Commit 4e8e1473 authored by José Vieira's avatar José Vieira Committed by Transifex

I18n: Update translation pt (100%).

152 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent 5187cbde
...@@ -5,21 +5,21 @@ ...@@ -5,21 +5,21 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2018 # Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2018
# José Vieira <jvieira33@sapo.pt>, 2018
# Rui <xymarior@yandex.com>, 2019 # Rui <xymarior@yandex.com>, 2019
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2019
# Nuno Miguel <nunomgue@gmail.com>, 2019 # Nuno Miguel <nunomgue@gmail.com>, 2019
# Alexandre Fidalgo <alexandremagnos15@gmail.com>, 2019 # Alexandre Fidalgo <alexandremagnos15@gmail.com>, 2019
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2019 # Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2019
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2020
# José Vieira <jvieira33@sapo.pt>, 2020
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-04 00:31+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-15 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2019\n" "Last-Translator: José Vieira <jvieira33@sapo.pt>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/pt/)\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Mostrar os caminhos para as imagens" ...@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Mostrar os caminhos para as imagens"
#: ../savers/floaters.c:94 #: ../savers/floaters.c:94
msgid "Occasionally rotate images as they move" msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "Ocasionalmente rodas as imagens ao mover" msgstr "Rodar as imagens ocasionalmente enquanto se movem"
#: ../savers/floaters.c:99 #: ../savers/floaters.c:99
msgid "Print out frame rate and other statistics" msgid "Print out frame rate and other statistics"
...@@ -133,8 +133,8 @@ msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen" ...@@ -133,8 +133,8 @@ msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr "Bolhas do logo do Xfce à volta do ecrã" msgstr "Bolhas do logo do Xfce à volta do ecrã"
#: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:1 #: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Pictures folder" msgid "Slideshow"
msgstr "Pasta de imagens" msgstr "Apresentação"
#: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:2 #: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder" msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
...@@ -182,15 +182,15 @@ msgstr "Não é mais permitido ter acesso ao sistema." ...@@ -182,15 +182,15 @@ msgstr "Não é mais permitido ter acesso ao sistema."
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Utilizador:" msgstr "Utilizador:"
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1820 #: ../src/gs-listener-dbus.c:1913
msgid "failed to register with the message bus" msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "falhou o registo com o canal de mensagem" msgstr "falhou o registo com o canal de mensagem"
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1830 #: ../src/gs-listener-dbus.c:1923
msgid "not connected to the message bus" msgid "not connected to the message bus"
msgstr "não ligado ao canal de mensagem" msgstr "não ligado ao canal de mensagem"
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1839 ../src/gs-listener-dbus.c:1869 #: ../src/gs-listener-dbus.c:1932 ../src/gs-listener-dbus.c:1962
msgid "screensaver already running in this session" msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "protecção de ecrã já em execução nesta sessão" msgstr "protecção de ecrã já em execução nesta sessão"
...@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" ...@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:72 #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:72
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr "" msgstr ""
"Se a proteção de ecrã está ativa, trocar para outra demostração gráfica" "Se a proteção de ecrã estiver ativa, trocar para outra apresentação gráfica"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:76 #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:76
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)" msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
...@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "inactiva" ...@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "inactiva"
msgid "The screensaver is not inhibited\n" msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "A proteção de ecrã não está inibida\n" msgstr "A proteção de ecrã não está inibida\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:220 #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:219
#, c-format #, c-format
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n" msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "A proteção de ecrã está inibida por:\n" msgstr "A proteção de ecrã está inibida por:\n"
...@@ -334,40 +334,40 @@ msgstr "Vídeo" ...@@ -334,40 +334,40 @@ msgstr "Vídeo"
msgid "Unrecognized type: %s" msgid "Unrecognized type: %s"
msgstr "Tipo não reconhecido: %s" msgstr "Tipo não reconhecido: %s"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:717 #: ../src/xfce4-screensaver-configure:714
msgid "Screensaver required."
msgstr "Proteção de ecrã necessária."
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:723
msgid "Unable to configure screensaver" msgid "Unable to configure screensaver"
msgstr "Não é possível configurar a proteção de ecrã" msgstr "Não é possível configurar a proteção de ecrã"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:727 #: ../src/xfce4-screensaver-configure:718
msgid "Screensaver required."
msgstr "Proteção de ecrã necessária."
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:726
#, c-format #, c-format
msgid "File not found: %s" msgid "File not found: %s"
msgstr "Ficheiro não encontrado: %s" msgstr "Ficheiro não encontrado: %s"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:736 #: ../src/xfce4-screensaver-configure:735
#, c-format #, c-format
msgid "Unrecognized file type: %s" msgid "Unrecognized file type: %s"
msgstr "Tipo de ficheiro não reconhecido: %s" msgstr "Tipo de ficheiro não reconhecido: %s"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:742 #: ../src/xfce4-screensaver-configure:741
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to process file: %s" msgid "Failed to process file: %s"
msgstr "Falha ao processar o ficheiro: %s" msgstr "Falha ao processar o ficheiro: %s"
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:747 #: ../src/xfce4-screensaver-configure:746
#, c-format #, c-format
msgid "Screensaver %s is configurable." msgid "Screensaver %s is configurable."
msgstr "Proteção de ecrã %s é configurável." msgstr "Proteção de ecrã %s é configurável."
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:750 #: ../src/xfce4-screensaver-configure:749
#, c-format #, c-format
msgid "Screensaver %s is not configurable." msgid "Screensaver %s is not configurable."
msgstr "Proteção de ecrã %s não é configurável." msgstr "Proteção de ecrã %s não é configurável."
#: ../src/xfce4-screensaver-configure:754 #: ../src/xfce4-screensaver-configure:753
#, c-format #, c-format
msgid "Screensaver %s has no configuration options." msgid "Screensaver %s has no configuration options."
msgstr "Proteção de ecrã %s não tem opções de configuração." msgstr "Proteção de ecrã %s não tem opções de configuração."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment