From 452f0f8ab3d995207ebd22d48ce87d7eb1f6577f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous <noreply@xfce.org> Date: Tue, 29 Jan 2019 18:32:27 +0100 Subject: [PATCH] I18n: Update translation es (62%). 94 translated messages, 56 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/es.po | 576 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 301 insertions(+), 275 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 20f6bf3e..e182ef54 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -3,14 +3,23 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2018 +# Manolo DÃaz <diaz.manolo@gmail.com>, 2018 +# Adolfo Jayme Barrientos, 2018 +# César Enrique GarcÃa <cquike@gmail.com>, 2018 +# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lËŒe̞θaˈeta rˈejÉ›] <prflr88@gmail.com>, 2018 +# Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2018 +# Jaime MarquÃnez Ferrándiz, 2019 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-16 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: César Enrique GarcÃa <cquike@gmail.com>, 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-20 06:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n" +"Last-Translator: Jaime MarquÃnez Ferrándiz, 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,47 +27,8 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2 -#, no-c-format -msgid "%U" -msgstr "%U" - -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:3 -msgid "Enter your password" -msgstr "Escriba la contraseña" - -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4 -msgid "You have the Caps Lock key on." -msgstr "Tiene activada la tecla Bloq Mayús." - -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 -msgid "_Switch User" -msgstr "Cambiar de _usuario" - -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6 -msgid "_Log Out" -msgstr "_Finalizar la sesión" - -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7 ../src/copy-theme-dialog.c:263 -#: ../src/gs-lock-plug.c:1323 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Cancelar" - -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8 ../src/gs-lock-plug.c:1328 -msgid "_Unlock" -msgstr "_Desbloquear" - -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10 -#, no-c-format -msgid "<b>%h</b>" -msgstr "<b>%h</b>" - -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12 -#, no-c-format -msgid "<b>%s</b>" -msgstr "<b>%s</b>" - #: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:1 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:18 #: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:1 msgid "Screensaver" msgstr "Salvapantallas" @@ -67,50 +37,6 @@ msgstr "Salvapantallas" msgid "Set your screensaver preferences" msgstr "Establezca las preferencias del salvapantallas" -#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:1 -msgid "Screensaver Preview" -msgstr "Previsualización del salvapantallas" - -#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2 -msgid "<b>Screensaver preview</b>" -msgstr "<b>Previsualización del salvapantallas</b>" - -#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:3 -msgid "Screensaver Preferences" -msgstr "Preferencias del salvapantallas" - -#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:4 -msgid "Configure your screensaver and locker" -msgstr "Configure el salvapantallas y la pantalla de bloqueo" - -#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:5 -msgid "Power _Management" -msgstr "_Gestión de energÃa" - -#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:6 -msgid "_Preview" -msgstr "_Previsualización" - -#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:7 -msgid "_Screensaver theme:" -msgstr "Tema del _salvapantallas:" - -#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:8 -msgid "Regard the computer as _idle after:" -msgstr "Considerar el equipo como _inactivo tras:" - -#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:9 -msgid "_Activate screensaver when computer is idle" -msgstr "_Activar el salvapantallas cuando el equipo esté inactivo" - -#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:10 -msgid "_Lock screen when screensaver is active" -msgstr "_Bloquear la pantalla tras activar el salvapantallas" - -#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:11 -msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>" -msgstr "<b>Atención: la pantalla no se bloqueará para el superusuario.</b>" - #: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:1 msgid "Screensavers" msgstr "Salvapantallas" @@ -119,54 +45,78 @@ msgstr "Salvapantallas" msgid "Screensaver themes" msgstr "Temas del salvapantallas" -#: ../savers/floaters.c:91 +#: ../savers/floaters.c:89 msgid "Show paths that images follow" msgstr "" -#: ../savers/floaters.c:96 +#: ../savers/floaters.c:94 msgid "Occasionally rotate images as they move" msgstr "" -#: ../savers/floaters.c:101 +#: ../savers/floaters.c:99 msgid "Print out frame rate and other statistics" msgstr "Mostrar la tasa de fotogramas y otras estadÃsticas" -#: ../savers/floaters.c:106 +#: ../savers/floaters.c:104 msgid "The maximum number of images to keep on screen" msgstr "" -#: ../savers/floaters.c:106 +#: ../savers/floaters.c:104 msgid "MAX_IMAGES" -msgstr "" +msgstr "MAX_IMAGES" -#: ../savers/floaters.c:111 +#: ../savers/floaters.c:109 msgid "The initial size and position of window" msgstr "El tamaño y la posición iniciales de la ventana" -#: ../savers/floaters.c:111 +#: ../savers/floaters.c:109 msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y" msgstr "" -#: ../savers/floaters.c:116 +#: ../savers/floaters.c:114 msgid "The source image to use" msgstr "La imagen de origen que utilizar" #. translators: the word "image" here #. * represents a command line argument -#: ../savers/floaters.c:1186 +#: ../savers/floaters.c:1120 msgid "image - floats images around the screen" msgstr "" -#: ../savers/floaters.c:1192 ../savers/popsquares.c:50 +#: ../savers/floaters.c:1124 ../savers/popsquares.c:49 #, c-format msgid "%s. See --help for usage information.\n" msgstr "%s. Vea --help para la información de uso.\n" -#: ../savers/floaters.c:1201 +#: ../savers/floaters.c:1132 #, c-format msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n" msgstr "" +#: ../savers/slideshow.c:53 +msgid "Location to get images from" +msgstr "" + +#: ../savers/slideshow.c:53 +msgid "PATH" +msgstr "RUTA" + +#: ../savers/slideshow.c:57 +msgid "Color to use for images background" +msgstr "Color que utilizar como fondo de las imágenes" + +#: ../savers/slideshow.c:57 +msgid "\"#rrggbb\"" +msgstr "" + +#: ../savers/slideshow.c:61 +msgid "Do not randomize pictures from location" +msgstr "" + +#: ../savers/slideshow.c:65 +msgid "Do not try to stretch images on screen" +msgstr "" + #: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:1 msgid "Floating Xfce" msgstr "Xfce flotante" @@ -175,258 +125,244 @@ msgstr "Xfce flotante" msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen" msgstr "" -#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1 +#: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:1 msgid "Pictures folder" msgstr "Carpeta de imágenes" -#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2 +#: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:2 msgid "Display a slideshow from your Pictures folder" msgstr "" -#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1 +#: ../savers/xfce-popsquares.desktop.in.in.h:1 msgid "Pop art squares" msgstr "Cuadros pop-art" -#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2 +#: ../savers/xfce-popsquares.desktop.in.in.h:2 msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors." msgstr "" -#: ../savers/slideshow.c:55 -msgid "Location to get images from" -msgstr "" - -#: ../savers/slideshow.c:55 -msgid "PATH" -msgstr "RUTA" - -#: ../savers/slideshow.c:59 -msgid "Color to use for images background" -msgstr "Color que utilizar como fondo de las imágenes" - -#: ../savers/slideshow.c:59 -msgid "\"#rrggbb\"" -msgstr "" - -#: ../savers/slideshow.c:63 -msgid "Do not randomize pictures from location" -msgstr "" - -#: ../savers/slideshow.c:67 -msgid "Do not try to stretch images on screen" -msgstr "" - -#: ../src/copy-theme-dialog.c:222 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:214 msgid "Copying files" msgstr "Copiando archivos" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:241 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:233 msgid "From:" msgstr "De:" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:245 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:237 msgid "To:" msgstr "A:" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:266 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:255 ../src/gs-lock-plug.c:1195 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:7 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:258 msgid "Copying themes" msgstr "Copiando temas" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:310 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:296 msgid "Invalid screensaver theme" msgstr "Tema de salvapantallas no válido" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:313 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:299 #, c-format msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme." msgstr "%s no parece ser un tema de salvapantallas válido." -#: ../src/copy-theme-dialog.c:494 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:457 #, c-format msgid "Copying file: %u of %u" msgstr "Copiando el archivo %u de %u" -#: ../src/gs-auth-pam.c:172 +#: ../src/gs-auth-pam.c:163 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: ../src/gs-auth-pam.c:414 +#: ../src/gs-auth-pam.c:378 #, c-format msgid "Unable to establish service %s: %s\n" msgstr "No se puede establecer el servicio %s: %s\n" -#: ../src/gs-auth-pam.c:444 +#: ../src/gs-auth-pam.c:404 #, c-format msgid "Can't set PAM_TTY=%s" msgstr "No se puede establecer PAM_TTY=%s" -#: ../src/gs-auth-pam.c:480 +#: ../src/gs-auth-pam.c:435 msgid "Incorrect password." msgstr "Contraseña incorrecta." -#: ../src/gs-auth-pam.c:484 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:314 +#: ../src/gs-auth-pam.c:437 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:313 msgid "Authentication failed." msgstr "Ha fallado la autenticación." -#: ../src/gs-auth-pam.c:500 +#: ../src/gs-auth-pam.c:451 msgid "Not permitted to gain access at this time." msgstr "En este momento no se permite otorgar acceso." -#: ../src/gs-auth-pam.c:508 +#: ../src/gs-auth-pam.c:457 msgid "No longer permitted to access the system." msgstr "" -#: ../src/gs-auth-pam.c:746 +#: ../src/gs-auth-pam.c:674 msgid "Username:" msgstr "Nombre de usuario:" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:2176 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:1950 msgid "failed to register with the message bus" msgstr "" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:2187 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:1960 msgid "not connected to the message bus" msgstr "" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:2197 ../src/gs-listener-dbus.c:2229 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:1969 ../src/gs-listener-dbus.c:1999 msgid "screensaver already running in this session" msgstr "" -#: ../src/gs-lock-plug.c:291 +#: ../src/gs-lock-plug.c:269 +msgctxt "Date" msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "" -#: ../src/gs-lock-plug.c:386 +#: ../src/gs-lock-plug.c:352 msgid "Time has expired." msgstr "Se ha agotado el tiempo." -#: ../src/gs-lock-plug.c:1308 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1180 msgid "S_witch User..." msgstr "Cambiar de _usuario…" -#: ../src/gs-lock-plug.c:1317 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1189 msgid "Log _Out" msgstr "_Finalizar la sesión" +#: ../src/gs-lock-plug.c:1200 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8 +msgid "_Unlock" +msgstr "_Desbloquear" + #. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME -#: ../src/gs-lock-plug.c:1513 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1366 msgid "%U on %h" msgstr "%U en %h" -#: ../src/gs-lock-plug.c:1528 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1381 msgid "Please enter your password." msgstr "Escriba la contraseña." #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). -#: ../src/xfce-rr.c:478 +#: ../src/xfce-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "" -#: ../src/xfce-rr.c:499 +#: ../src/xfce-rr.c:465 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "" -#: ../src/xfce-rr.c:505 +#: ../src/xfce-rr.c:471 #, c-format msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "" -#: ../src/xfce-rr.c:730 +#: ../src/xfce-rr.c:682 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "La extensión RANDR no está presente" -#: ../src/xfce-rr.c:1146 +#: ../src/xfce-rr.c:1075 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "" -#: ../src/xfce-rr.c:1389 +#: ../src/xfce-rr.c:1298 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:59 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:60 msgid "Causes the screensaver to exit gracefully" msgstr "" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:63 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:64 msgid "Query the state of the screensaver" msgstr "" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:67 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:68 msgid "Query the length of time the screensaver has been active" msgstr "" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:71 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:72 msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately" msgstr "" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:75 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:76 msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" msgstr "" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:79 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:80 msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)" msgstr "" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:83 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:84 msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)" msgstr "" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:87 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:88 msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity" msgstr "" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:91 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:92 msgid "" "Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is " "active." msgstr "" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:95 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:96 msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver" msgstr "" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:99 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:100 msgid "The reason for inhibiting the screensaver" msgstr "" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:103 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:64 -#: ../src/xfce4-screensaver.c:59 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:104 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65 +#: ../src/xfce4-screensaver.c:58 msgid "Version of this application" msgstr "Versión de esta aplicación" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:352 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325 #, c-format msgid "The screensaver is %s\n" msgstr "" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:352 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "activo" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:352 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325 msgid "inactive" -msgstr "" +msgstr "inactivo" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:368 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:339 #, c-format msgid "The screensaver is not inhibited\n" msgstr "" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:376 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:345 #, c-format msgid "The screensaver is being inhibited by:\n" msgstr "" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:411 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:375 #, c-format msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n" msgstr "" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:417 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:379 #, c-format msgid "The screensaver is not currently active.\n" msgstr "El salvapantallas no se encuentra activo en este momento.\n" @@ -435,189 +371,284 @@ msgstr "El salvapantallas no se encuentra activo en este momento.\n" msgid "Show debugging output" msgstr "Mostrar la salida de depuración" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:67 msgid "Show the logout button" msgstr "Mostrar el botón Finalizar la sesión" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:66 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69 msgid "Command to invoke from the logout button" msgstr "Orden que invocar desde el botón Finalizar la sesión" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:67 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:71 msgid "Show the switch user button" msgstr "Mostrar el botón Cambiar de usuario" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:68 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 msgid "Message to show in the dialog" msgstr "Mensaje que mostrar en el cuadro de diálogo" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:68 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:75 msgid "MESSAGE" msgstr "MENSAJE" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:75 msgid "Not used" msgstr "No utilizado" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:70 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:77 msgid "Monitor height" msgstr "Altura del monitor" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:71 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:79 msgid "Monitor width" msgstr "Anchura del monitor" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:72 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:81 msgid "Monitor index" msgstr "Ãndice de monitores" -#. login: is whacked always translate to Username: -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:176 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:177 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:175 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:177 #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:178 msgid "Please enter your username." msgstr "Escriba su nombre de usuario." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:181 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:184 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:182 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:186 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:183 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:188 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "" "Su cuenta ha caducado. Por favor contacte con su administrator de sistemas." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:184 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:190 msgid "No password supplied." msgstr "No se brindó ninguna contraseña." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:185 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:192 msgid "Password unchanged." msgstr "No se ha modificado la contraseña." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:186 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:194 msgid "Can not get username." msgstr "No se puede obtener el nombre de usuario." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:187 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:196 msgid "Retype your new password." msgstr "Escriba de nuevo la contraseña nueva." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:188 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:198 msgid "Enter your new password." msgstr "Escriba la contraseña nueva." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:189 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:200 msgid "Enter your current password:" msgstr "Escriba la contraseña actual:" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:190 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:202 msgid "Error while changing NIS password." msgstr "Error mientras se cambiaba la contraseña NIS." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:191 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:204 msgid "You must choose a longer password." msgstr "Tiene que elegir una contraseña más larga." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:192 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:206 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Ya ha empleado esta contraseña. Elija otra." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:193 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:208 msgid "You must wait longer to change your password." msgstr "Debe esperar más tiempo antes de cambiar la contraseña." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:194 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:210 msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Las contraseñas no coinciden." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:268 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:274 msgid "Checking..." msgstr "Comprobando..." -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:443 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:2 +#, no-c-format +msgid "%U" +msgstr "%U" + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:3 +msgid "Enter your password" +msgstr "Escriba la contraseña" + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:4 +msgid "You have the Caps Lock key on." +msgstr "Tiene activada la tecla Bloq Mayús." + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:5 +msgid "_Switch User" +msgstr "Cambiar de _usuario" + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:6 +msgid "_Log Out" +msgstr "_Finalizar la sesión" + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:10 +#, no-c-format +msgid "<b>%h</b>" +msgstr "<b>%h</b>" + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:12 +#, no-c-format +msgid "<b>%s</b>" +msgstr "<b>%s</b>" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:83 +msgid "Settings manager socket" +msgstr "Socket del gestor de configuración" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:83 +msgid "SOCKET ID" +msgstr "SOCKET ID" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:641 msgid "Blank screen" msgstr "Pantalla vacÃa" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:449 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:647 msgid "Random" msgstr "Aleatorio" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:935 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:945 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d hora" -msgstr[1] "%d horas" - -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:938 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:947 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:956 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:959 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:964 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:967 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:972 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:975 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d minuto" -msgstr[1] "%d minutos" - -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:941 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d segundo" -msgstr[1] "%d segundos" - -#. hour:minutes -#. minutes:seconds -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:944 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:991 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1004 -#, c-format -msgid "%s %s" -msgstr "%s %s" - -#. hour:minutes:seconds -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:986 -#, c-format -msgid "%s %s %s" -msgstr "%s %s %s" - -#. hour -#. minutes -#. seconds -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:996 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1009 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1045 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1060 -#, c-format -msgid "Never" -msgstr "Nunca" +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1828 +msgid "Setting locked by administrator." +msgstr "" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1511 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1868 msgid "Could not load the main interface" msgstr "No se pudo cargar la interfaz principal" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1513 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1870 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" msgstr "Cerciórese de que el salvapantallas esté instalado apropiadamente" -#: ../src/xfce4-screensaver.c:60 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:1 +msgid "Screensaver Preview" +msgstr "Previsualización del salvapantallas" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2 +msgid "<b>Screensaver preview</b>" +msgstr "<b>Previsualización del salvapantallas</b>" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:3 +msgid "Screensaver Preferences" +msgstr "Preferencias del salvapantallas" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:4 +msgid "Configure your screensaver and locker" +msgstr "Configure el salvapantallas y la pantalla de bloqueo" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:5 +msgid "Power _Management" +msgstr "_Gestión de energÃa" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:6 +msgid "Preview" +msgstr "Vista previa" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:7 +msgid "Running as root" +msgstr "Ejecutar como administrador" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:8 +msgid "The screen will not be locked for the root user." +msgstr "" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:9 +msgid "Resolve" +msgstr "" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:10 +msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events" +msgstr "" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:11 +msgid "Your computer may not be locked when you close the lid." +msgstr "" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:12 +msgid "Enable Screensaver" +msgstr "Habilitar el salvapantallas" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:13 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:14 +msgid "Change theme after:" +msgstr "" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:15 +msgid "minutes" +msgstr "minutos" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:16 +msgid "Activate screensaver when computer is idle" +msgstr "" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:17 +msgid "Regard the computer as _idle after:" +msgstr "Considerar el equipo como _inactivo tras:" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:19 +msgid "Enable Lock Screen" +msgstr "" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:20 +msgid "Lock Screen with Screensaver" +msgstr "" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:21 +msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:" +msgstr "" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:22 +msgid "On Screen Keyboard" +msgstr "Teclado en pantalla" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:23 +msgid "On screen keyboard command:" +msgstr "" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:24 +msgid "Session Status Messages" +msgstr "" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:25 +msgid "Logout" +msgstr "Cerrar sesión" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:26 +msgid "Logout command:" +msgstr "Orden para cerrar sesión:" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:27 +msgid "Enable logout after:" +msgstr "" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:28 +msgid "User Switching" +msgstr "" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:29 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Pantalla de bloqueo" + +#: ../src/xfce4-screensaver.c:59 msgid "Don't become a daemon" msgstr "" -#: ../src/xfce4-screensaver.c:61 +#: ../src/xfce4-screensaver.c:60 msgid "Enable debugging code" msgstr "Activar el código de depuración" @@ -625,11 +656,6 @@ msgstr "Activar el código de depuración" msgid "Launch screensaver and locker program" msgstr "" -#: ../src/xfcekbd-indicator.c:111 -#, c-format -msgid "There was an error loading an image: %s" -msgstr "Se produjo un error al cargar una imagen: %s" - -#: ../src/xfcekbd-indicator.c:688 +#: ../src/xfcekbd-indicator.c:533 msgid "XKB initialization error" msgstr "Error al iniciar XKB" -- GitLab