From 4221bcca27b4499954e84d9ab9d5b1b04a7a7ad5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous <noreply@xfce.org> Date: Sat, 8 Jun 2019 00:32:02 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation da (100%). 152 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/da.po | 71 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/po/da.po b/po/da.po index eb3db5c7..a7dde038 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-15 06:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-07 06:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen, 2019\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/da/)\n" @@ -74,17 +74,22 @@ msgstr "Kildebilledet som skal bruges" #. translators: the word "image" here #. * represents a command line argument -#: ../savers/floaters.c:1120 +#: ../savers/floaters.c:1121 msgid "image - floats images around the screen" msgstr "billede - svæver billeder rundt på skærmen" -#: ../savers/floaters.c:1124 ../savers/popsquares.c:49 +#: ../savers/floaters.c:1125 ../savers/popsquares.c:49 #, c-format msgid "%s. See --help for usage information.\n" msgstr "%s. Se --help for anvendelsesinformation.\n" #: ../savers/floaters.c:1132 #, c-format +msgid "Failed to initialize the windowing system." +msgstr "Kunne ikke initiere vinduessystemet." + +#: ../savers/floaters.c:1138 +#, c-format msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n" msgstr "Du skal angive et billede. Se --help for anvendelsesinformation.\n" @@ -148,7 +153,7 @@ msgstr "Fra:" msgid "To:" msgstr "Til:" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:255 ../src/gs-lock-plug.c:1192 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:255 ../src/gs-lock-plug.c:1264 #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:7 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuller" @@ -175,45 +180,45 @@ msgstr "Kopierer fil: %u af %u" msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" -#: ../src/gs-auth-pam.c:378 +#: ../src/gs-auth-pam.c:375 #, c-format msgid "Unable to establish service %s: %s\n" msgstr "Kan ikke etablere tjenesten %s: %s\n" -#: ../src/gs-auth-pam.c:404 +#: ../src/gs-auth-pam.c:401 #, c-format msgid "Can't set PAM_TTY=%s" msgstr "Kan ikke indstille PAM_TTY=%s" -#: ../src/gs-auth-pam.c:435 +#: ../src/gs-auth-pam.c:432 msgid "Incorrect password." msgstr "Forkert adgangskode." -#: ../src/gs-auth-pam.c:437 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:311 +#: ../src/gs-auth-pam.c:434 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:311 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentifikation mislykkedes." -#: ../src/gs-auth-pam.c:451 +#: ../src/gs-auth-pam.c:448 msgid "Not permitted to gain access at this time." msgstr "Der er ikke tilladelse til at få adgang på nuværende tidspunkt." -#: ../src/gs-auth-pam.c:457 +#: ../src/gs-auth-pam.c:454 msgid "No longer permitted to access the system." msgstr "Der er ikke længere tilladelse til at få adgang til systemet." -#: ../src/gs-auth-pam.c:674 +#: ../src/gs-auth-pam.c:667 msgid "Username:" msgstr "Brugernavn:" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:1993 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:1956 msgid "failed to register with the message bus" msgstr "kunne ikke registrere med meddelelsesbussen" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:2003 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:1966 msgid "not connected to the message bus" msgstr "ikke tilsluttet meddelelsesbussen" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:2012 ../src/gs-listener-dbus.c:2042 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:1975 ../src/gs-listener-dbus.c:2005 msgid "screensaver already running in this session" msgstr "pauseskærmen kører allerede i sessionen" @@ -226,54 +231,54 @@ msgstr "%A, %e. %B %H:%M" msgid "Time has expired." msgstr "Tiden løb ud." -#: ../src/gs-lock-plug.c:1177 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1249 msgid "S_witch User..." msgstr "_Skift bruger ..." -#: ../src/gs-lock-plug.c:1186 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1258 msgid "Log _Out" msgstr "Log _ud" -#: ../src/gs-lock-plug.c:1197 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1269 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8 msgid "_Unlock" msgstr "_Lås op" #. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME -#: ../src/gs-lock-plug.c:1363 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1435 msgid "%U on %h" msgstr "%U på %h" -#: ../src/gs-lock-plug.c:1378 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1450 msgid "Please enter your password." msgstr "Indtast venligst din adgangskode." #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). -#: ../src/xfce-rr.c:444 +#: ../src/xfce-rr.c:443 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "kunne ikke hente skærmressourcer (CRTC'ere, outputs, tilstande)" -#: ../src/xfce-rr.c:465 +#: ../src/xfce-rr.c:464 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "uhåndteret fejl ved X da området med skærmstørrelser skulle hentes" -#: ../src/xfce-rr.c:471 +#: ../src/xfce-rr.c:470 #, c-format msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "kunne ikke hente området med skærmstørrelser" -#: ../src/xfce-rr.c:682 +#: ../src/xfce-rr.c:680 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANDR-udvidelsen er ikke tilstede" -#: ../src/xfce-rr.c:1075 +#: ../src/xfce-rr.c:1073 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "kunne ikke hente information om outputtet %d" -#: ../src/xfce-rr.c:1298 +#: ../src/xfce-rr.c:1296 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "kunne ikke hente information om CRTC'eren %d" @@ -331,35 +336,35 @@ msgstr "Årsagen til at pauseskærmen forhindres" msgid "Version of this application" msgstr "Programmets version" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:328 #, c-format msgid "The screensaver is %s\n" msgstr "Pauseskærmen er %s\n" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:328 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:328 msgid "inactive" msgstr "inaktiv" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:339 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:342 #, c-format msgid "The screensaver is not inhibited\n" msgstr "Pauseskærmen forhindres ikke\n" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:345 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:348 #, c-format msgid "The screensaver is being inhibited by:\n" msgstr "Pauseskærmen forhindres af:\n" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:375 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:378 #, c-format msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n" msgstr "Pauseskærmen har været aktiv i %d sekunder.\n" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:379 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:382 #, c-format msgid "The screensaver is not currently active.\n" msgstr "Pauseskærmen er ikke aktiv i øjeblikket.\n" @@ -659,6 +664,6 @@ msgstr "Aktivér fejlsøgningskode" msgid "Launch screensaver and locker program" msgstr "Start pauseskærms- og låserprogram" -#: ../src/xfcekbd-indicator.c:538 +#: ../src/xfcekbd-indicator.c:537 msgid "XKB initialization error" msgstr "Fejl ved initiering af XKB" -- GitLab