diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 0cbe6934e6d51412e83d910b845c86b9cc781748..a297cb5ad64dbbf8bbc70f16dfef72d27cf27508 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -3,14 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Stefan Höök <stefan.hook@gmail.com>, 2018 +# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2018 +# Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2018 +# Påvel Nicklasson <pavel2@frimix.se>, 2018 +# Arve Eriksson <031299870@telia.com>, 2019 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-16 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Stefan Höök <stefan.hook@gmail.com>, 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-20 06:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n" +"Last-Translator: Arve Eriksson <031299870@telia.com>, 2019\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,47 +25,8 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2 -#, no-c-format -msgid "%U" -msgstr "%U" - -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:3 -msgid "Enter your password" -msgstr "Ange ditt lösenord" - -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4 -msgid "You have the Caps Lock key on." -msgstr "Caps lock är aktiverad." - -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 -msgid "_Switch User" -msgstr "_Växla användare" - -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6 -msgid "_Log Out" -msgstr "_Logga ut" - -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7 ../src/copy-theme-dialog.c:263 -#: ../src/gs-lock-plug.c:1323 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Avbryt" - -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8 ../src/gs-lock-plug.c:1328 -msgid "_Unlock" -msgstr "Lås _upp" - -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10 -#, no-c-format -msgid "<b>%h</b>" -msgstr "<b>%h</b>" - -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12 -#, no-c-format -msgid "<b>%s</b>" -msgstr "<b>%s</b>" - #: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:1 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:18 #: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:1 msgid "Screensaver" msgstr "Skärmsläckare" @@ -67,50 +35,6 @@ msgstr "Skärmsläckare" msgid "Set your screensaver preferences" msgstr "Spara inställningar för skärmsläckare" -#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:1 -msgid "Screensaver Preview" -msgstr "Förhandsvisa skärmsläckare" - -#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2 -msgid "<b>Screensaver preview</b>" -msgstr "<b>Förhandsvisa skärmsläckare</b>" - -#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:3 -msgid "Screensaver Preferences" -msgstr "Inställningar för skärmsläckare" - -#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:4 -msgid "Configure your screensaver and locker" -msgstr "Konfigurera din skärmsläckare och skärmlås" - -#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:5 -msgid "Power _Management" -msgstr "Strö_msparhantering" - -#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:6 -msgid "_Preview" -msgstr "Förhan_dsvisa" - -#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:7 -msgid "_Screensaver theme:" -msgstr "_Skärmsläckartema:" - -#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:8 -msgid "Regard the computer as _idle after:" -msgstr "Anse datorn som _inaktiv efter:" - -#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:9 -msgid "_Activate screensaver when computer is idle" -msgstr "_Aktivera skärmsläckare när datorn är inaktiv" - -#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:10 -msgid "_Lock screen when screensaver is active" -msgstr "_Lås skärm när skärmsläckaren är aktiv" - -#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:11 -msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>" -msgstr "<b>Varning: skärmen blir inte låst för root-användaren.</b>" - #: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:1 msgid "Screensavers" msgstr "Skärmsläckare" @@ -119,54 +43,78 @@ msgstr "Skärmsläckare" msgid "Screensaver themes" msgstr "Tema för skärmsläckare" -#: ../savers/floaters.c:91 +#: ../savers/floaters.c:89 msgid "Show paths that images follow" msgstr "Visa slingor som bilder följer" -#: ../savers/floaters.c:96 +#: ../savers/floaters.c:94 msgid "Occasionally rotate images as they move" msgstr "Rotera ibland bilder då de rör sig" -#: ../savers/floaters.c:101 +#: ../savers/floaters.c:99 msgid "Print out frame rate and other statistics" msgstr "Skriv ut bildfrekvens och annan statistik" -#: ../savers/floaters.c:106 +#: ../savers/floaters.c:104 msgid "The maximum number of images to keep on screen" msgstr "Maximalt antal bilder att visa i bild" -#: ../savers/floaters.c:106 +#: ../savers/floaters.c:104 msgid "MAX_IMAGES" msgstr "MAX B_ILDER" -#: ../savers/floaters.c:111 +#: ../savers/floaters.c:109 msgid "The initial size and position of window" msgstr "Inledande fönsterstorlek och -position" -#: ../savers/floaters.c:111 +#: ../savers/floaters.c:109 msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y" msgstr "BREDDxHÖJD+X+Y" -#: ../savers/floaters.c:116 +#: ../savers/floaters.c:114 msgid "The source image to use" msgstr "Källbild som ska användas" #. translators: the word "image" here #. * represents a command line argument -#: ../savers/floaters.c:1186 +#: ../savers/floaters.c:1120 msgid "image - floats images around the screen" msgstr "bild - bilder flyter runt på skärmen" -#: ../savers/floaters.c:1192 ../savers/popsquares.c:50 +#: ../savers/floaters.c:1124 ../savers/popsquares.c:49 #, c-format msgid "%s. See --help for usage information.\n" msgstr "%s. Se --help för användningsinformation.\n" -#: ../savers/floaters.c:1201 +#: ../savers/floaters.c:1132 #, c-format msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n" msgstr "Du måste specificera en bild. Se --help för användningsinformation.\n" +#: ../savers/slideshow.c:53 +msgid "Location to get images from" +msgstr "Plats för att få bilder från" + +#: ../savers/slideshow.c:53 +msgid "PATH" +msgstr "SÖKVÄG" + +#: ../savers/slideshow.c:57 +msgid "Color to use for images background" +msgstr "Färg att använda för bildbakgrund" + +#: ../savers/slideshow.c:57 +msgid "\"#rrggbb\"" +msgstr "\"#rrggbb\"" + +#: ../savers/slideshow.c:61 +msgid "Do not randomize pictures from location" +msgstr "Välj inte bilder slumpmässigt från platsen" + +#: ../savers/slideshow.c:65 +msgid "Do not try to stretch images on screen" +msgstr "Försök inte att sträcka ut bilder på skärmen" + #: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:1 msgid "Floating Xfce" msgstr "Flytande Xfce" @@ -175,211 +123,197 @@ msgstr "Flytande Xfce" msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen" msgstr "Bubblar Xfce-loggan runt på skärmen" -#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1 +#: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:1 msgid "Pictures folder" msgstr "Bildmapp" -#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2 +#: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:2 msgid "Display a slideshow from your Pictures folder" msgstr "Visa ett bildspel från din bildmapp" -#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1 +#: ../savers/xfce-popsquares.desktop.in.in.h:1 msgid "Pop art squares" msgstr "Popkonstrutor" -#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2 +#: ../savers/xfce-popsquares.desktop.in.in.h:2 msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors." msgstr "Ett popkonst-igt rutnät av pulserande färger." -#: ../savers/slideshow.c:55 -msgid "Location to get images from" -msgstr "Plats för att få bilder från" - -#: ../savers/slideshow.c:55 -msgid "PATH" -msgstr "SÖKVÄG" - -#: ../savers/slideshow.c:59 -msgid "Color to use for images background" -msgstr "Färg att använda för bildbakgrund" - -#: ../savers/slideshow.c:59 -msgid "\"#rrggbb\"" -msgstr "\"#rrggbb\"" - -#: ../savers/slideshow.c:63 -msgid "Do not randomize pictures from location" -msgstr "Välj inte bilder slumpmässigt från platsen" - -#: ../savers/slideshow.c:67 -msgid "Do not try to stretch images on screen" -msgstr "Försök inte att sträcka ut bilder på skärmen" - -#: ../src/copy-theme-dialog.c:222 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:214 msgid "Copying files" msgstr "Kopierar filer" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:241 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:233 msgid "From:" msgstr "Från:" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:245 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:237 msgid "To:" msgstr "Till:" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:266 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:255 ../src/gs-lock-plug.c:1195 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:7 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Avbryt" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:258 msgid "Copying themes" msgstr "Kopierar teman" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:310 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:296 msgid "Invalid screensaver theme" msgstr "Felaktigt tema för skärmsläckare" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:313 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:299 #, c-format msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme." msgstr "%s verkar inte vara ett giltigt skärmsläckartema." -#: ../src/copy-theme-dialog.c:494 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:457 #, c-format msgid "Copying file: %u of %u" msgstr "Kopierar fil: %u av %u" -#: ../src/gs-auth-pam.c:172 +#: ../src/gs-auth-pam.c:163 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: ../src/gs-auth-pam.c:414 +#: ../src/gs-auth-pam.c:378 #, c-format msgid "Unable to establish service %s: %s\n" msgstr "Det gick inte att upprätta tjänsten %s: %s\n" -#: ../src/gs-auth-pam.c:444 +#: ../src/gs-auth-pam.c:404 #, c-format msgid "Can't set PAM_TTY=%s" msgstr "Det gick inte att ställa in PAM_TTY=%s" -#: ../src/gs-auth-pam.c:480 +#: ../src/gs-auth-pam.c:435 msgid "Incorrect password." msgstr "Felaktigt lösenord." -#: ../src/gs-auth-pam.c:484 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:314 +#: ../src/gs-auth-pam.c:437 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:313 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentisering misslyckades." -#: ../src/gs-auth-pam.c:500 +#: ../src/gs-auth-pam.c:451 msgid "Not permitted to gain access at this time." msgstr "Inte tillåten att få åtkomst vid denna tid." -#: ../src/gs-auth-pam.c:508 +#: ../src/gs-auth-pam.c:457 msgid "No longer permitted to access the system." msgstr "Inte längre tillåten att få åtkomst till systemet." -#: ../src/gs-auth-pam.c:746 +#: ../src/gs-auth-pam.c:674 msgid "Username:" msgstr "Användarnamn:" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:2176 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:1950 msgid "failed to register with the message bus" msgstr "misslyckades att registrera meddelande-bus" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:2187 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:1960 msgid "not connected to the message bus" msgstr "inte ansluten till meddelande-bus" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:2197 ../src/gs-listener-dbus.c:2229 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:1969 ../src/gs-listener-dbus.c:1999 msgid "screensaver already running in this session" msgstr "skärmsläckare kör redan i denna session" -#: ../src/gs-lock-plug.c:291 +#: ../src/gs-lock-plug.c:269 +msgctxt "Date" msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%A, %B %e %H:%M" -#: ../src/gs-lock-plug.c:386 +#: ../src/gs-lock-plug.c:352 msgid "Time has expired." msgstr "Tiden har gått ut." -#: ../src/gs-lock-plug.c:1308 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1180 msgid "S_witch User..." msgstr "_Växla användare..." -#: ../src/gs-lock-plug.c:1317 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1189 msgid "Log _Out" msgstr "L_ogga ut" +#: ../src/gs-lock-plug.c:1200 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8 +msgid "_Unlock" +msgstr "Lås _upp" + #. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME -#: ../src/gs-lock-plug.c:1513 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1366 msgid "%U on %h" msgstr "%U på %h" -#: ../src/gs-lock-plug.c:1528 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1381 msgid "Please enter your password." msgstr "Vänligen ange ditt lösenord." #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). -#: ../src/xfce-rr.c:478 +#: ../src/xfce-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "Det gick inte att få skärmsläckarresurserna (CRTCs, utdata, lägen)" -#: ../src/xfce-rr.c:499 +#: ../src/xfce-rr.c:465 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "ohanterat X-fel då serien skärmstorlekar togs emot" -#: ../src/xfce-rr.c:505 +#: ../src/xfce-rr.c:471 #, c-format msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "Det gick inte att ta emot serien skärmstorlekar" -#: ../src/xfce-rr.c:730 +#: ../src/xfce-rr.c:682 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANDR-utökning är inte på plats" -#: ../src/xfce-rr.c:1146 +#: ../src/xfce-rr.c:1075 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "Det gick inte att ta emot information om utdata %d" -#: ../src/xfce-rr.c:1389 +#: ../src/xfce-rr.c:1298 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "Det gick inte att ta emot information om CRTC %d" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:59 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:60 msgid "Causes the screensaver to exit gracefully" msgstr "Gör så att skärmsläckaren upphör elegant" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:63 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:64 msgid "Query the state of the screensaver" msgstr "Efterfrågar skärmsläckarens tillstånd" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:67 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:68 msgid "Query the length of time the screensaver has been active" msgstr "Efterfrågar tiden som skärmsläckaren har varit aktiv" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:71 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:72 msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately" msgstr "Uppmanar skärmsläckarprocessen som körs att omedelbart låsa skärmen" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:75 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:76 msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" msgstr "Om skärmsläckaren är aktiv så växla till en annan grafikdemo" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:79 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:80 msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)" msgstr "Sätt igång skärmsläckaren (töm skärmen)" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:83 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:84 msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)" msgstr "Om skärmsläckaren är aktiv så inaktivera den (töm inte skärmen)" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:87 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:88 msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity" msgstr "Få skärmsläckaren som kör att simulera användaraktivitet" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:91 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:92 msgid "" "Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is " "active." @@ -387,48 +321,48 @@ msgstr "" "Förhindra skärmsläckaren att aktiveras. Kommando blockerar medan hinder är " "aktivt." -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:95 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:96 msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver" msgstr "Anropande program som spärrar skärmsläckaren" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:99 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:100 msgid "The reason for inhibiting the screensaver" msgstr "Anledningen som spärrar skärmsläckaren" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:103 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:64 -#: ../src/xfce4-screensaver.c:59 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:104 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65 +#: ../src/xfce4-screensaver.c:58 msgid "Version of this application" msgstr "Version av detta program" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:352 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325 #, c-format msgid "The screensaver is %s\n" msgstr "Skärmsläckaren är %s\n" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:352 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:352 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325 msgid "inactive" msgstr "inaktiv" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:368 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:339 #, c-format msgid "The screensaver is not inhibited\n" msgstr "Skärmsläckaren är inte spärrad\n" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:376 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:345 #, c-format msgid "The screensaver is being inhibited by:\n" msgstr "Skärmsläckaren spärras av:\n" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:411 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:375 #, c-format msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n" msgstr "Skärmsläckaren har varit aktiv i %d sekunder.\n" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:417 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:379 #, c-format msgid "The screensaver is not currently active.\n" msgstr "Skärmsläckaren är för närvarande inte aktiv.\n" @@ -437,188 +371,283 @@ msgstr "Skärmsläckaren är för närvarande inte aktiv.\n" msgid "Show debugging output" msgstr "Visa felsökningsutmatning" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:67 msgid "Show the logout button" msgstr "Visa utloggningsknappen" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:66 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69 msgid "Command to invoke from the logout button" msgstr "Kommando som ska anropas från utloggningsknappen" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:67 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:71 msgid "Show the switch user button" msgstr "Visa knappen växla användare" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:68 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 msgid "Message to show in the dialog" msgstr "Meddelande som ska visas i dialogrutan" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:68 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:75 msgid "MESSAGE" msgstr "MEDDELANDE" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:75 msgid "Not used" msgstr "Används inte" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:70 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:77 msgid "Monitor height" msgstr "Skärmhöjd" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:71 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:79 msgid "Monitor width" msgstr "Skärmbredd" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:72 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:81 msgid "Monitor index" msgstr "Skärmindex" -#. login: is whacked always translate to Username: -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:176 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:177 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:175 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:177 #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:178 msgid "Please enter your username." msgstr "Vänligen ange ditt användarnamn." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:181 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:184 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "Du måste ändra ditt lösenord omedelbart (lösenordet för gammalt)" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:182 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:186 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "Du måste ändra ditt lösenord omedelbart (root-tvång)" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:183 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:188 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "Ditt konto har gått ut; kontakta din systemadministratör" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:184 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:190 msgid "No password supplied." msgstr "Inget lösenord tillhandahållet." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:185 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:192 msgid "Password unchanged." msgstr "Lösenord oförändrat." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:186 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:194 msgid "Can not get username." msgstr "Kan inte erhålla användarnamn." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:187 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:196 msgid "Retype your new password." msgstr "Ange ditt nya lösenord igen." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:188 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:198 msgid "Enter your new password." msgstr "Ange ditt nya lösenord." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:189 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:200 msgid "Enter your current password:" msgstr "Ange ditt nuvarande lösenord:" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:190 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:202 msgid "Error while changing NIS password." msgstr "Ett fel inträffade då NIS-lösenord byttes." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:191 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:204 msgid "You must choose a longer password." msgstr "Du måste välja ett längre lösenord." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:192 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:206 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Lösenord har redan använts. Välj ett annat." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:193 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:208 msgid "You must wait longer to change your password." msgstr "Du måste vänta längre för att byta ditt lösenord." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:194 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:210 msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Tyvärr, lösenord matchar inte." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:268 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:274 msgid "Checking..." msgstr "Kontrollerar..." -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:443 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:2 +#, no-c-format +msgid "%U" +msgstr "%U" + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:3 +msgid "Enter your password" +msgstr "Ange ditt lösenord" + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:4 +msgid "You have the Caps Lock key on." +msgstr "Caps lock är aktiverad." + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:5 +msgid "_Switch User" +msgstr "_Växla användare" + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:6 +msgid "_Log Out" +msgstr "_Logga ut" + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:10 +#, no-c-format +msgid "<b>%h</b>" +msgstr "<b>%h</b>" + +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:12 +#, no-c-format +msgid "<b>%s</b>" +msgstr "<b>%s</b>" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:83 +msgid "Settings manager socket" +msgstr "Uttag för inställningshanterare" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:83 +msgid "SOCKET ID" +msgstr "SOCKET-ID" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:641 msgid "Blank screen" msgstr "Töm skärm" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:449 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:647 msgid "Random" msgstr "Slumpmässigt" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:935 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:945 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d timme" -msgstr[1] "%d timmar" - -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:938 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:947 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:956 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:959 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:964 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:967 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:972 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:975 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d minut" -msgstr[1] "%d minuter" - -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:941 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d sekund" -msgstr[1] "%d sekunder" - -#. hour:minutes -#. minutes:seconds -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:944 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:991 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1004 -#, c-format -msgid "%s %s" -msgstr "%s %s" - -#. hour:minutes:seconds -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:986 -#, c-format -msgid "%s %s %s" -msgstr "%s %s %s" - -#. hour -#. minutes -#. seconds -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:996 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1009 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1045 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1828 +msgid "Setting locked by administrator." +msgstr "Inställning låst av administratör." -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1060 -#, c-format -msgid "Never" -msgstr "Aldrig" - -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1511 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1868 msgid "Could not load the main interface" msgstr "Det gick inte att läsa in huvudgränssnittet" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1513 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1870 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" msgstr "Kontrollera att skärmsläckaren är korrekt installerad" -#: ../src/xfce4-screensaver.c:60 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:1 +msgid "Screensaver Preview" +msgstr "Förhandsvisa skärmsläckare" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2 +msgid "<b>Screensaver preview</b>" +msgstr "<b>Förhandsvisa skärmsläckare</b>" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:3 +msgid "Screensaver Preferences" +msgstr "Inställningar för skärmsläckare" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:4 +msgid "Configure your screensaver and locker" +msgstr "Konfigurera din skärmsläckare och skärmlås" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:5 +msgid "Power _Management" +msgstr "Strö_msparhantering" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:6 +msgid "Preview" +msgstr "Förhandsvisning" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:7 +msgid "Running as root" +msgstr "Kör som root" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:8 +msgid "The screen will not be locked for the root user." +msgstr "Skärmen kommer inte att vara låst för root-användaren." + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:9 +msgid "Resolve" +msgstr "" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:10 +msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events" +msgstr "" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:11 +msgid "Your computer may not be locked when you close the lid." +msgstr "" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:12 +msgid "Enable Screensaver" +msgstr "Aktivera skärmsläckare" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:13 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:14 +msgid "Change theme after:" +msgstr "Ändra tema efter:" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:15 +msgid "minutes" +msgstr "minuter" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:16 +msgid "Activate screensaver when computer is idle" +msgstr "Aktivera skärmsläckare när datorn är inaktiv" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:17 +msgid "Regard the computer as _idle after:" +msgstr "Anse datorn som _inaktiv efter:" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:19 +msgid "Enable Lock Screen" +msgstr "Aktivera låsningsskärm" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:20 +msgid "Lock Screen with Screensaver" +msgstr "Lås skärmen med skärmsläckaren" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:21 +msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:" +msgstr "Lås skärmen efter att skärmsläckaren varit aktiv i:" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:22 +msgid "On Screen Keyboard" +msgstr "On-screen tangentbord" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:23 +msgid "On screen keyboard command:" +msgstr "On-screen tangentbordskommando:" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:24 +msgid "Session Status Messages" +msgstr "Sessionsstatusmeddelanden" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:25 +msgid "Logout" +msgstr "Logga ut" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:26 +msgid "Logout command:" +msgstr "Utloggningskommando:" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:27 +msgid "Enable logout after:" +msgstr "Aktivera utloggning efter:" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:28 +msgid "User Switching" +msgstr "Växla användare" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:29 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Låsskärm" + +#: ../src/xfce4-screensaver.c:59 msgid "Don't become a daemon" msgstr "Bli inte en demon" -#: ../src/xfce4-screensaver.c:61 +#: ../src/xfce4-screensaver.c:60 msgid "Enable debugging code" msgstr "Aktivera felsökningskod" @@ -626,11 +655,6 @@ msgstr "Aktivera felsökningskod" msgid "Launch screensaver and locker program" msgstr "Starta skärmsläckare och låsprogram" -#: ../src/xfcekbd-indicator.c:111 -#, c-format -msgid "There was an error loading an image: %s" -msgstr "Ett fel inträffade då en bild lästes in: %s" - -#: ../src/xfcekbd-indicator.c:688 +#: ../src/xfcekbd-indicator.c:533 msgid "XKB initialization error" msgstr "XKB igångsättningsfel"