diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 7ed86b1c4bc66a263a6995a0c24f80f939744c60..95026dcc6bb9cfcc214e6a86963092909bf2bbb0 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # Automatically generated, 2011 -# DuÅ¡an Kazik <prescott66@gmail.com>, 2015 +# DuÅ¡an Kazik <prescott66@gmail.com>, 2015-2016 # Slavko <linux@slavino.sk>, 2011,2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-12 00:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-22 19:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-04 18:10+0000\n" "Last-Translator: DuÅ¡an Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:734 ../lib/prefs.c:268 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266 msgid "Dictionary" msgstr "SlovnÃk" @@ -29,17 +29,17 @@ msgstr "SlovnÃk" msgid "A plugin to query different dictionaries." msgstr "Zásuvný modul na hľadanie v rôznych slovnÃkoch." -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:490 ../src/xfce4-dict.c:198 -#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:514 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196 +#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540 msgid "Ready" msgstr "Pripravený" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325 msgid "Look up a word" msgstr "NájsÅ¥ slovo" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:465 ../lib/gui.c:764 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836 msgid "Search term" msgstr "HľadaÅ¥ termÃn" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "ProsÃm, chyby hláste na <%s>." msgid "Dictionary Client" msgstr "Klient slovnÃka" -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:962 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019 msgid "A client program to query different dictionaries." msgstr "Klientský program na vyhľadávanie v rôznych slovnÃkoch." @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Chyba pri spustenà \"%s\" (%s)." msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." msgstr "ProsÃm, nastavte prÃkaz kontroly preklepov v dialógu Nastavenia." -#: ../lib/spell.c:206 ../lib/common.c:221 +#: ../lib/spell.c:206 msgid "Invalid input" msgstr "Neplatný vstup" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Neplatný vstup" msgid "Process failed (%s)" msgstr "Proces zlyhal (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:78 ../lib/speedreader.c:681 +#: ../lib/speedreader.c:78 msgid "P_ause" msgstr "Pr_eruÅ¡iÅ¥" @@ -147,32 +147,40 @@ msgstr "Pr_eruÅ¡iÅ¥" msgid "_Resume" msgstr "Pok_raÄovaÅ¥" -#: ../lib/speedreader.c:261 +#: ../lib/speedreader.c:254 +msgid "S_top" +msgstr "Za_staviÅ¥" + +#: ../lib/speedreader.c:262 msgid "Running" msgstr "Spustené" -#: ../lib/speedreader.c:264 +#: ../lib/speedreader.c:265 msgid "Finished" msgstr "DokonÄené" -#: ../lib/speedreader.c:272 +#: ../lib/speedreader.c:266 +msgid "_Back" +msgstr "_Späť" + +#: ../lib/speedreader.c:274 msgid "Speed Reader" msgstr "RýchloÄÃtanie" -#: ../lib/speedreader.c:367 +#: ../lib/speedreader.c:372 msgid "You must enter a text." msgstr "MusÃte zadaÅ¥ text" -#: ../lib/speedreader.c:504 +#: ../lib/speedreader.c:515 msgid "Choose a file to load" msgstr "Vyberte súbor na naÄÃtanie" -#: ../lib/speedreader.c:533 +#: ../lib/speedreader.c:544 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "Súbor '%s' nemožno naÄÃtaÅ¥." -#: ../lib/speedreader.c:559 +#: ../lib/speedreader.c:570 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" @@ -180,49 +188,49 @@ msgstr[0] "(zobraziÅ¥ naraz %d slovo)" msgstr[1] "(zobraziÅ¥ naraz %d slová)" msgstr[2] "(zobraziÅ¥ naraz %d slov)" -#: ../lib/speedreader.c:584 +#: ../lib/speedreader.c:594 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Toto je jednoduchý nástroj na rýchlo-ÄÃtanie, ktorý vám pomôže s nácvikom rýchlejÅ¡ieho ÄÃtania. Pracuje na základe rýchlo zvýrazňovaných slov na obrazovke." -#: ../lib/speedreader.c:587 +#: ../lib/speedreader.c:598 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_Slov za minútu:" -#: ../lib/speedreader.c:593 +#: ../lib/speedreader.c:605 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "_OznaÄiÅ¥ odseky" -#: ../lib/speedreader.c:600 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "Word _Grouping:" msgstr "Zoskupovanie slov:" -#: ../lib/speedreader.c:616 +#: ../lib/speedreader.c:629 msgid "_Font Size:" msgstr "VeľkosÅ¥ _pÃsma:" -#: ../lib/speedreader.c:636 +#: ../lib/speedreader.c:650 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Tu zadajte nejaký text, ktorý by ste chceli ÄÃtaÅ¥.\n\nUvoľnite sa a urobte si pohodlie, potom stlaÄte Å tart a zaÄne rýchle ÄÃtanie." -#: ../lib/speedreader.c:652 +#: ../lib/speedreader.c:663 msgid "Load the contents of a file" msgstr "NaÄÃtaÅ¥ obsah súboru" -#: ../lib/speedreader.c:661 +#: ../lib/speedreader.c:668 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Vymaže obsah textového poľa a vložà obsah schránky" -#: ../lib/speedreader.c:669 +#: ../lib/speedreader.c:672 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Vymaže obsah textového poľa" -#: ../lib/speedreader.c:682 +#: ../lib/speedreader.c:684 msgid "_Start" msgstr "_SpustiÅ¥" @@ -234,20 +242,20 @@ msgstr "URL hľadania je prázdne. ProsÃm, skontrolujte svoje nastavenia." msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." msgstr "Nemožno otvoriÅ¥ prehliadaÄ. ProsÃm, skontrolujte svoje nastavenia." -#: ../lib/common.c:231 +#: ../lib/common.c:232 msgid "Invalid non-UTF8 input" msgstr "Neplatný vstup v inom kódovanà ako UTF-8" -#: ../lib/common.c:605 +#: ../lib/common.c:568 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../lib/common.c:608 +#: ../lib/common.c:571 msgid "warning" msgstr "varovanie" -#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:803 -#: ../lib/dictd.c:812 +#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804 +#: ../lib/dictd.c:813 msgid "Could not connect to server." msgstr "Nemožno sa pripojiÅ¥ k serveru." @@ -259,7 +267,7 @@ msgstr "Server nie je pripravený." msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "Zadaný neplatný slovnÃk. ProsÃm, skontrolujte svoje nastavenia." -#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:837 +#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838 msgid "Unknown error while querying the server." msgstr "Neznáma chyba pri hľadanà na serveri." @@ -305,54 +313,80 @@ msgstr "Nastala chyba pri zisÅ¥ovanà informácià servera." msgid "Server Information for \"%s\"" msgstr "Informácie servera \"%s\"" -#: ../lib/dictd.c:832 +#: ../lib/dictd.c:833 msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "Server neposkytuje žiadnu databázu." -#: ../lib/gui.c:340 +#: ../lib/gui.c:362 msgid "Copy Link" msgstr "KopÃrovaÅ¥ odkaz" -#: ../lib/gui.c:672 +#: ../lib/gui.c:374 +msgid "Search" +msgstr "HľadaÅ¥" + +#: ../lib/gui.c:606 +msgid "F_ind" +msgstr "_NájsÅ¥" + +#. File Menu +#: ../lib/gui.c:695 msgid "_File" msgstr "_Súbor" -#: ../lib/gui.c:677 ../lib/gui.c:785 +#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850 msgid "Speed _Reader" msgstr "_Rýchlo-ÄÃtanie" -#: ../lib/gui.c:698 +#: ../lib/gui.c:726 +msgid "_Preferences" +msgstr "Nas_tavenia" + +#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862 +msgid "_Quit" +msgstr "_UkonÄiÅ¥" + +#. Help Menu +#: ../lib/gui.c:760 msgid "_Help" msgstr "_PomocnÃk" -#: ../lib/gui.c:806 +#: ../lib/gui.c:769 +msgid "About" +msgstr "O programe" + +#: ../lib/gui.c:862 +msgid "_Close" +msgstr "_ZavrieÅ¥" + +#: ../lib/gui.c:874 msgid "Search with:" msgstr "HľadaÅ¥ pomocou:" -#: ../lib/gui.c:810 +#: ../lib/gui.c:878 msgid "_Dictionary Server" msgstr "_Server slovnÃka" -#: ../lib/gui.c:816 +#: ../lib/gui.c:884 msgid "_Web Service" msgstr "_Webová služba" -#: ../lib/gui.c:824 +#: ../lib/gui.c:892 msgid "_Spell Checker" msgstr "_Kontrola preklepov" -#: ../lib/gui.c:954 -msgid "Xfce4 Dictionary" -msgstr "SlovnÃk Xfce4" - -#: ../lib/gui.c:963 -msgid "Copyright © 2006-2015 Xfce Development Team" -msgstr "Autorské práva © 2006-2015 TÃm vývojárov Xfce" +#: ../lib/gui.c:1020 +msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team" +msgstr "Autorské práva © 2006-2016 TÃm vývojárov Xfce" -#: ../lib/gui.c:966 +#: ../lib/gui.c:1023 msgid "translator-credits" msgstr "Slavko <linux@slavino.sk>" +#: ../lib/gui.c:1026 +msgid "Xfce4 Dictionary" +msgstr "SlovnÃk Xfce4" + #: ../lib/prefs.c:53 msgid "dict.leo.org - German <-> English" msgstr "dict.leo.org – NemÄina <-> AngliÄtina" @@ -405,105 +439,105 @@ msgstr "VymazaÅ¥" msgid "You have chosen an invalid dictionary." msgstr "Zvolili ste si neplatný slovnÃk." -#: ../lib/prefs.c:301 +#: ../lib/prefs.c:299 msgid "General" msgstr "VÅ¡eobecné" -#: ../lib/prefs.c:303 +#: ../lib/prefs.c:301 msgid "<b>Default search method:</b>" msgstr "<b>Predvolená metóda hľadania:</b>" -#: ../lib/prefs.c:309 ../lib/prefs.c:470 +#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458 msgid "Dictionary Server" msgstr "Server slovnÃka" -#: ../lib/prefs.c:318 ../lib/prefs.c:591 +#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563 msgid "Web Service" msgstr "Webová služba" -#: ../lib/prefs.c:327 ../lib/prefs.c:641 +#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609 msgid "Spell Checker" msgstr "Kontrola preklepov" -#: ../lib/prefs.c:336 +#: ../lib/prefs.c:333 msgid "Last used method" msgstr "Naposledy použitá metóda" -#: ../lib/prefs.c:345 +#: ../lib/prefs.c:342 msgid "<b>Colors:</b>" msgstr "<b>Farby:</b>" -#: ../lib/prefs.c:351 +#: ../lib/prefs.c:348 msgid "Links:" msgstr "Odkazy:" -#: ../lib/prefs.c:352 +#: ../lib/prefs.c:349 msgid "Phonetics:" msgstr "VýslovnosÅ¥:" -#: ../lib/prefs.c:353 +#: ../lib/prefs.c:350 msgid "Spelled correctly:" msgstr "NapÃsané správne:" -#: ../lib/prefs.c:354 +#: ../lib/prefs.c:351 msgid "Spelled incorrectly:" msgstr "NapÃsané nesprávne:" -#: ../lib/prefs.c:414 +#: ../lib/prefs.c:402 msgid "<b>Panel Text Field:</b>" msgstr "<b>Textové pole panela:</b>" -#: ../lib/prefs.c:420 +#: ../lib/prefs.c:408 msgid "Show text field in the panel" msgstr "ZobraziÅ¥ textové pole v paneli" #. panel entry size -#: ../lib/prefs.c:427 +#: ../lib/prefs.c:415 msgid "Text field size:" msgstr "Dĺžka textového poľa:" #. server address -#: ../lib/prefs.c:473 +#: ../lib/prefs.c:461 msgid "Server:" msgstr "Server:" #. server port -#: ../lib/prefs.c:485 +#: ../lib/prefs.c:471 msgid "Server Port:" msgstr "Port servera:" #. dictionary -#: ../lib/prefs.c:493 ../lib/prefs.c:666 +#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634 msgid "Dictionary:" msgstr "SlovnÃk:" -#: ../lib/prefs.c:497 +#: ../lib/prefs.c:480 msgid "* (use all)" msgstr "* (použiÅ¥ vÅ¡etky)" -#: ../lib/prefs.c:499 +#: ../lib/prefs.c:482 msgid "! (use all, stop after first match)" msgstr "* (použiÅ¥ vÅ¡etky, zastaviÅ¥ pri prvej zhode)" -#: ../lib/prefs.c:593 +#: ../lib/prefs.c:565 msgid "<b>Web search URL:</b>" msgstr "<b>URL webového hľadania:</b>" -#: ../lib/prefs.c:599 +#: ../lib/prefs.c:570 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../lib/prefs.c:619 +#: ../lib/prefs.c:590 msgid "" "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services." " Use {word} as placeholder for the searched word." msgstr "Zadajte URL webovej stánky, ktorá poskytuje prekladové alebo slovnÃkové služby. Použite {word} ako zástupný reÅ¥azec hľadaného slova." -#: ../lib/prefs.c:643 +#: ../lib/prefs.c:611 msgid "Spell Check Program:" msgstr "Program kontroly preklepov:" -#: ../lib/prefs.c:660 +#: ../lib/prefs.c:628 msgid "" "<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n" "The icon shows whether the entered command exists.</i>"