no-c-format -msgid "<b>%h</b>" -msgstr "<b>%h</b>" - -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12 -#, no-c-format -msgid "<b>%s</b>" -msgstr "<b>%s</b>" - #: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:1 #: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:1 msgid "Screensaver" @@ -67,51 +27,6 @@ msgstr "Bildschirmschoner" msgid "Set your screensaver preferences" msgstr "Lege deine Bildschirmschoner-Einstellungen fest" -#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:1 -msgid "Screensaver Preview" -msgstr "Vorschau des Bildschirmschoners" - -#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2 -msgid "<b>Screensaver preview</b>" -msgstr "<b>Vorschau des Bildschirmschoners</b>" - -#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:3 -msgid "Screensaver Preferences" -msgstr "Bildschirmschoner-Einstellungen" - -#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:4 -msgid "Configure your screensaver and locker" -msgstr "Richte deinen Bildschirmschoner und deinen Sperrbildschirm ein" - -#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:5 -msgid "Power _Management" -msgstr "_Energieverwaltung" - -#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:6 -msgid "_Preview" -msgstr "_Vorschau" - -#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:7 -msgid "_Screensaver theme:" -msgstr "_Bildschirmschoner-Thema" - -#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:8 -msgid "Regard the computer as _idle after:" -msgstr "Betrachte den Computer als _inaktiv nach:" - -#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:9 -msgid "_Activate screensaver when computer is idle" -msgstr "_Aktiviere den Bildschirmschoner sobald der Computer inaktiv ist" - -#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:10 -msgid "_Lock screen when screensaver is active" -msgstr "_Bildschirm sperren sobald der Bildschirmschoner aktiv ist" - -#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:11 -msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>" -msgstr "" -"<b>Warnung: Der Bildschirm wird nicht für den Root-Benutzer gesperrt.</b>" - #: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:1 msgid "Screensavers" msgstr "Bildschirmschoner" @@ -228,6 +143,11 @@ msgstr "Quelle:" msgid "To:" msgstr "Ziel:" +#: ../src/copy-theme-dialog.c:263 ../src/gs-lock-plug.c:1325 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:7 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Abbruch" + #: ../src/copy-theme-dialog.c:266 msgid "Copying themes" msgstr "Themen kopieren" @@ -264,7 +184,7 @@ msgstr "PAM_TTY=%s kann nicht festgelegt werden" msgid "Incorrect password." msgstr "Falsches Passwort." -#: ../src/gs-auth-pam.c:484 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:314 +#: ../src/gs-auth-pam.c:484 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:315 msgid "Authentication failed." msgstr "Legitimierung fehlgeschlagen." @@ -292,28 +212,32 @@ msgstr "nicht mit dem Nachrichtenbus verbunden" msgid "screensaver already running in this session" msgstr "Bildschirmschoner läuft bereits in dieser Sitzung" -#: ../src/gs-lock-plug.c:291 +#: ../src/gs-lock-plug.c:293 msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%A, %B %e %H:%M" -#: ../src/gs-lock-plug.c:386 +#: ../src/gs-lock-plug.c:388 msgid "Time has expired." msgstr "Zeit abgelaufen." -#: ../src/gs-lock-plug.c:1308 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1310 msgid "S_witch User..." msgstr "Nutzer _wechseln..." -#: ../src/gs-lock-plug.c:1317 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1319 msgid "Log _Out" msgstr "_Abmelden" +#: ../src/gs-lock-plug.c:1330 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8 +msgid "_Unlock" +msgstr "_Entsperren" + #. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME -#: ../src/gs-lock-plug.c:1513 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1515 msgid "%U on %h" msgstr "%U auf %h" -#: ../src/gs-lock-plug.c:1528 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1530 msgid "Please enter your password." msgstr "Bitte gib dein Passwort ein." @@ -403,7 +327,7 @@ msgstr "Die aufrufende Anwendung, welche den Bildschirmschoner blockiert" msgid "The reason for inhibiting the screensaver" msgstr "Der Grund für die Sperrung des Bildschirmschoners" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:103 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:64 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:103 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65 #: ../src/xfce4-screensaver.c:59 msgid "Version of this application" msgstr "Version dieser Anwendung" @@ -441,114 +365,145 @@ msgstr "Der Bildschirmschoner ist seit %d Sekunden aktiv.\n" msgid "The screensaver is not currently active.\n" msgstr "Der Bildschirmschoner ist derzeit nicht aktiv.\n" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:63 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:64 msgid "Show debugging output" msgstr "Ausgabe zur Fehlerdiagnose anzeigen" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:66 msgid "Show the logout button" msgstr "Button zum Abmelden anzeigen" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:66 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:67 msgid "Command to invoke from the logout button" msgstr "Von der Schaltfläche Abmeldung aufzurufender Befehl" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:67 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:68 msgid "Show the switch user button" msgstr "Schaltfläche Nutzerwechsel anzeigen" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:68 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69 msgid "Message to show in the dialog" msgstr "Nachricht, die im Dialog angezeigt werden soll" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:68 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:70 msgid "MESSAGE" msgstr "NACHRICHT" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:70 msgid "Not used" msgstr "Nicht verwendet" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:70 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:71 msgid "Monitor height" msgstr "Bildschirmhöhe" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:71 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:72 msgid "Monitor width" msgstr "Bildschirmbreite" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:72 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 msgid "Monitor index" msgstr "Bildschirmindex" #. login: is whacked always translate to Username: -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:176 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:177 -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:178 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:177 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:178 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:179 msgid "Please enter your username." msgstr "Bitte gib deinen Benutzernamen ein." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:181 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:182 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "Du musst dein Passwort sofort ändern (Passwort abgelaufen)" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:182 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:183 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "Du musst dein Passwort sofort ändern (vom Administrator erzwungen)" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:183 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:184 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "" "Dein Benutzerkonto ist abgelaufen; bitte wende dich an deinen " "Systemadministrator" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:184 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:185 msgid "No password supplied." msgstr "Es wurde kein Passwort angegeben." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:185 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:186 msgid "Password unchanged." msgstr "Passwort unverändert." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:186 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:187 msgid "Can not get username." msgstr "Der Benutzername kann nicht ermittelt werden." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:187 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:188 msgid "Retype your new password." msgstr "Gib dein neues Passwort erneut ein." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:188 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:189 msgid "Enter your new password." msgstr "Gib dein neues Passwort ein." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:189 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:190 msgid "Enter your current password:" msgstr "Gib dein derzeitiges Passwort ein:" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:190 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:191 msgid "Error while changing NIS password." msgstr "Fehler bei der Änderung des NIS-Passworts." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:191 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:192 msgid "You must choose a longer password." msgstr "Du musst ein längeres Passwort wählen." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:192 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:193 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Das Passwort wurde bereits verwendet. Wähle ein anderes." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:193 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:194 msgid "You must wait longer to change your password." msgstr "Du musst länger warten, um dein Passwort zu ändern." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:194 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:195 msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Entschuldigung, die Passwörter stimmen nicht überein." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:268 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:269 msgid "Checking..." msgstr "Überprüfen..." +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:2 +#, no-c-format +msgid "%U" +msgstr "%U" + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:3 +msgid "Enter your password" +msgstr "Passwort eingeben" + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:4 +msgid "You have the Caps Lock key on." +msgstr "Du hast die Feststelltaste aktiviert." + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:5 +msgid "_Switch User" +msgstr "_Benutzer wechseln" + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:6 +msgid "_Log Out" +msgstr "_Abmelden" + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:10 +#, no-c-format +msgid "<b>%h</b>" +msgstr "<b>%h</b>" + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:12 +#, no-c-format +msgid "<b>%s</b>" +msgstr "<b>%s</b>" + #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:443 msgid "Blank screen" msgstr "Leerer Bildschirm" @@ -616,15 +571,79 @@ msgstr "%s" msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1511 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1557 msgid "Could not load the main interface" msgstr "Die Hauptoberfläche konnte nicht geladen werden" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1513 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1559 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" msgstr "" "Bitte vergewissere dich, dass der Bildschirmschoner richtig installiert ist" +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:1 +msgid "Screensaver Preview" +msgstr "Vorschau des Bildschirmschoners" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2 +msgid "<b>Screensaver preview</b>" +msgstr "<b>Vorschau des Bildschirmschoners</b>" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:3 +msgid "Screensaver Preferences" +msgstr "Bildschirmschoner-Einstellungen" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:4 +msgid "Configure your screensaver and locker" +msgstr "Richte deinen Bildschirmschoner und deinen Sperrbildschirm ein" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:5 +msgid "Power _Management" +msgstr "_Energieverwaltung" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:6 +msgid "_Preview" +msgstr "_Vorschau" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:7 +msgid "Running as root" +msgstr "Läuft mit Root-Rechten" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:8 +msgid "The screen will not be locked for the root user." +msgstr "Der Bildschirm ist für den Root-Benutzer nicht gesperrt." + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:9 +msgid "Resolve" +msgstr "Lösen" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:10 +msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events" +msgstr "" +"Die Xfce Energieverwaltung ist nicht konfiguriert, um Ereignisse des " +"Laptopdeckels zu verarbeiten." + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:11 +msgid "Your computer may not be locked when you close the lid." +msgstr "" +"Ihr Computer ist möglicherweise nicht gesperrt, wenn Sie den Deckel " +"schließen." + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:12 +msgid "_Screensaver theme:" +msgstr "_Bildschirmschoner-Thema" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:13 +msgid "Regard the computer as _idle after:" +msgstr "Betrachte den Computer als _inaktiv nach:" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:14 +msgid "_Activate screensaver when computer is idle" +msgstr "_Aktiviere den Bildschirmschoner sobald der Computer inaktiv ist" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:15 +msgid "_Lock screen when screensaver is active" +msgstr "_Bildschirm sperren sobald der Bildschirmschoner aktiv ist" + #: ../src/xfce4-screensaver.c:60 msgid "Don't become a daemon" msgstr "Kein Daemon werden" -- GitLab