diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index e741aef4d13a30a2a4821267b368de937f443fb4..c417e44bd1c4c09158dd62787978133f71cab75b 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-31 06:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-14 06:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n" "Last-Translator: Moo, 2018\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/lt/)\n" @@ -23,6 +23,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:1 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:18 #: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:1 msgid "Screensaver" msgstr "Ekrano užsklanda" @@ -39,50 +40,50 @@ msgstr "Ekrano užsklandos" msgid "Screensaver themes" msgstr "Ekrano užsklandos temos" -#: ../savers/floaters.c:91 +#: ../savers/floaters.c:89 msgid "Show paths that images follow" msgstr "Rodyti kelius, kuriais seka paveikslai" -#: ../savers/floaters.c:96 +#: ../savers/floaters.c:94 msgid "Occasionally rotate images as they move" msgstr "RetkarÄiais, paveikslams judant, juos pasukti" -#: ../savers/floaters.c:101 +#: ../savers/floaters.c:99 msgid "Print out frame rate and other statistics" msgstr "Rodyti kadrų dažnį ir kitÄ… statistikÄ…" -#: ../savers/floaters.c:106 +#: ../savers/floaters.c:104 msgid "The maximum number of images to keep on screen" msgstr "Didžiausias skaiÄius paveikslų, kuriuos laikyti ekrane" -#: ../savers/floaters.c:106 +#: ../savers/floaters.c:104 msgid "MAX_IMAGES" msgstr "MAKS_PAVEIKSLŲ" -#: ../savers/floaters.c:111 +#: ../savers/floaters.c:109 msgid "The initial size and position of window" msgstr "Pradinis lango dydis ir pozicija" -#: ../savers/floaters.c:111 +#: ../savers/floaters.c:109 msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y" msgstr "PLOTISxAUKÅ TIS+X+Y" -#: ../savers/floaters.c:116 +#: ../savers/floaters.c:114 msgid "The source image to use" msgstr "Å altinio paveikslas, kurį naudoti" #. translators: the word "image" here #. * represents a command line argument -#: ../savers/floaters.c:1186 +#: ../savers/floaters.c:1120 msgid "image - floats images around the screen" msgstr "image - plukdo paveikslus po ekranÄ…" -#: ../savers/floaters.c:1192 ../savers/popsquares.c:50 +#: ../savers/floaters.c:1124 ../savers/popsquares.c:49 #, c-format msgid "%s. See --help for usage information.\n" msgstr "%s. IÅ¡samesnei informacijai apie naudojimÄ…, žiÅ«rÄ—kite --help.\n" -#: ../savers/floaters.c:1201 +#: ../savers/floaters.c:1132 #, c-format msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n" msgstr "" @@ -113,208 +114,208 @@ msgstr "Kvadratų spalvų sukeitimas" msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors." msgstr "MirksinÄių spalvų tinklelio spalvų sukeitimas." -#: ../savers/slideshow.c:55 +#: ../savers/slideshow.c:53 msgid "Location to get images from" msgstr "Vieta iÅ¡ kurios gauti paveikslus" -#: ../savers/slideshow.c:55 +#: ../savers/slideshow.c:53 msgid "PATH" msgstr "KELIAS" -#: ../savers/slideshow.c:59 +#: ../savers/slideshow.c:57 msgid "Color to use for images background" msgstr "Paveikslų fonui naudojama spalva" -#: ../savers/slideshow.c:59 +#: ../savers/slideshow.c:57 msgid "\"#rrggbb\"" msgstr "\"#rržžmm\"" -#: ../savers/slideshow.c:63 +#: ../savers/slideshow.c:61 msgid "Do not randomize pictures from location" msgstr "NeiÅ¡dÄ—styti paveikslus iÅ¡ vietos atsitiktine tvarka" -#: ../savers/slideshow.c:67 +#: ../savers/slideshow.c:65 msgid "Do not try to stretch images on screen" msgstr "Nebandyti iÅ¡tempti paveikslus ekrane" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:222 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:214 msgid "Copying files" msgstr "Kopijuojami failai" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:241 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:233 msgid "From:" msgstr "IÅ¡:" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:245 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:237 msgid "To:" msgstr "Ä®:" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:263 ../src/gs-lock-plug.c:1325 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:255 ../src/gs-lock-plug.c:1193 #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:7 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:266 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:258 msgid "Copying themes" msgstr "Kopijuojamos temos" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:310 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:296 msgid "Invalid screensaver theme" msgstr "Neteisinga ekrano užsklandos tema" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:313 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:299 #, c-format msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme." msgstr "Atrodo, kad %s nÄ—ra teisinga ekrano užsklandos tema." -#: ../src/copy-theme-dialog.c:494 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:457 #, c-format msgid "Copying file: %u of %u" msgstr "Kopijuojamas failas: %u iÅ¡ %u" -#: ../src/gs-auth-pam.c:172 +#: ../src/gs-auth-pam.c:163 msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis:" -#: ../src/gs-auth-pam.c:414 +#: ../src/gs-auth-pam.c:378 #, c-format msgid "Unable to establish service %s: %s\n" msgstr "Nepavyko užmegzti tarnybos %s: %s\n" -#: ../src/gs-auth-pam.c:444 +#: ../src/gs-auth-pam.c:404 #, c-format msgid "Can't set PAM_TTY=%s" msgstr "Nepavyksta nustatyti PAM_TTY=%s" -#: ../src/gs-auth-pam.c:480 +#: ../src/gs-auth-pam.c:435 msgid "Incorrect password." msgstr "Neteisingas slaptažodis." -#: ../src/gs-auth-pam.c:484 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:315 +#: ../src/gs-auth-pam.c:437 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:313 msgid "Authentication failed." msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybÄ—s." -#: ../src/gs-auth-pam.c:500 +#: ../src/gs-auth-pam.c:451 msgid "Not permitted to gain access at this time." msgstr "Å iuo metu neleidžiama gauti prieigÄ…." -#: ../src/gs-auth-pam.c:508 +#: ../src/gs-auth-pam.c:457 msgid "No longer permitted to access the system." msgstr "Prieiga prie sistemos daugiau nebeleidžiama." -#: ../src/gs-auth-pam.c:746 +#: ../src/gs-auth-pam.c:674 msgid "Username:" msgstr "Naudotojo vardas:" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:2176 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:1950 msgid "failed to register with the message bus" msgstr "nepavyko prisiregistruoti prie praneÅ¡imų magistralÄ—s" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:2187 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:1960 msgid "not connected to the message bus" msgstr "neprisijungta prie praneÅ¡imų magistralÄ—s" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:2197 ../src/gs-listener-dbus.c:2229 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:1969 ../src/gs-listener-dbus.c:1999 msgid "screensaver already running in this session" msgstr "ekrano užsklanda Å¡iame seanse jau paleista" -#: ../src/gs-lock-plug.c:293 +#: ../src/gs-lock-plug.c:267 msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%B %e, %A %H:%M" -#: ../src/gs-lock-plug.c:388 +#: ../src/gs-lock-plug.c:350 msgid "Time has expired." msgstr "Laikas pasibaigÄ—." -#: ../src/gs-lock-plug.c:1310 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1178 msgid "S_witch User..." msgstr "_Perjungti naudotojÄ…..." -#: ../src/gs-lock-plug.c:1319 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1187 msgid "Log _Out" msgstr "_Atsijungti" -#: ../src/gs-lock-plug.c:1330 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1198 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8 msgid "_Unlock" msgstr "A_trakinti" #. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME -#: ../src/gs-lock-plug.c:1515 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1364 msgid "%U on %h" msgstr "%U ties %h" -#: ../src/gs-lock-plug.c:1530 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1379 msgid "Please enter your password." msgstr "Ä®veskite savo slaptažodį." #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). -#: ../src/xfce-rr.c:478 +#: ../src/xfce-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "nepavyko gauti ekrano iÅ¡teklių (CRTC, iÅ¡vesÄių, veiksenų)" -#: ../src/xfce-rr.c:499 +#: ../src/xfce-rr.c:465 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "neapdorota X klaida, gaunant ekranų dydžių rėžį" -#: ../src/xfce-rr.c:505 +#: ../src/xfce-rr.c:471 #, c-format msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "nepavyko gauti ekranų dydžio rėžio" -#: ../src/xfce-rr.c:730 +#: ../src/xfce-rr.c:682 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "nÄ—ra RANDR plÄ—tinio" -#: ../src/xfce-rr.c:1146 +#: ../src/xfce-rr.c:1075 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "nepavyko gauti informacijos apie iÅ¡vestį %d" -#: ../src/xfce-rr.c:1389 +#: ../src/xfce-rr.c:1298 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "nepavyko gauti informacijos apie CRTC %d" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:59 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:60 msgid "Causes the screensaver to exit gracefully" msgstr "PriverÄia ekrano užsklandÄ… tinkamai iÅ¡eiti" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:63 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:64 msgid "Query the state of the screensaver" msgstr "Užklausti ekrano užsklandos bÅ«senÄ…" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:67 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:68 msgid "Query the length of time the screensaver has been active" msgstr "Užklausti kiek laiko ekrano užsklanda aktyvi" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:71 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:72 msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately" msgstr "" "Nurodo paleistam ekrano užsklandos procesui nedelsiant užrakinti ekranÄ…" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:75 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:76 msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" msgstr "Jei ekrano užsklanda aktyvi, perjungti į kitÄ… grafikos demonstracijÄ…" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:79 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:80 msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)" msgstr "Ä®jungti ekrano užsklandÄ… (užtamsinti ekranÄ…)" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:83 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:84 msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)" msgstr "" "Jei ekrano užsklanda aktyvi, tuomet jÄ… pasyvinti (panaikinti ekrano " "užtamsinimÄ…)" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:87 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:88 msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity" msgstr "" "BakstelÄ—ti paleistÄ… ekrano užsklandÄ…, siekiant simuliuoti naudotojo veiklÄ…" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:91 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:92 msgid "" "Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is " "active." @@ -322,158 +323,157 @@ msgstr "" "Sulaikyti ekrano užsklandÄ… nuo aktyvavimo. Komanda blokuojama tol, kol " "sulaikymas yra aktyvus." -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:95 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:96 msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver" msgstr "BesikreipanÄioji programa, kuri sulaiko ekrano užsklandÄ…" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:99 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:100 msgid "The reason for inhibiting the screensaver" msgstr "Ekrano užsklandos sulaikymo priežastis" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:103 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65 -#: ../src/xfce4-screensaver.c:59 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:104 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65 +#: ../src/xfce4-screensaver.c:58 msgid "Version of this application" msgstr "Å ios programos versija" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:352 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325 #, c-format msgid "The screensaver is %s\n" msgstr "Ekrano užsklanda yra %s\n" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:352 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325 msgid "active" msgstr "aktyvi" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:352 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325 msgid "inactive" msgstr "pasyvi" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:368 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:339 #, c-format msgid "The screensaver is not inhibited\n" msgstr "Ekrano užsklanda nÄ—ra sulaikyta\n" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:376 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:345 #, c-format msgid "The screensaver is being inhibited by:\n" msgstr "Ekrano užsklandÄ… sulaiko:\n" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:411 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:375 #, c-format msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n" msgstr "Ekrano užsklanda aktyvi %d sekundes(-ių).\n" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:417 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:379 #, c-format msgid "The screensaver is not currently active.\n" msgstr "Å iuo metu ekrano užsklanda nÄ—ra aktyvi.\n" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:64 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:63 msgid "Show debugging output" msgstr "Rodyti derinimo iÅ¡vestį" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:66 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:67 msgid "Show the logout button" msgstr "Rodyti atsijungimo mygtukÄ…" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:67 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69 msgid "Command to invoke from the logout button" msgstr "Komanda, kuriÄ… paleisti iÅ¡ atsijungimo mygtuko" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:68 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:71 msgid "Show the switch user button" msgstr "Rodyti naudotojo perjungimo mygtukÄ…" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 msgid "Message to show in the dialog" msgstr "PraneÅ¡imas, kurį rodyti dialoge" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:70 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:75 msgid "MESSAGE" msgstr "PRANEÅ IMAS" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:70 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:75 msgid "Not used" msgstr "Nenaudojama" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:71 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:77 msgid "Monitor height" msgstr "Monitoriaus aukÅ¡tis" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:72 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:79 msgid "Monitor width" msgstr "Monitoriaus plotis" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:81 msgid "Monitor index" msgstr "Monitoriaus indeksas" -#. login: is whacked always translate to Username: -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:177 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:178 -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:179 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:175 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:177 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:178 msgid "Please enter your username." msgstr "Ä®veskite savo naudotojo vardÄ…." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:182 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:184 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "Jums reikia nedelsiant pasikeisti slaptažodį (slaptažodis paseno)" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:183 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:186 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "" "Jums reikia nedelsiant pasikeisti slaptažodį (priversta root naudotojo)" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:184 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:188 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "" "PasibaigÄ— jÅ«sų paskyros galiojimo laikas; susisiekite su savo sistemos " "administratoriumi" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:185 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:190 msgid "No password supplied." msgstr "Nepateiktas joks slaptažodis." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:186 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:192 msgid "Password unchanged." msgstr "Slaptažodis nepakeistas." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:187 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:194 msgid "Can not get username." msgstr "Nepavyksta gauti naudotojo vardo." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:188 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:196 msgid "Retype your new password." msgstr "Pakartokite slaptažodį" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:189 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:198 msgid "Enter your new password." msgstr "Ä®veskite savo naujÄ…jį slaptažodį." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:190 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:200 msgid "Enter your current password:" msgstr "Ä®veskite savo dabartinį slaptažodį." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:191 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:202 msgid "Error while changing NIS password." msgstr "Klaida, keiÄiant NIS slaptažodį." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:192 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:204 msgid "You must choose a longer password." msgstr "Privalote pasirinkti ilgesnį slaptažodį." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:193 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:206 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Slaptažodis jau buvo panaudotas. Pasirinkite kitÄ…." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:194 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:208 msgid "You must wait longer to change your password." msgstr "NorÄ—dami pasikeisti slaptažodį, privalote palaukti ilgiau." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:195 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:210 msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Atleiskite, slaptažodžiai nesutampa." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:269 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:274 msgid "Checking..." msgstr "Tikrinama..." @@ -508,92 +508,31 @@ msgstr "<b>%h</b>" msgid "<b>%s</b>" msgstr "<b>%s</b>" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:86 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:83 msgid "Settings manager socket" msgstr "Nustatymų tvarkytuvÄ—s lizdas" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:86 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:83 msgid "SOCKET ID" msgstr "LIZDO ID" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:451 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:594 msgid "Blank screen" msgstr "Tamsus ekranas" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:457 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:600 msgid "Random" msgstr "AtsitiktinÄ—" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:943 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:953 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d val." -msgstr[1] "%d val." -msgstr[2] "%d val." -msgstr[3] "%d val." - -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:946 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:955 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:964 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:967 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:972 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:975 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:980 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:983 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d min." -msgstr[1] "%d min." -msgstr[2] "%d min." -msgstr[3] "%d min." - -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:949 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d sek." -msgstr[1] "%d sek." -msgstr[2] "%d sek." -msgstr[3] "%d sek." - -#. hour:minutes -#. minutes:seconds -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:952 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:999 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1012 -#, c-format -msgid "%s %s" -msgstr "%s %s" - -#. hour:minutes:seconds -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:994 -#, c-format -msgid "%s %s %s" -msgstr "%s %s %s" - -#. hour -#. minutes -#. seconds -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1004 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1017 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1053 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1068 -#, c-format -msgid "Never" -msgstr "Niekada" +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1677 +msgid "Setting locked by administrator." +msgstr "" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1566 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1717 msgid "Could not load the main interface" msgstr "Nepavyko įkelti pagrindinÄ—s sÄ…sajos" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1568 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1719 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" msgstr "Ä®sitikinkite, kad ekrano užsklanda yra tinkamai įdiegta" @@ -618,8 +557,8 @@ msgid "Power _Management" msgstr "Maitinimo t_varkytuvÄ—" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:6 -msgid "_Preview" -msgstr "_PeržiÅ«ra" +msgid "Preview" +msgstr "PeržiÅ«ra" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:7 msgid "Running as root" @@ -644,26 +583,78 @@ msgid "Your computer may not be locked when you close the lid." msgstr "Jums uždarius dangtį, kompiuteris gali bÅ«ti neužrakintas." #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:12 -msgid "_Screensaver theme:" -msgstr "_Ekrano užsklandos tema:" +msgid "Enable Screensaver" +msgstr "Ä®jungti ekrano užsklandÄ…" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:13 -msgid "Regard the computer as _idle after:" -msgstr "Laikyti kompiuterį neveikliu po:" +msgid "Theme" +msgstr "Tema" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:14 -msgid "_Activate screensaver when computer is idle" -msgstr "_Aktyvuoti ekrano užsklandÄ…, kai kompiuteris yra neveiklus" +msgid "Change theme after:" +msgstr "Pakeisti temÄ… po:" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:15 -msgid "_Lock screen when screensaver is active" -msgstr "Už_rakinti ekranÄ…, kai ekrano užsklanda aktyvi" +msgid "Activate screensaver when computer is idle" +msgstr "Aktyvuoti ekrano užsklandÄ…, kai kompiuteris yra neveiklus" -#: ../src/xfce4-screensaver.c:60 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:16 +msgid "Regard the computer as _idle after:" +msgstr "Laikyti kompiuterį neveikliu po:" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:17 +msgid "minutes" +msgstr "min." + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:19 +msgid "Enable Lock Screen" +msgstr "Ä®jungti ekrano užraktÄ…" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:20 +msgid "Session Status Messages" +msgstr "Seanso bÅ«senos praneÅ¡imai" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:21 +msgid "User Switching" +msgstr "Naudotojų perjungimas" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:22 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:23 +msgid "Logout command:" +msgstr "" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:24 +msgid "Enable logout after:" +msgstr "" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:25 +msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:" +msgstr "" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:26 +msgid "Lock Screen with Screensaver" +msgstr "" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:27 +msgid "On Screen Keyboard" +msgstr "" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:28 +msgid "On screen keyboard command:" +msgstr "" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:29 +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#: ../src/xfce4-screensaver.c:59 msgid "Don't become a daemon" msgstr "Netapti tarnyba" -#: ../src/xfce4-screensaver.c:61 +#: ../src/xfce4-screensaver.c:60 msgid "Enable debugging code" msgstr "Ä®jungti derinimo kodÄ…" @@ -671,11 +662,6 @@ msgstr "Ä®jungti derinimo kodÄ…" msgid "Launch screensaver and locker program" msgstr "Paleisti ekrano užsklandÄ… ir užrakinimo programÄ…" -#: ../src/xfcekbd-indicator.c:111 -#, c-format -msgid "There was an error loading an image: %s" -msgstr "Ä®vyko klaida, įkeliant paveikslÄ…: %s" - -#: ../src/xfcekbd-indicator.c:688 +#: ../src/xfcekbd-indicator.c:533 msgid "XKB initialization error" msgstr "XKB inicijavimo klaida"