diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 53df60417fc3670dc70c5b21b562f700c49ca1bb..6ea5ed1c8519471fd8bf7986272d166b4bd8002c 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# abuyop <abuyop@gmail.com>, 2018 +# abuyop <abuyop@gmail.com>, 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-31 06:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-20 06:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n" -"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>, 2018\n" +"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>, 2019\n" "Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,6 +22,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:1 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:18 #: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:1 msgid "Screensaver" msgstr "Penyelamat Skrin" @@ -38,54 +39,78 @@ msgstr "Penyelamat Skrin" msgid "Screensaver themes" msgstr "Tema penyelamat skrin" -#: ../savers/floaters.c:91 +#: ../savers/floaters.c:89 msgid "Show paths that images follow" msgstr "Tunjuk laluan bagi imej berikut" -#: ../savers/floaters.c:96 +#: ../savers/floaters.c:94 msgid "Occasionally rotate images as they move" msgstr "Putar imej sekali-sekala pabila ia bergerak" -#: ../savers/floaters.c:101 +#: ../savers/floaters.c:99 msgid "Print out frame rate and other statistics" msgstr "Papar kadar bingkai dan lain-lain statistik" -#: ../savers/floaters.c:106 +#: ../savers/floaters.c:104 msgid "The maximum number of images to keep on screen" msgstr "Bilangan imej maksimum yang dipapar pada skrin" -#: ../savers/floaters.c:106 +#: ../savers/floaters.c:104 msgid "MAX_IMAGES" msgstr "MAX_IMAGES" -#: ../savers/floaters.c:111 +#: ../savers/floaters.c:109 msgid "The initial size and position of window" msgstr "Saiz dan kedudukan tetingkap awal" -#: ../savers/floaters.c:111 +#: ../savers/floaters.c:109 msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y" msgstr "WIDTHxHEIGHT+X+Y" -#: ../savers/floaters.c:116 +#: ../savers/floaters.c:114 msgid "The source image to use" msgstr "Imej sumber yang digunakan" #. translators: the word "image" here #. * represents a command line argument -#: ../savers/floaters.c:1186 +#: ../savers/floaters.c:1120 msgid "image - floats images around the screen" msgstr "imej - imej terapung-apung di dalam skrin" -#: ../savers/floaters.c:1192 ../savers/popsquares.c:50 +#: ../savers/floaters.c:1124 ../savers/popsquares.c:49 #, c-format msgid "%s. See --help for usage information.\n" msgstr "%s. Taip --help untuk maklumat penggunaan.\n" -#: ../savers/floaters.c:1201 +#: ../savers/floaters.c:1132 #, c-format msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n" msgstr "Anda mesti nyatakan satu imej. Taip --help untuk maklumat penggunaan.\n" +#: ../savers/slideshow.c:53 +msgid "Location to get images from" +msgstr "Lokasi untuk mendapatkan imej" + +#: ../savers/slideshow.c:53 +msgid "PATH" +msgstr "LALUAN" + +#: ../savers/slideshow.c:57 +msgid "Color to use for images background" +msgstr "Warna yang digunakan untuk latar belakang imej" + +#: ../savers/slideshow.c:57 +msgid "\"#rrggbb\"" +msgstr "\"#rrggbb\"" + +#: ../savers/slideshow.c:61 +msgid "Do not randomize pictures from location" +msgstr "Jangan rawakkan gambar dalam lokasi" + +#: ../savers/slideshow.c:65 +msgid "Do not try to stretch images on screen" +msgstr "Jangan cuba regangkan imej di atas skrin" + #: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:1 msgid "Floating Xfce" msgstr "Xfce terapung" @@ -94,224 +119,201 @@ msgstr "Xfce terapung" msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen" msgstr "Buih-buih berlogo Xfce terapung di dalam skrin" -#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1 +#: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:1 msgid "Pictures folder" msgstr "Folder gambar" -#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2 +#: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:2 msgid "Display a slideshow from your Pictures folder" msgstr "Papar papan slaid dalam folder Gambar anda" -#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1 +#: ../savers/xfce-popsquares.desktop.in.in.h:1 msgid "Pop art squares" msgstr "Petak seni pop" -#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2 +#: ../savers/xfce-popsquares.desktop.in.in.h:2 msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors." msgstr "Grid seni pop yang warna berdenyut-denyut bertukar." -#: ../savers/slideshow.c:55 -msgid "Location to get images from" -msgstr "Lokasi untuk mendapatkan imej" - -#: ../savers/slideshow.c:55 -msgid "PATH" -msgstr "LALUAN" - -#: ../savers/slideshow.c:59 -msgid "Color to use for images background" -msgstr "Warna yang digunakan untuk latar belakang imej" - -#: ../savers/slideshow.c:59 -msgid "\"#rrggbb\"" -msgstr "\"#rrggbb\"" - -#: ../savers/slideshow.c:63 -msgid "Do not randomize pictures from location" -msgstr "Jangan rawakkan gambar dalam lokasi" - -#: ../savers/slideshow.c:67 -msgid "Do not try to stretch images on screen" -msgstr "Jangan cuba regangkan imej di atas skrin" - -#: ../src/copy-theme-dialog.c:222 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:214 msgid "Copying files" msgstr "Menyalin fail" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:241 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:233 msgid "From:" msgstr "Dari:" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:245 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:237 msgid "To:" msgstr "Ke:" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:263 ../src/gs-lock-plug.c:1325 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:255 ../src/gs-lock-plug.c:1195 #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:7 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:266 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:258 msgid "Copying themes" msgstr "Menyalin tema" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:310 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:296 msgid "Invalid screensaver theme" msgstr "Tema penyelamat skrin tidak sah" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:313 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:299 #, c-format msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme." msgstr "%s tidak kelihatan tema penyelamat skrin yang sah." -#: ../src/copy-theme-dialog.c:494 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:457 #, c-format msgid "Copying file: %u of %u" msgstr "Menyalin fail: %u dari %u" -#: ../src/gs-auth-pam.c:172 +#: ../src/gs-auth-pam.c:163 msgid "Password:" msgstr "Kata Laluan:" -#: ../src/gs-auth-pam.c:414 +#: ../src/gs-auth-pam.c:378 #, c-format msgid "Unable to establish service %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat menubuhkan perkhidmatan %s: %s\n" -#: ../src/gs-auth-pam.c:444 +#: ../src/gs-auth-pam.c:404 #, c-format msgid "Can't set PAM_TTY=%s" msgstr "Tidak dapat tetapkan PAM_TTY=%s" -#: ../src/gs-auth-pam.c:480 +#: ../src/gs-auth-pam.c:435 msgid "Incorrect password." msgstr "Kata laluan salah." -#: ../src/gs-auth-pam.c:484 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:315 +#: ../src/gs-auth-pam.c:437 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:313 msgid "Authentication failed." msgstr "Pengesahihan gagal." -#: ../src/gs-auth-pam.c:500 +#: ../src/gs-auth-pam.c:451 msgid "Not permitted to gain access at this time." msgstr "Tidak dibenarkan mendapat capaian buat masa ini." -#: ../src/gs-auth-pam.c:508 +#: ../src/gs-auth-pam.c:457 msgid "No longer permitted to access the system." msgstr "Tidak lagi dibenarkan mencapai sistem." -#: ../src/gs-auth-pam.c:746 +#: ../src/gs-auth-pam.c:674 msgid "Username:" msgstr "Nama pengguna:" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:2176 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:1950 msgid "failed to register with the message bus" msgstr "gagal berdaftar dengan bas mesej" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:2187 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:1960 msgid "not connected to the message bus" msgstr "tidak bersambung dengan bas mesej" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:2197 ../src/gs-listener-dbus.c:2229 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:1969 ../src/gs-listener-dbus.c:1999 msgid "screensaver already running in this session" msgstr "penyelamat skrin telah berjalan dalam sesi ini" -#: ../src/gs-lock-plug.c:293 +#: ../src/gs-lock-plug.c:269 +msgctxt "Date" msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%A, %B %e %H:%M" -#: ../src/gs-lock-plug.c:388 +#: ../src/gs-lock-plug.c:352 msgid "Time has expired." msgstr "Tamat tempoh." -#: ../src/gs-lock-plug.c:1310 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1180 msgid "S_witch User..." msgstr "T_ukar Pengguna..." -#: ../src/gs-lock-plug.c:1319 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1189 msgid "Log _Out" msgstr "Daftar _Keluar" -#: ../src/gs-lock-plug.c:1330 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1200 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8 msgid "_Unlock" msgstr "_Buka" #. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME -#: ../src/gs-lock-plug.c:1515 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1366 msgid "%U on %h" msgstr "%U pada %h" -#: ../src/gs-lock-plug.c:1530 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1381 msgid "Please enter your password." msgstr "Sila masukkan kata laluan anda." #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). -#: ../src/xfce-rr.c:478 +#: ../src/xfce-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "tidak memperoleh sumber skrin (CRTC, output, mod)" -#: ../src/xfce-rr.c:499 +#: ../src/xfce-rr.c:465 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "ralat X tidak dikendali ketika mendapatkan julat saiz skrin" -#: ../src/xfce-rr.c:505 +#: ../src/xfce-rr.c:471 #, c-format msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "tidak memperoleh julat saiz skrin" -#: ../src/xfce-rr.c:730 +#: ../src/xfce-rr.c:682 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "Sambungan RANDR tidak hadir" -#: ../src/xfce-rr.c:1146 +#: ../src/xfce-rr.c:1075 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "tidak memperoleh maklumat berkenaan output %d" -#: ../src/xfce-rr.c:1389 +#: ../src/xfce-rr.c:1298 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "tidak memperoleh maklumat berkenaan CRTC %d" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:59 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:60 msgid "Causes the screensaver to exit gracefully" msgstr "Menyebabkan penyelamatan skrin keluar dengan cara elok" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:63 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:64 msgid "Query the state of the screensaver" msgstr "Tanya keadaan penyelamat skrin" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:67 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:68 msgid "Query the length of time the screensaver has been active" msgstr "Tanya tempoh masa aktif penyelamat skrin " -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:71 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:72 msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately" msgstr "" "Beritahu proses penyelamat skrin yang berjalan untuk mengunci skrin serta-" "merta" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:75 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:76 msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" msgstr "Jika penyelamat skrin aktif maka beralih ke demo grafik yang lain" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:79 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:80 msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)" msgstr "Hidupkan penyelamat skrin (gelapkan skrin)" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:83 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:84 msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)" msgstr "" "Jika penyelamat skrin aktif maka nyahaktifkannya (jangan gelapkan skrin)" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:87 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:88 msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity" msgstr "" "Ganggu penyelamat skrin yang berlangsung untuk simulasikan aktiviti pengguna" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:91 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:92 msgid "" "Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is " "active." @@ -319,156 +321,155 @@ msgstr "" "Rencatkan penyelamat skrin yang masih aktif. Perintah sekat jika rencat " "diaktifkan." -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:95 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:96 msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver" msgstr "Aplikasi memanggil yang merencatkan penyelamat skrin" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:99 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:100 msgid "The reason for inhibiting the screensaver" msgstr "Sebab merencatkan penyelamat skrin" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:103 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65 -#: ../src/xfce4-screensaver.c:59 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:104 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65 +#: ../src/xfce4-screensaver.c:58 msgid "Version of this application" msgstr "Versi aplikasi ini" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:352 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325 #, c-format msgid "The screensaver is %s\n" msgstr "Penyelamat skrin adalah %s\n" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:352 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325 msgid "active" msgstr "aktif" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:352 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325 msgid "inactive" msgstr "Tidak aktif" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:368 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:339 #, c-format msgid "The screensaver is not inhibited\n" msgstr "Penyelamat skrin tidak direncatkan\n" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:376 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:345 #, c-format msgid "The screensaver is being inhibited by:\n" msgstr "Penyelamat skrin telah direncatkan oleh:\n" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:411 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:375 #, c-format msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n" msgstr "Penyelamat skrin telah aktif dalam tempoh %d saat.\n" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:417 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:379 #, c-format msgid "The screensaver is not currently active.\n" msgstr "Penyelamat skrin kini tidak aktif.\n" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:64 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:63 msgid "Show debugging output" msgstr "Tunjuk output penyahpepijatan" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:66 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:67 msgid "Show the logout button" msgstr "Tunjuk butang daftar keluar" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:67 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69 msgid "Command to invoke from the logout button" msgstr "Perintah untuk diseru menerusi butang daftar keluar" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:68 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:71 msgid "Show the switch user button" msgstr "Tunjuk butang tukar pengguna" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 msgid "Message to show in the dialog" msgstr "Mesej yang ditunjukkan dalam dialog" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:70 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:75 msgid "MESSAGE" msgstr "MESEJ" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:70 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:75 msgid "Not used" msgstr "Tidak digunakan" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:71 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:77 msgid "Monitor height" msgstr "Tinggi monitor" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:72 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:79 msgid "Monitor width" msgstr "Lebar monitor" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:81 msgid "Monitor index" msgstr "Indeks monitor" -#. login: is whacked always translate to Username: -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:177 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:178 -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:179 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:175 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:177 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:178 msgid "Please enter your username." msgstr "Sila masukkan nama pengguna anda." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:182 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:184 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "" "Anda perlu menukar kata laluan anda serta-merta (kata laluan sudah lama)" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:183 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:186 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "Anda perlu menukar kata laluan anda serta-merta (dipaksa root)" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:184 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:188 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "Akaun anda telah luput; sila hubungi pentadbir sistem anda" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:185 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:190 msgid "No password supplied." msgstr "Tiada kata laluan diperlukan." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:186 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:192 msgid "Password unchanged." msgstr "Kata laluan tidak berubah." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:187 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:194 msgid "Can not get username." msgstr "Tidak memperoleh nama pengguna." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:188 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:196 msgid "Retype your new password." msgstr "Taip semula kata laluan anda." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:189 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:198 msgid "Enter your new password." msgstr "Masukkan kata laluan baharu anda." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:190 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:200 msgid "Enter your current password:" msgstr "Masukkan kata laluan semasa anda:" -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:191 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:202 msgid "Error while changing NIS password." msgstr "Ralat ketika mengubah kata laluan NIS." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:192 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:204 msgid "You must choose a longer password." msgstr "Anda mesti pilih kata laluan yang lebih panjang." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:193 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:206 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Kata laluan sudah digunakan. Pilih yang lain." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:194 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:208 msgid "You must wait longer to change your password." msgstr "Anda mesti tunggu lebih lama untuk menukar kata laluan anda." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:195 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:210 msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Maaf, kata laluan tidak sepadan." -#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:269 +#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:274 msgid "Checking..." msgstr "Memeriksa..." @@ -503,83 +504,31 @@ msgstr "<b>%h</b>" msgid "<b>%s</b>" msgstr "<b>%s</b>" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:86 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:83 msgid "Settings manager socket" msgstr "Tetapkan soket pengurus" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:86 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:83 msgid "SOCKET ID" msgstr "ID SOKET" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:451 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:641 msgid "Blank screen" msgstr "Skrin gelap" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:457 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:647 msgid "Random" msgstr "Rawak" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:943 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:953 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d jam" - -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:946 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:955 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:964 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:967 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:972 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:975 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:980 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:983 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d minit" - -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:949 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d saat" - -#. hour:minutes -#. minutes:seconds -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:952 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:999 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1012 -#, c-format -msgid "%s %s" -msgstr "%s %s" - -#. hour:minutes:seconds -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:994 -#, c-format -msgid "%s %s %s" -msgstr "%s %s %s" - -#. hour -#. minutes -#. seconds -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1004 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1017 -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1053 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1068 -#, c-format -msgid "Never" -msgstr "Tidak sesekali" +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1828 +msgid "Setting locked by administrator." +msgstr "Tetapan dikunci oleh pentadbir." -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1566 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1868 msgid "Could not load the main interface" msgstr "Tidak dapat memuatkan antaramuka utama" -#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1568 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1870 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" msgstr "Sila pastikan penyelamat skrin telah dipasang dengan baik" @@ -604,8 +553,8 @@ msgid "Power _Management" msgstr "Pen_gurusan Kuasa" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:6 -msgid "_Preview" -msgstr "_Pratonton" +msgid "Preview" +msgstr "Pratonton" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:7 msgid "Running as root" @@ -631,26 +580,78 @@ msgstr "" "Komputer anda tidak dikunci ketika anda menutup penutup komputer riba." #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:12 -msgid "_Screensaver theme:" -msgstr "Tema penyelamat _skrin:" +msgid "Enable Screensaver" +msgstr "Benarkan Penyelamat Skrin" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:13 -msgid "Regard the computer as _idle after:" -msgstr "Anggap komputer telah me_lahu selepas:" +msgid "Theme" +msgstr "Tema" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:14 -msgid "_Activate screensaver when computer is idle" -msgstr "_Aktifkan penyelamat skrin ketika komputer melahu" +msgid "Change theme after:" +msgstr "Ubah tema selepas:" #: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:15 -msgid "_Lock screen when screensaver is active" -msgstr "_Kunci skrin jika penyelamat skrin aktif" +msgid "minutes" +msgstr "minit" -#: ../src/xfce4-screensaver.c:60 +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:16 +msgid "Activate screensaver when computer is idle" +msgstr "Aktifkan penyelamat skrin ketika komputer melahu" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:17 +msgid "Regard the computer as _idle after:" +msgstr "Anggap komputer telah me_lahu selepas:" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:19 +msgid "Enable Lock Screen" +msgstr "Benarkan Skrin Kunci" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:20 +msgid "Lock Screen with Screensaver" +msgstr "Kunci Skrin dengan Penyelamat Skrin" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:21 +msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:" +msgstr "Kunci skrin selepas penyelamat skrin aktif dalam tempoh:" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:22 +msgid "On Screen Keyboard" +msgstr "Papan Kekunci Atas Skrin" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:23 +msgid "On screen keyboard command:" +msgstr "Perintah papan kekunci atas skrin:" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:24 +msgid "Session Status Messages" +msgstr "Mesej Status Sesi" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:25 +msgid "Logout" +msgstr "Daftar Keluar" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:26 +msgid "Logout command:" +msgstr "Perintah daftar keluar:" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:27 +msgid "Enable logout after:" +msgstr "Benarkan daftar keluar selepas:" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:28 +msgid "User Switching" +msgstr "Pertukaran Pengguna" + +#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:29 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Skrin Kunci" + +#: ../src/xfce4-screensaver.c:59 msgid "Don't become a daemon" msgstr "Jangan dijadikan sebagai daemon" -#: ../src/xfce4-screensaver.c:61 +#: ../src/xfce4-screensaver.c:60 msgid "Enable debugging code" msgstr "Benarkan kod penyahpepijatan" @@ -658,11 +659,6 @@ msgstr "Benarkan kod penyahpepijatan" msgid "Launch screensaver and locker program" msgstr "Lancar penyelamat skrin dan program pengunci" -#: ../src/xfcekbd-indicator.c:111 -#, c-format -msgid "There was an error loading an image: %s" -msgstr "Terdapat ralat ketika memuatkan imej: %s" - -#: ../src/xfcekbd-indicator.c:688 +#: ../src/xfcekbd-indicator.c:533 msgid "XKB initialization error" msgstr "Ralat pengawalan XKB"