Commit b781bb84 authored by Anonymous's avatar Anonymous Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation pt (100%).

84 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent 3c15f4a1
......@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 12:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-03 00:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2020,2022\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/pt/)\n"
......@@ -21,25 +21,25 @@ msgstr ""
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../common/xfce-notify-log.c:522
#: ../common/xfce-notify-log.c:555
msgid "Do you really want to clear the notification log?"
msgstr "Deseja mesmo limpar o registo de notificação?"
#: ../common/xfce-notify-log.c:526
#: ../common/xfce-notify-log.c:559
msgid "Clear notification log"
msgstr "Limpar o registo de notificação"
#: ../common/xfce-notify-log.c:529
#: ../common/xfce-notify-log.c:562
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../common/xfce-notify-log.c:531 ../xfce4-notifyd-config/main.c:1094
#: ../common/xfce-notify-log.c:564 ../xfce4-notifyd-config/main.c:1118
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: ../common/xfce-notify-log.c:547 ../common/xfce-notify-log.c:555
#: ../common/xfce-notify-log.c:580 ../common/xfce-notify-log.c:588
msgid "include icon cache"
msgstr "incluir a cache do ícone"
msgstr "incluir cache de ícones"
#: ../panel-plugin/notification-plugin.c:227
#: ../xfce4-notifyd-config/xfce4-notifyd-config.glade.h:12
......@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Mostrar apenas as notificações de hoje"
#: ../panel-plugin/notification-plugin-dialogs.c:124
msgid "Hide 'Clear log' confirmation dialog"
msgstr "Ocultar a caixa de diálogo de confirmação 'Limpar o registo'"
msgstr "Ocultar a caixa de diálogo de confirmação 'Limpar registo'"
#: ../panel-plugin/notification-plugin-dialogs.c:161
msgid "This is the notification plugin"
......@@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Notification plugin for the Xfce panel"
msgstr "Suplemento de notificações para o painel do Xfce"
#: ../xfce4-notifyd/main.c:53 ../xfce4-notifyd/main.c:63
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:939
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:963
msgid "Xfce Notify Daemon"
msgstr "Serviço de notificações do Xfce"
......@@ -130,108 +130,108 @@ msgstr "Incapaz de iniciar o serviço de notificações"
msgid "Another notification daemon is running, exiting\n"
msgstr "Outro serviço de notificações está em execução, a sair\n"
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:84
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:86
msgid "Notification Preview"
msgstr "Antevisão da notificação"
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:85
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:87
msgid "This is what notifications will look like"
msgstr "Este será o aspeto das notificações"
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:90
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:92
msgid "Button"
msgstr "Botão"
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:97
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:99
msgid "Notification preview failed"
msgstr "Falha ao pré-visualizar notificação"
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:468
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:470
msgid "Unspecified applications"
msgstr "Aplicações não especificadas"
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:627
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:651
#, c-format
msgid ""
"<b>Currently only urgent notifications are shown.</b>\n"
"Notification logging is %s."
msgstr "<b>Atualmente apenas são mostradas notificações urgentes.</b>\nO registo de notificação é %s."
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:634
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:658
msgid "enabled"
msgstr "activado"
msgstr "ativado"
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:634
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:658
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
msgstr "desativado"
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:714
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:738
msgid "Yesterday and before"
msgstr "Ontem e antes"
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:941
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:965
msgid "Settings daemon is unavailable"
msgstr "O serviço de definições não está disponível"
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:1027
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:1051
msgid ""
"<big><b>Currently there are no known applications.</b></big>\n"
"As soon as an application sends a notification\n"
"it will appear in this list."
msgstr "<big><b>Atualmente não há notificações.</b></big>\nAssim que uma notificação for enviada por uma aplicação\nela aparecerá nesta lista."
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:1072
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:1096
msgid ""
"<big><b>Empty log</b></big>\n"
"No notifications have been logged yet."
msgstr "<big><b>Registo vazio</b></big>\nAinda não foram registadas quaisquer notificações."
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:1080
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:1104
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:1081
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:1105
msgid "Refresh the notification log"
msgstr "Atualizar o registo de notificação"
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:1087
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:1111
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:1088
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:1112
msgid "Open the notification log in an external editor"
msgstr "Abrir o registo de notificação num editor externo"
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:1095
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:1119
msgid "Clear the notification log"
msgstr "Limpar o registo de notificação"
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:1117
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:1141
msgid "Display version information"
msgstr "Mostrar informação de versão"
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:1118
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:1142
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Socket do gestor de definições"
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:1118
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:1142
msgid "SOCKET_ID"
msgstr "SOCKET_ID"
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:1128
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:1152
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Digite '%s --help' para instruções de utilização."
msgstr "Escreva '%s --help' para instruções de utilização."
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:1143
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:1167
#, c-format
msgid "Released under the terms of the GNU General Public License, version 2\n"
msgstr "Licenciado nos termos da GNU General Public License, versão 2\n"
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:1144
#: ../xfce4-notifyd-config/main.c:1168
#, c-format
msgid "Please report bugs to %s.\n"
msgstr "Por favor reporte os erros em %s.\n"
msgstr "Reporte os erros em %s.\n"
#: ../xfce4-notifyd-config/xfce4-notifyd-config.glade.h:1
msgid "only during \"Do not disturb\""
......@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "apenas bloqueadas"
#: ../xfce4-notifyd-config/xfce4-notifyd-config.glade.h:6
msgid "display with mouse pointer"
msgstr "mostrar com ponteiro do rato"
msgstr "mostrar com cursor do rato"
#: ../xfce4-notifyd-config/xfce4-notifyd-config.glade.h:7
msgid "primary display"
......@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "<b>Atualmente apenas notificações urgentes são mostradas.</b>"
#: ../xfce4-notifyd-config/xfce4-notifyd-config.glade.h:17
msgid "Show _Preview"
msgstr "Mostrar _previsão"
msgstr "Mostrar _pré-visualização"
#: ../xfce4-notifyd-config/xfce4-notifyd-config.glade.h:18
msgid "seconds"
......@@ -370,9 +370,9 @@ msgstr "Limite de tamanho do registo"
#: ../xfce4-notifyd-config/xfce4-notifyd-config.glade.h:37
msgid ""
"The maximum amount of entries to be retained in the log. Please note that a "
"The maximum number of entries to be retained in the log. Please note that a "
"large log may lead to performance penalties. 0 means no limit."
msgstr "A quantidade máxima de entradas a serem retidas no registo. Observe que um registo grande pode levar a penalizações de desempenho. 0 significa sem limite."
msgstr "O número máximo de entradas a reter no registo. Note-se que um registo grande pode levar a penalizações de desempenho. 0 significa sem limite."
#: ../xfce4-notifyd-config/xfce4-notifyd-config.glade.h:38
msgid "Log"
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment