diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..125d2ab959423efe4721e2a6752410680bdfd64e --- /dev/null +++ b/po/tr.po @@ -0,0 +1,637 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-16 18:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018\n" +"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2 +#, no-c-format +msgid "%U" +msgstr "%U" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:3 +msgid "Enter your password" +msgstr "Şifrenizi girin" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4 +msgid "You have the Caps Lock key on." +msgstr "Caps Lock tuşun açık." + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 +msgid "_Switch User" +msgstr "_Kullanıcı Değiştir" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6 +msgid "_Log Out" +msgstr "_Çıkış" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7 ../src/copy-theme-dialog.c:263 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1323 +msgid "_Cancel" +msgstr "_İptal" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8 ../src/gs-lock-plug.c:1328 +msgid "_Unlock" +msgstr "_Kilidi Aç" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10 +#, no-c-format +msgid "<b>%h</b>" +msgstr "<b>%h</b>" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12 +#, no-c-format +msgid "<b>%s</b>" +msgstr "<b>%s</b>" + +#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:1 +#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:1 +msgid "Screensaver" +msgstr "Ekrankoruyucu" + +#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:2 +msgid "Set your screensaver preferences" +msgstr "Ekran koruyucu tercihlerinizi ayarlayın" + +#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:1 +msgid "Screensaver Preview" +msgstr "Ekran Koruyucu Önizlemesi" + +#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2 +msgid "<b>Screensaver preview</b>" +msgstr "<b>Ekran Koruyucu Önizlemesi</b>" + +#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:3 +msgid "Screensaver Preferences" +msgstr "Ekran Koruyucu Tercihleri" + +#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:4 +msgid "Configure your screensaver and locker" +msgstr "Ekran koruyucunuzu ve kilitleyicinizi yapılandırın" + +#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:5 +msgid "Power _Management" +msgstr "Güç _Yönetimi" + +#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:6 +msgid "_Preview" +msgstr "_Önizleme" + +#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:7 +msgid "_Screensaver theme:" +msgstr "_Ekrankoruyucu tema:" + +#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:8 +msgid "Regard the computer as _idle after:" +msgstr "Bilgisayar aşağıdakilerden sonra _boşta:" + +#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:9 +msgid "_Activate screensaver when computer is idle" +msgstr "Bilgisayar boştayken ekran koruyucuyu _etkinleştir" + +#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:10 +msgid "_Lock screen when screensaver is active" +msgstr "Ekran koruyucu aktif olduğunda ekranı _kilitle" + +#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:11 +msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>" +msgstr "<b>Uyarı: root kullanıcısı için ekran kilitlenmeyecektir.</b>" + +#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:1 +msgid "Screensavers" +msgstr "Ekran koruyucular" + +#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:2 +msgid "Screensaver themes" +msgstr "Ekran koruyucu temaları" + +#: ../savers/floaters.c:91 +msgid "Show paths that images follow" +msgstr "Görüntülerin izlediği yolları göster" + +#: ../savers/floaters.c:96 +msgid "Occasionally rotate images as they move" +msgstr "Bazen görüntüleri hareket ettirirken döndürün" + +#: ../savers/floaters.c:101 +msgid "Print out frame rate and other statistics" +msgstr "Kare hızını ve diğer istatistikleri yazdır" + +#: ../savers/floaters.c:106 +msgid "The maximum number of images to keep on screen" +msgstr "Ekranda tutulacak maksimum görüntü sayısı" + +#: ../savers/floaters.c:106 +msgid "MAX_IMAGES" +msgstr "AZAMİ_RESİMLER" + +#: ../savers/floaters.c:111 +msgid "The initial size and position of window" +msgstr "Pencerenin başlangıç boyutu ve konumu" + +#: ../savers/floaters.c:111 +msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y" +msgstr "ENİxBOYU+X+Y" + +#: ../savers/floaters.c:116 +msgid "The source image to use" +msgstr "Kullanılacak kaynak resim" + +#. translators: the word "image" here +#. * represents a command line argument +#: ../savers/floaters.c:1186 +msgid "image - floats images around the screen" +msgstr "görüntü - ekran etrafında görüntüler yüzer" + +#: ../savers/floaters.c:1192 ../savers/popsquares.c:50 +#, c-format +msgid "%s. See --help for usage information.\n" +msgstr "%sKullanım bilgileri için --help komutuna bakın. \n" + +#: ../savers/floaters.c:1201 +#, c-format +msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n" +msgstr "Bir resim belirtmelisiniz. Kullanım bilgileri için bkz --help.\n" + +#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:1 +msgid "Floating Xfce" +msgstr "Yüzen Xfce" + +#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:2 +msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen" +msgstr "Ekranın etrafında Xfce logosu ve kabarcıklar" + +#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1 +msgid "Pictures folder" +msgstr "Resimler dizini" + +#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2 +msgid "Display a slideshow from your Pictures folder" +msgstr "Resimler dizininden bir slayt gösterisi ayarlayın" + +#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1 +msgid "Pop art squares" +msgstr "Sanatsal kareler" + +#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2 +msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors." +msgstr "Renk basıncı pop-art-ish ızgarası." + +#: ../savers/slideshow.c:55 +msgid "Location to get images from" +msgstr "Resim almak için konum" + +#: ../savers/slideshow.c:55 +msgid "PATH" +msgstr "YOL" + +#: ../savers/slideshow.c:59 +msgid "Color to use for images background" +msgstr "Resimlerin arka planı için kullanılacak renk" + +#: ../savers/slideshow.c:59 +msgid "\"#rrggbb\"" +msgstr "\"#rrggbb\"" + +#: ../savers/slideshow.c:63 +msgid "Do not randomize pictures from location" +msgstr "Resimleri konumdan rastgele kullanmayın" + +#: ../savers/slideshow.c:67 +msgid "Do not try to stretch images on screen" +msgstr "Ekrandaki görüntüleri gerdirmeyi denemeyin" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:222 +msgid "Copying files" +msgstr "Dosyalar kopyalanıyor" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:241 +msgid "From:" +msgstr "Konum:" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:245 +msgid "To:" +msgstr "Şuraya:" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:266 +msgid "Copying themes" +msgstr "Temalar kopyalanıyor" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:310 +msgid "Invalid screensaver theme" +msgstr "Geçersiz ekrankoruyucu teması" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:313 +#, c-format +msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme." +msgstr "%sgeçerli bir ekran koruyucu teması gibi görünmüyor. " + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:494 +#, c-format +msgid "Copying file: %u of %u" +msgstr "Kopyalanan dosya: %u şuraya %u" + +#: ../src/gs-auth-pam.c:172 +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" + +#: ../src/gs-auth-pam.c:414 +#, c-format +msgid "Unable to establish service %s: %s\n" +msgstr "%shizmeti kurulamıyor: %s\n" + +#: ../src/gs-auth-pam.c:444 +#, c-format +msgid "Can't set PAM_TTY=%s" +msgstr "Ayarlanamadı PAM_TTY=%s" + +#: ../src/gs-auth-pam.c:480 +msgid "Incorrect password." +msgstr "Yanlış şifre." + +#: ../src/gs-auth-pam.c:484 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:314 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Doğrulamala başarısız oldu." + +#: ../src/gs-auth-pam.c:500 +msgid "Not permitted to gain access at this time." +msgstr "Şu anda erişim sağlamak için izin verilmedi." + +#: ../src/gs-auth-pam.c:508 +msgid "No longer permitted to access the system." +msgstr "Sistem erişimine artık izin verilmiyor." + +#: ../src/gs-auth-pam.c:746 +msgid "Username:" +msgstr "Kullanıcı:" + +#: ../src/gs-listener-dbus.c:2176 +msgid "failed to register with the message bus" +msgstr "mesaj veriyoluna kayıt yapılamadı" + +#: ../src/gs-listener-dbus.c:2187 +msgid "not connected to the message bus" +msgstr "mesaj veri yoluna bağlı değil" + +#: ../src/gs-listener-dbus.c:2197 ../src/gs-listener-dbus.c:2229 +msgid "screensaver already running in this session" +msgstr "Bu oturumda zaten ekran koruyucu çalışıyor" + +#: ../src/gs-lock-plug.c:291 +msgid "%A, %B %e %H:%M" +msgstr "%A, %B %e %H:%M" + +#: ../src/gs-lock-plug.c:386 +msgid "Time has expired." +msgstr "Süre doldu." + +#: ../src/gs-lock-plug.c:1308 +msgid "S_witch User..." +msgstr "K_ullanıcı Değiştir..." + +#: ../src/gs-lock-plug.c:1317 +msgid "Log _Out" +msgstr "Çık_ış" + +#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME +#: ../src/gs-lock-plug.c:1513 +msgid "%U on %h" +msgstr "%U şurada %h" + +#: ../src/gs-lock-plug.c:1528 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Lütfen şifrenizi giriniz." + +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../src/xfce-rr.c:478 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "ekran kaynakları alınamadı (CRTC'ler, çıkışlar, modlar)" + +#: ../src/xfce-rr.c:499 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "ekran boyutları aralığı alırken X hatası" + +#: ../src/xfce-rr.c:505 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "ekran boyutları aralığı alınamadı" + +#: ../src/xfce-rr.c:730 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "RANDR uzantısı mevcut değil" + +#: ../src/xfce-rr.c:1146 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "%dçıktı hakkında bilgi alamadı " + +#: ../src/xfce-rr.c:1389 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "CRTC %d hakkında bilgi alamadım" + +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:59 +msgid "Causes the screensaver to exit gracefully" +msgstr "Ekran koruyucunun incelikle çıkmasına neden oluyor" + +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:63 +msgid "Query the state of the screensaver" +msgstr "Ekran koruyucusunun durumunu sorgula" + +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:67 +msgid "Query the length of time the screensaver has been active" +msgstr "Ekran koruyucunun etkin olduğu süreyi sorgula" + +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:71 +msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately" +msgstr "Ekranı hemen kilitlemek için çalışan ekran koruyucu sürecini anlatır." + +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:75 +msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" +msgstr "Ekran koruyucu aktif ise başka bir grafik demoya geçin" + +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:79 +msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)" +msgstr "Ekran koruyucuyu aç (ekran boş)" + +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:83 +msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)" +msgstr "Ekran koruyucu aktif ise, bunu devre dışı bırakın (ekranı boşaltarak)" + +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:87 +msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity" +msgstr "" +"Kullanıcı etkinliğini simüle etmek için çalışan ekran koruyucusunu zorlayın" + +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:91 +msgid "" +"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is " +"active." +msgstr "" +"Ekran koruyucunun etkinleşmesini engelle. Engelleme sırasında komut blokları" +" aktiftir." + +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:95 +msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver" +msgstr "Ekran koruyucuyu engelleyen çağrı uygulaması" + +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:99 +msgid "The reason for inhibiting the screensaver" +msgstr "Ekran koruyucuyu engelleme nedeni" + +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:103 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:64 +#: ../src/xfce4-screensaver.c:59 +msgid "Version of this application" +msgstr "Bu uygulamanın sürümü" + +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:352 +#, c-format +msgid "The screensaver is %s\n" +msgstr "Ekran koruyucu %s\n" + +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:352 +msgid "active" +msgstr "aktif" + +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:352 +msgid "inactive" +msgstr "pasif" + +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:368 +#, c-format +msgid "The screensaver is not inhibited\n" +msgstr "Ekran koruyucu engellenmiyor\n" + +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:376 +#, c-format +msgid "The screensaver is being inhibited by:\n" +msgstr "Ekran koruyucu tarafından engelleniyor:\n" + +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:411 +#, c-format +msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n" +msgstr "Ekran koruyucu %d saniye boyunca aktif.\n" + +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:417 +#, c-format +msgid "The screensaver is not currently active.\n" +msgstr "Ekran koruyucu şu anda aktif değil.\n" + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:63 +msgid "Show debugging output" +msgstr "Hata ayıklama çıktısını göster" + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65 +msgid "Show the logout button" +msgstr "Çıkış düğmesini göster" + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:66 +msgid "Command to invoke from the logout button" +msgstr "Çıkış düğmesini çağırmak için komut" + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:67 +msgid "Show the switch user button" +msgstr "Kullanıcı değiştirme düğmesini göster" + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:68 +msgid "Message to show in the dialog" +msgstr "İletişim kutusunda gösterilecek mesaj" + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:68 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69 +msgid "MESSAGE" +msgstr "MESAJ" + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69 +msgid "Not used" +msgstr "Kullanılmamış" + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:70 +msgid "Monitor height" +msgstr "Ekran yüksekliği" + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:71 +msgid "Monitor width" +msgstr "Ekran genişliği" + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:72 +msgid "Monitor index" +msgstr "Ekran dizini" + +#. login: is whacked always translate to Username: +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:176 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:177 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:178 +msgid "Please enter your username." +msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı girin." + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:181 +msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" +msgstr "Parolanızı hemen değiştirmeniz gerekiyor (parola eski)" + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:182 +msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" +msgstr "Parolanızı hemen değiştirmeniz gerekiyor (kök root zorunlu)" + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:183 +msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" +msgstr "Hesabınızın süresi doldu; lütfen sistem yöneticinize başvurun" + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:184 +msgid "No password supplied." +msgstr "Şifre yok." + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:185 +msgid "Password unchanged." +msgstr "Şifre değişmedi." + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:186 +msgid "Can not get username." +msgstr "Kullanıcı adı alınamıyor." + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:187 +msgid "Retype your new password." +msgstr "Yeni şifrenizi tekrar giriniz." + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:188 +msgid "Enter your new password." +msgstr "Yeni şifrenizi giriniz." + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:189 +msgid "Enter your current password:" +msgstr "Mevcut şifrenizi girin:" + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:190 +msgid "Error while changing NIS password." +msgstr "NIS şifresi değiştirilirken hata oluştu." + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:191 +msgid "You must choose a longer password." +msgstr "Daha uzun bir şifre seçmelisiniz." + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:192 +msgid "Password has been already used. Choose another." +msgstr "Şifre zaten kullanıldı. Başka bir tane belirle." + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:193 +msgid "You must wait longer to change your password." +msgstr "Şifrenizi değiştirmek için daha uzun süre beklemeniz gerekir." + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:194 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "Üzgünüz, şifreler eşleşmiyor." + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:268 +msgid "Checking..." +msgstr "Kontrol ediliyor..." + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:443 +msgid "Blank screen" +msgstr "Boş ekran" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:449 +msgid "Random" +msgstr "Rasgele" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:935 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:945 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d saat" +msgstr[1] "%d saat" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:938 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:947 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:956 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:959 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:964 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:967 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:972 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:975 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d dakika" +msgstr[1] "%d dakika" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:941 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d saniye" +msgstr[1] "%d saniye" + +#. hour:minutes +#. minutes:seconds +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:944 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:991 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1004 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#. hour:minutes:seconds +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:986 +#, c-format +msgid "%s %s %s" +msgstr "%s %s %s" + +#. hour +#. minutes +#. seconds +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:996 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1009 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1045 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1060 +#, c-format +msgid "Never" +msgstr "Hiçbir zaman" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1511 +msgid "Could not load the main interface" +msgstr "Ana arayüz yüklenemedi" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1513 +msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" +msgstr "Lütfen ekran koruyucunun doğru kurulduğundan emin olun." + +#: ../src/xfce4-screensaver.c:60 +msgid "Don't become a daemon" +msgstr "Bir ana süreç olmayın" + +#: ../src/xfce4-screensaver.c:61 +msgid "Enable debugging code" +msgstr "Hata ayıklama kodunu etkinleştir" + +#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:2 +msgid "Launch screensaver and locker program" +msgstr "Ekran koruyucu ve kilitleme programını başlat" + +#: ../src/xfcekbd-indicator.c:111 +#, c-format +msgid "There was an error loading an image: %s" +msgstr "Bir resim yüklenirken bir hata oluştu: %s" + +#: ../src/xfcekbd-indicator.c:688 +msgid "XKB initialization error" +msgstr "XKB başlatma hatası"