diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 64c6bb415b2bd7e35a19d8bbc7b98e3a27c46e9c..b4ba966c12a32462e3bd10e5fe73ea3b209ee306 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce-apps.xfce4-screensaver\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 12:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-22 00:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani@damufo.eu>, 2024\n"
 "Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/gl/)\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Set your screensaver preferences"
 msgstr "Estableza as preferencias do seu protector de pantalla"
 
 #: data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in:5
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:878
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:875
 #: src/xfce4-screensaver.desktop.in.in:6
 msgid "Screensaver"
 msgstr "Protector de pantalla"
@@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "Protectores de pantalla"
 msgid "Screensaver themes"
 msgstr "Temas do protector de pantalla"
 
-#: savers/floaters.c:89
+#: savers/floaters.c:93
 msgid "Show paths that images follow"
 msgstr "Amosar as traxectorias que seguen as imaxes"
 
-#: savers/floaters.c:94
+#: savers/floaters.c:96
 msgid "Occasionally rotate images as they move"
 msgstr "Ás veces, xirar as imaxes mentres se moven"
 
@@ -65,70 +65,70 @@ msgstr "Ás veces, xirar as imaxes mentres se moven"
 msgid "Print out frame rate and other statistics"
 msgstr "Amosar a frecuencia de fotogramas e outras estatísticas"
 
-#: savers/floaters.c:104
+#: savers/floaters.c:102
 msgid "The maximum number of images to keep on screen"
 msgstr "O número máximo de imaxes a manter en pantalla"
 
-#: savers/floaters.c:104
+#: savers/floaters.c:102
 msgid "MAX_IMAGES"
 msgstr "MAX_IMAGES"
 
-#: savers/floaters.c:109
+#: savers/floaters.c:105
 msgid "The initial size and position of window"
 msgstr "O tamaño e a posición inicial da xanela"
 
-#: savers/floaters.c:109
+#: savers/floaters.c:105
 msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
 msgstr "LARGURAxALTURA+X+Y"
 
-#: savers/floaters.c:114
+#: savers/floaters.c:108
 msgid "The source image to use"
 msgstr "A imaxe de orixe a empregar"
 
 #. translators: the word "image" here
 #. * represents a command line argument
-#: savers/floaters.c:1129
+#: savers/floaters.c:1127
 msgid "image - floats images around the screen"
 msgstr "imaxe - flotar imaxes pola pantalla"
 
-#: savers/floaters.c:1133 savers/popsquares.c:47
+#: savers/floaters.c:1131 savers/popsquares.c:54
 #, c-format
 msgid "%s. See --help for usage information.\n"
 msgstr "%s. Ver --help para a información de uso.\n"
 
-#: savers/floaters.c:1140
+#: savers/floaters.c:1137
 msgid "Failed to initialize the windowing system."
 msgstr "Produciuse un fallo ao inicializar o sistema de xanelas."
 
-#: savers/floaters.c:1146
+#: savers/floaters.c:1142
 msgid "You must specify one image.  See --help for usage information.\n"
 msgstr "Debe especificar unha imaxe. Ver --help para a información de uso.\n"
 
-#: savers/slideshow.c:54
+#: savers/slideshow.c:59
 msgid "Location to get images from"
 msgstr "Localización de onde obter as  imaxes"
 
-#: savers/slideshow.c:54
+#: savers/slideshow.c:59
 msgid "PATH"
 msgstr "RUTA"
 
-#: savers/slideshow.c:58
+#: savers/slideshow.c:61
 msgid "Color to use for images background"
 msgstr "Cor a empregar para o fondo das imaxes"
 
-#: savers/slideshow.c:58
+#: savers/slideshow.c:61
 msgid "\"#rrggbb\""
 msgstr "\"#rrggbb\""
 
-#: savers/slideshow.c:62
+#: savers/slideshow.c:63
 msgid "Do not randomize pictures from location"
 msgstr "Non aleatorizar imaxes desde a localización"
 
-#: savers/slideshow.c:66
+#: savers/slideshow.c:65
 msgid "Do not try to stretch images on screen"
 msgstr "Non intentar estricar as imaxes na pantalla"
 
-#: savers/slideshow.c:70
+#: savers/slideshow.c:67
 msgid "Do not crop images to the screen size"
 msgstr "Non recortar as imaxes ao tamaño da pantalla"
 
@@ -156,97 +156,98 @@ msgstr "Cadros de arte pop"
 msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
 msgstr "Unha grade de cores de pulsación de estilo arte pop."
 
-#: src/gs-auth-pam.c:377
+#: src/gs-auth-pam.c:373
 #, c-format
 msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
 msgstr "Non se puido estabelecer o servizo %s: %s\n"
 
-#: src/gs-auth-pam.c:403
+#: src/gs-auth-pam.c:399
 #, c-format
 msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
 msgstr "Non se pode configurar PAM_TTY=%s"
 
-#: src/gs-auth-pam.c:434
+#: src/gs-auth-pam.c:430
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "O contrasinal é incorrecto"
 
-#: src/gs-auth-pam.c:436 src/xfce4-screensaver-dialog.c:254
+#: src/gs-auth-pam.c:432 src/xfce4-screensaver-dialog.c:280
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "Fallou a autenticación."
 
-#: src/gs-auth-pam.c:450
+#: src/gs-auth-pam.c:446
 msgid "Not permitted to gain access at this time."
 msgstr "Non está permitido acceder neste momento."
 
-#: src/gs-auth-pam.c:456
+#: src/gs-auth-pam.c:452
 msgid "No longer permitted to access the system."
 msgstr "Xa non se permite acceder ao sistema."
 
-#: src/gs-auth-pam.c:664
+#: src/gs-auth-pam.c:660
 msgid "Username:"
 msgstr "Nome de usuario:"
 
-#: src/gs-listener-dbus.c:1971
+#: src/gs-listener-dbus.c:1968
 msgid "failed to register with the message bus"
 msgstr "produciuse un fallo ao rexistrar co «bus» de mensaxes"
 
-#: src/gs-listener-dbus.c:1981
+#: src/gs-listener-dbus.c:1978
 msgid "not connected to the message bus"
 msgstr "non conectado ao «bus» de mensaxes"
 
-#: src/gs-listener-dbus.c:1990 src/gs-listener-dbus.c:2020
+#: src/gs-listener-dbus.c:1987 src/gs-listener-dbus.c:2018
 msgid "screensaver already running in this session"
 msgstr "o protector de pantalla xa está en execución nesta sesión"
 
-#: src/gs-lock-plug.c:303
+#. TRANSLATORS: adjust this accordingly for your locale format
+#: src/gs-lock-plug.c:308
 msgctxt "Date"
 msgid "%A, %B %e   %H:%M"
 msgstr "%A, %B %e   %H:%M"
 
-#: src/gs-lock-plug.c:394
+#: src/gs-lock-plug.c:398
 msgid "Time has expired."
 msgstr "O tempo caducou."
 
-#: src/xfce4-screensaver-command.c:56
+#: src/xfce4-screensaver-command.c:53
 msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
 msgstr "Fai que o protector de pantalla saia con graza"
 
-#: src/xfce4-screensaver-command.c:60
+#: src/xfce4-screensaver-command.c:55
 msgid "Query the state of the screensaver"
 msgstr "Consulte o estado do protector de pantalla"
 
-#: src/xfce4-screensaver-command.c:64
+#: src/xfce4-screensaver-command.c:57
 msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
 msgstr "Consultar o tempo que o protector de pantalla estivo activo"
 
-#: src/xfce4-screensaver-command.c:68
+#: src/xfce4-screensaver-command.c:59
 msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
 msgstr ""
 "Indica ao proceso do protector de pantalla en execución que bloquee a "
 "pantalla inmediatamente"
 
-#: src/xfce4-screensaver-command.c:72
+#: src/xfce4-screensaver-command.c:61
 msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
 msgstr ""
 "Se o protector de pantalla está activo, cambia a outra demostración gráfica"
 
-#: src/xfce4-screensaver-command.c:76
+#: src/xfce4-screensaver-command.c:63
 msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
 msgstr "Activar o protector de pantalla (escurecer a pantalla)"
 
-#: src/xfce4-screensaver-command.c:80
+#: src/xfce4-screensaver-command.c:65
 msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
 msgstr ""
 "Se o protector de pantalla está activo, será desactivado (restabelece a "
 "pantalla)"
 
-#: src/xfce4-screensaver-command.c:84
+#: src/xfce4-screensaver-command.c:67
 msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
 msgstr ""
 "Prema no protector de pantalla en execución para simular a actividade do "
 "usuario"
 
-#: src/xfce4-screensaver-command.c:88
+#: src/xfce4-screensaver-command.c:69
 msgid ""
 "Inhibit the screensaver from activating.  Command blocks while inhibit is "
 "active."
@@ -254,240 +255,192 @@ msgstr ""
 "Inhibir que o protector de pantalla se active. Bloquea as ordes mentres que "
 "a inhibición está activa."
 
-#: src/xfce4-screensaver-command.c:92
+#: src/xfce4-screensaver-command.c:71
 msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
 msgstr "A aplicación responsábel da inhibición do protector de pantalla"
 
-#: src/xfce4-screensaver-command.c:96
+#: src/xfce4-screensaver-command.c:73
 msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
 msgstr "O motivo para inhibir o protector de pantalla"
 
-#: src/xfce4-screensaver-command.c:100 src/xfce4-screensaver-dialog.c:65
-#: src/xfce4-screensaver.c:57
+#: src/xfce4-screensaver-command.c:75 src/xfce4-screensaver-dialog.c:70
+#: src/xfce4-screensaver.c:58
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Versión desta aplicación"
 
-#: src/xfce4-screensaver-command.c:209
+#: src/xfce4-screensaver-command.c:182
 #, c-format
 msgid "The screensaver is %s\n"
 msgstr "O protector de pantalla está %s\n"
 
-#: src/xfce4-screensaver-command.c:209
+#: src/xfce4-screensaver-command.c:182
 msgid "active"
 msgstr "activado"
 
-#: src/xfce4-screensaver-command.c:209
+#: src/xfce4-screensaver-command.c:182
 msgid "inactive"
 msgstr "inactivo"
 
-#: src/xfce4-screensaver-command.c:220
+#: src/xfce4-screensaver-command.c:193
 msgid "The screensaver is not inhibited\n"
 msgstr "O protector de pantalla non está inhibido\n"
 
-#: src/xfce4-screensaver-command.c:222
+#: src/xfce4-screensaver-command.c:195
 msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
 msgstr "O protector de pantalla está a ser inhibido por:\n"
 
-#: src/xfce4-screensaver-command.c:238
+#: src/xfce4-screensaver-command.c:211
 #, c-format
 msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
 msgstr "O protector de pantalla estivo activo durante %d segundos\n"
 
-#: src/xfce4-screensaver-configure.py:151
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:710
-msgid "Blank screen"
-msgstr "Escurecer a pantalla"
-
-#: src/xfce4-screensaver-configure.py:152
-msgid ""
-"Powered by Display Power Management Signaling (DPMS),\n"
-"Xfce Screensaver can automatically suspend your displays\n"
-"to save power.\n"
-"\n"
-"Xfce Power Manager and other applications also manage\n"
-"DPMS settings. If the settings here won't work, make sure\n"
-"display power management wasn't disabled there.\n"
-"If your displays are powering off at different\n"
-"intervals, be sure to check for conflicting settings."
-msgstr ""
-"Con tecnoloxía do Display Power Management Signalling (DPMS),\n"
-"O protector de pantalla Xfce pode suspender automaticamente as\n"
-"súas pantallas para aforrar enerxía.\n"
-"\n"
-"O xestor de enerxía do Xfce e outras aplicacións tamén xestionan a \n"
-"configuración do DPMS. Se a configuración aquí non funciona, asegúrese\n"
-"de que a xestión de enerxía da pantalla non estea desactivada alí.\n"
-"Se as súas pantallas se apagan con diferentes intervalos,\n"
-"asegúrese de comprobar se hai configuracións conflitivas."
-
-#: src/xfce4-screensaver-configure.py:188
+#: src/xfce4-screensaver-configure.py:167
 msgid "Part of Xfce Screensaver"
 msgstr "Parte do protector de pantalla do Xfce"
 
-#: src/xfce4-screensaver-configure.py:199
-msgid "After blanking, put display to sleep after:"
-msgstr "Despois de deixar a pantalla en negro, suspender despois de:"
-
-#: src/xfce4-screensaver-configure.py:201
-#: src/xfce4-screensaver-configure.py:205
-msgid "Never"
-msgstr "Nunca"
-
-#: src/xfce4-screensaver-configure.py:201
-msgid "60 seconds"
-msgstr "60 segundos"
-
-#: src/xfce4-screensaver-configure.py:203
-msgid "After sleeping, switch display off after:"
-msgstr "Despois de suspender a pantalla, apagar despois de:"
-
-#: src/xfce4-screensaver-configure.py:205
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minutos"
-
-#: src/xfce4-screensaver-configure.py:208
+#: src/xfce4-screensaver-configure.py:178
 msgid "Max number of images"
 msgstr "Número máximo de imaxes"
 
-#: src/xfce4-screensaver-configure.py:211
+#: src/xfce4-screensaver-configure.py:181
 msgid "Show paths"
 msgstr "Amosar as rutas"
 
-#: src/xfce4-screensaver-configure.py:213
+#: src/xfce4-screensaver-configure.py:183
 msgid "Do rotations"
 msgstr "Facer rotacións"
 
-#: src/xfce4-screensaver-configure.py:215
+#: src/xfce4-screensaver-configure.py:185
 msgid "Print stats"
 msgstr "Imprimir as estatísticas"
 
-#: src/xfce4-screensaver-configure.py:218
+#: src/xfce4-screensaver-configure.py:188
 msgid "Location"
 msgstr "Situación"
 
-#: src/xfce4-screensaver-configure.py:221
+#: src/xfce4-screensaver-configure.py:191
 msgid "Background color"
 msgstr "Cor de fondo"
 
-#: src/xfce4-screensaver-configure.py:223
+#: src/xfce4-screensaver-configure.py:193
 msgid "Do not randomize images"
 msgstr "Non aleatorizar as imaxes"
 
-#: src/xfce4-screensaver-configure.py:225
+#: src/xfce4-screensaver-configure.py:195
 msgid "Do not stretch images"
 msgstr "Non estricar as imaxes"
 
-#: src/xfce4-screensaver-configure.py:227
+#: src/xfce4-screensaver-configure.py:197
 msgid "Do not crop images"
 msgstr "Non recortar as imaxes"
 
-#: src/xfce4-screensaver-configure.py:419
+#: src/xfce4-screensaver-configure.py:389
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Restaurar a valores predeterminados"
 
-#: src/xfce4-screensaver-configure.py:432
+#: src/xfce4-screensaver-configure.py:402
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: src/xfce4-screensaver-configure.py:438
+#: src/xfce4-screensaver-configure.py:408
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: src/xfce4-screensaver-configure.py:451
+#: src/xfce4-screensaver-configure.py:421
 msgid "Video"
 msgstr "Vídeo"
 
-#: src/xfce4-screensaver-configure.py:762
+#: src/xfce4-screensaver-configure.py:729
 msgid "Configure an individual screensaver"
 msgstr "Configurar un protector de pantalla individual"
 
-#: src/xfce4-screensaver-configure.py:764
+#: src/xfce4-screensaver-configure.py:731
 msgid "screensaver name to configure"
 msgstr "nome do protector de pantalla a configurar"
 
-#: src/xfce4-screensaver-configure.py:766
+#: src/xfce4-screensaver-configure.py:733
 msgid "check if screensaver is configurable"
 msgstr "comprobar se o protector de pantalla é configurábel"
 
-#: src/xfce4-screensaver-configure.py:770
+#: src/xfce4-screensaver-configure.py:737
 msgid "Unable to configure screensaver"
 msgstr "Non se puido configurar o protector de pantalla"
 
-#: src/xfce4-screensaver-configure.py:774
+#: src/xfce4-screensaver-configure.py:741
 msgid "Screensaver required."
 msgstr "Requírese un protector de pantalla."
 
-#: src/xfce4-screensaver-configure.py:782
+#: src/xfce4-screensaver-configure.py:749
 #, python-format
 msgid "File not found: %s"
 msgstr "Non se atopou o ficheiro: %s"
 
-#: src/xfce4-screensaver-configure.py:790
+#: src/xfce4-screensaver-configure.py:757
 #, python-format
 msgid "Unrecognized file type: %s"
 msgstr "Non se recoñece o tipo de ficheiro: %s"
 
-#: src/xfce4-screensaver-configure.py:794
+#: src/xfce4-screensaver-configure.py:761
 #, python-format
 msgid "Failed to process file: %s"
 msgstr "Produciuse un fallo ao procesar o ficheiro: %s"
 
-#: src/xfce4-screensaver-configure.py:799
+#: src/xfce4-screensaver-configure.py:766
 #, python-format
 msgid "Screensaver %s is configurable."
 msgstr "O protector de pantalla %s é configurábel."
 
-#: src/xfce4-screensaver-configure.py:801
+#: src/xfce4-screensaver-configure.py:768
 #, python-format
 msgid "Screensaver %s is not configurable."
 msgstr "O protector de pantalla %s non é configurábel."
 
-#: src/xfce4-screensaver-configure.py:805
+#: src/xfce4-screensaver-configure.py:772
 #, python-format
 msgid "Screensaver %s has no configuration options."
 msgstr "O protector de pantalla %s non ten opcións de configuración."
 
-#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:63
+#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:68
 msgid "Show debugging output"
 msgstr "Amosar a saída da depuración"
 
-#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:67
+#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:72
 msgid "Show the logout button"
 msgstr "Amosar o botón de saír"
 
-#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:69
+#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:74
 msgid "Command to invoke from the logout button"
 msgstr "Orde que se chamará desde o botón de saír"
 
-#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:71
+#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:76
 msgid "Show the switch user button"
 msgstr "Amosar o botón de trocar usuario"
 
-#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:73
+#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:78
 msgid "Message to show in the dialog"
 msgstr "Mensaxe que se amosará no diálogo"
 
-#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 src/xfce4-screensaver-dialog.c:75
+#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:78 src/xfce4-screensaver-dialog.c:80
 msgid "MESSAGE"
 msgstr "MENSAXE"
 
-#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:75
+#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:80
 msgid "Not used"
 msgstr "Sen uso"
 
-#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:77
+#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:82
 msgid "Monitor height"
 msgstr "Altura do monitor"
 
-#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:79
+#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:84
 msgid "Monitor width"
 msgstr "Largura do monitor"
 
-#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:81
+#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:86
 msgid "Monitor index"
 msgstr "Número de monitor"
 
-#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:216
+#: src/xfce4-screensaver-dialog.c:240
 msgid "Checking..."
 msgstr "Comprobando..."
 
@@ -528,27 +481,31 @@ msgstr "<b>%h</b>"
 msgid "<b>%s</b>"
 msgstr "<b>%s</b>"
 
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:80
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:91
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Toma («socket») do xestor de configuración"
 
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:80
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:91
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID TOMA"
 
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:716
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:730
+msgid "Blank screen"
+msgstr "Escurecer a pantalla"
+
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:736
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatorio"
 
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1739
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1754
 msgid "Setting locked by administrator."
 msgstr "Axuste bloqueado polo administrador."
 
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1780
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1795
 msgid "Could not load the main interface"
 msgstr "Non se puido cargar a interface principal"
 
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1782
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.c:1797
 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
 msgstr "Asegúrese de que o protector de pantalla está instalado correctamente"
 
@@ -560,131 +517,131 @@ msgstr "Vista previa do protector de pantalla"
 msgid "<b>Screensaver preview</b>"
 msgstr "<b>Vista previa do protector de pantalla</b>"
 
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:228
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:227
 msgid "Screensaver Preferences"
 msgstr "Preferencias do protector de pantalla"
 
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:263
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:262
 msgid "Power _Management"
 msgstr "Xestor de _enerxía"
 
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:280
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:609
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:279
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:608
 msgid "Preview"
 msgstr "Vista previa"
 
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:371
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:370
 msgid "Running as root"
 msgstr "Executar como superusuario"
 
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:387
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:386
 msgid "The screen will not be locked for the root user."
 msgstr "Non se bloqueará a pantalla para o usuario administrador."
 
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:428
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:427
 msgid "Resolve"
 msgstr "Soluciona"
 
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:474
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:473
 msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events"
 msgstr ""
 "O xestor de enerxía do Xfce non está configurado para manexar as accións da "
 "tampa do computador portátil"
 
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:490
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:489
 msgid "Your computer may not be locked when you close the lid."
 msgstr "Pode que o seu computador non se bloquee ao pechar a tampa."
 
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:539
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:538
 msgid "Enable Screensaver"
 msgstr "Activar o protector de pantalla"
 
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:593
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:592
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:691
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:688
 msgid "Configure screensaver"
 msgstr "Configurar o protector de pantalla"
 
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:692
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:689
 msgid "Configure..."
 msgstr "Configurar..."
 
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:732
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:729
 msgid "Change theme after:"
 msgstr "Trocar o tema despois de:"
 
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:755
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:825
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:996
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1173
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:752
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:822
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:993
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1170
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:770
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:767
 msgid "Activate screensaver when computer is idle"
 msgstr "Activar o protector de pantalla cando o computador estea inactivo"
 
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:801
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:798
 msgid "Regard the computer as _idle after:"
 msgstr "Considerar que o computador está _inactivo despois de:"
 
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:840
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:837
 msgid "Inhibit screensaver for fullscreen applications"
 msgstr "Inhibir o salvapantallas para aplicacións en pantalla completa"
 
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:899
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:896
 msgid "Enable Lock Screen"
 msgstr "Activar o bloqueo da pantalla"
 
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:943
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:940
 msgid "Lock Screen with Screensaver"
 msgstr "Bloquea a pantalla con protector de pantalla"
 
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:973
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:970
 msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
 msgstr ""
 "Bloquear a pantalla despois de que o protector de pantalla estea activo "
 "durante:"
 
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1011
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1008
 msgid "On Screen Keyboard"
 msgstr "Teclado en pantalla"
 
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1041
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1038
 msgid "On screen keyboard command:"
 msgstr "Orde do teclado en pantalla:"
 
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1066
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1063
 msgid "Session Status Messages"
 msgstr "Mensaxes de estado da sesión"
 
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1096
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1093
 msgid "Logout"
 msgstr "Saír"
 
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1126
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1123
 msgid "Logout command:"
 msgstr "Orde ao saír:"
 
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1150
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1147
 msgid "Enable logout after:"
 msgstr "Activar a saída despois de:"
 
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1188
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1185
 msgid "User Switching"
 msgstr "Trocando usuario"
 
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1218
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1215
 msgid "Lock Screen with System Sleep"
 msgstr "Bloquear a pantalla cando se suspende o sistema"
 
-#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1259
+#: src/xfce4-screensaver-preferences.ui:1256
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "Bloquear a pantalla"
 
-#: src/xfce4-screensaver.c:58
+#: src/xfce4-screensaver.c:59
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "Activar o código de depuración"
 
@@ -692,6 +649,6 @@ msgstr "Activar o código de depuración"
 msgid "Launch screensaver and locker program"
 msgstr "Executar o protector de pantalla e o bloqueo"
 
-#: src/xfcekbd-indicator.c:406
+#: src/xfcekbd-indicator.c:408
 msgid "XKB initialization error"
 msgstr "Erro de inicialización XKB"