diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index ba18c5c0ebdf7e3ed24b3767524fbd8e0e242cdd..fb96825edc2e7325443d1c15768512d315a8ad87 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-dict 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-19 19:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-13 19:55+0100\n" -"Last-Translator: Marcos Antonio Alvarez Costales <marcoscostales@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-02 12:52+0100\n" +"Last-Translator: astur <malditoastur@gmail.com>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -13,18 +13,21 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "A plugin to query different dictionaries." msgstr "Un complementu pa consultar diferentes diccionarios." #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:2 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 ../lib/gui.c:531 ../lib/prefs.c:277 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 +#: ../lib/gui.c:531 +#: ../lib/prefs.c:277 msgid "Dictionary" msgstr "Diccionariu" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346 -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:204 -#: ../lib/spell.c:215 ../lib/gui.c:331 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 +#: ../src/xfce4-dict.c:204 +#: ../lib/spell.c:215 +#: ../lib/gui.c:331 msgid "Ready" msgstr "Llisto" @@ -32,7 +35,8 @@ msgstr "Llisto" msgid "Look up a word" msgstr "Guetar una pallabra" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 ../lib/gui.c:555 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 +#: ../lib/gui.c:555 msgid "Search term" msgstr "Términu de gueta" @@ -53,11 +57,8 @@ msgid "Grab the focus on the text field in the panel" msgstr "Obtener el focu nel campu de testu nel panel" #: ../src/xfce4-dict.c:55 -#, fuzzy msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded" -msgstr "" -"Entamar como una aplicación independiente inclusu si se carga'l complementu " -"del panel" +msgstr "Entamar como una aplicación independiente inclusu si se carga'l complementu del panel" #: ../src/xfce4-dict.c:56 msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text" @@ -80,7 +81,8 @@ msgstr "[TESTU]" msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Por favor, informa de fallos a <%s>" -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:726 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 +#: ../lib/gui.c:726 msgid "A client program to query different dictionaries." msgstr "Un programa veceru pa consultar dellos diccionarios." @@ -119,11 +121,10 @@ msgstr "Fallu na execución de \"%s\" (%s)." #: ../lib/spell.c:177 msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." -msgstr "" -"Por favor, configura'l comandu pal correutor ortográficu nel diálogu de " -"preferencies." +msgstr "Por favor, configura'l comandu pal correutor ortográficu nel diálogu de preferencies." -#: ../lib/spell.c:183 ../lib/common.c:213 +#: ../lib/spell.c:183 +#: ../lib/common.c:213 msgid "Invalid input" msgstr "Entrada non válida" @@ -138,14 +139,16 @@ msgstr "La URL de gueta ta erma. Por favor, comprueba les tos preferencies." #: ../lib/common.c:184 msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." -msgstr "" -"Nun pudo abrise'l restolador. Por favor, comprueba les tos preferencies." +msgstr "Nun pudo abrise'l restolador. Por favor, comprueba les tos preferencies." #: ../lib/common.c:223 msgid "Invalid non-UTF8 input" msgstr "Entrada UTF8 non válida" -#: ../lib/dictd.c:379 ../lib/dictd.c:674 ../lib/dictd.c:683 ../lib/dictd.c:765 +#: ../lib/dictd.c:379 +#: ../lib/dictd.c:674 +#: ../lib/dictd.c:683 +#: ../lib/dictd.c:765 #: ../lib/dictd.c:774 msgid "Could not connect to server." msgstr "Nun pudo coneutase al sirvidor." @@ -156,11 +159,11 @@ msgstr "El sirvidor nun ta disponible" #: ../lib/dictd.c:392 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." -msgstr "" -"Diccionariu especificáu non válidu. Por favor, comprueba les tos " -"preferencies." +msgstr "Diccionariu especificáu non válidu. Por favor, comprueba les tos preferencies." -#: ../lib/dictd.c:400 ../lib/dictd.c:445 ../lib/dictd.c:796 +#: ../lib/dictd.c:400 +#: ../lib/dictd.c:445 +#: ../lib/dictd.c:796 msgid "Unknown error while quering the server." msgstr "Fallu desconocÃu al facer la consulta al sirvidor." @@ -301,15 +304,18 @@ msgstr "Xeneral" msgid "<b>Default search method:</b>" msgstr "<b>Métodu de gueta por defeutu:</b>" -#: ../lib/prefs.c:317 ../lib/prefs.c:454 +#: ../lib/prefs.c:317 +#: ../lib/prefs.c:454 msgid "Dictionary Server" msgstr "Sirvidor de diccionariu" -#: ../lib/prefs.c:326 ../lib/prefs.c:575 +#: ../lib/prefs.c:326 +#: ../lib/prefs.c:575 msgid "Web Service" msgstr "Serviciu web" -#: ../lib/prefs.c:335 ../lib/prefs.c:625 +#: ../lib/prefs.c:335 +#: ../lib/prefs.c:625 msgid "Spell Checker" msgstr "Comprobación ortográfica" @@ -353,7 +359,8 @@ msgid "Server Port:" msgstr "Puertu del sirvidor:" #. dictionary -#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:650 +#: ../lib/prefs.c:477 +#: ../lib/prefs.c:650 msgid "Dictionary:" msgstr "Diccionariu:" @@ -374,12 +381,8 @@ msgid "URL:" msgstr "URL :" #: ../lib/prefs.c:603 -msgid "" -"Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. " -"Use {word} as placeholder for the searched word." -msgstr "" -"Introduz una URL a un sitiu web qu'ufierte servicios de torna o de " -"diccionariu. Usa {word} nel llugar onde dirÃa pallabra guetada." +msgid "Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. Use {word} as placeholder for the searched word." +msgstr "Introduz una URL a un sitiu web qu'ufierte servicios de torna o de diccionariu. Usa {word} nel llugar onde dirÃa pallabra guetada." #: ../lib/prefs.c:627 msgid "Spell Check Program:" @@ -387,73 +390,54 @@ msgstr "Programa correutor ortográficu:" #: ../lib/prefs.c:644 msgid "" -"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other " -"spell check program which is compatible to the ispell command.\n" +"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n" "The icon shows whether the entered command exists.</i>" msgstr "" -"<i>El programa correutor ortográficu puede ser 'enchant', 'aspell', 'ispell' " -"o cualesquier otru correutor ortográficu compatible col comandu ispell.\n" +"<i>El programa correutor ortográficu puede ser 'enchant', 'aspell', 'ispell' o cualesquier otru correutor ortográficu compatible col comandu ispell.\n" "L'iconu amuesa si'l comandu introducÃu esiste.</i>" #~ msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)" #~ msgstr "(compiláu en %s con GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)" - #~ msgid "Do you want to search \"%s\" on the Web using " #~ msgstr "Quies guetar \"%s\" na web usando" - #~ msgid "_Dict" #~ msgstr "_Dict" - #~ msgid "_Web" #~ msgstr "_Web" - #~ msgid "Dict" #~ msgstr "Dict" - #~ msgid "Web" #~ msgstr "Web" - #~ msgid "Show help options" #~ msgstr "Amosar opciones de aida" - #~ msgid "Text to search:" #~ msgstr "Testu a guetar:" - #~ msgid "Developer" #~ msgstr "Desarrollador" - #~ msgid "Aspell" #~ msgstr "Aspell" - #~ msgid "Properties" #~ msgstr "Propriétés" - #~ msgid "Use a DICT server" #~ msgstr "Utiliser un serveur Dict" - #~ msgid "Use another website" #~ msgstr "Utiliser un autre site Web" - #~ msgid "Use a web site" #~ msgstr "Utiliser un site Web" - #~ msgid "" #~ "This option can only be used when the panel has a horizontal orientation." #~ msgstr "" #~ "Cette option ne s'utilise que si le panneau est orienté horizontalement." - #~ msgid "Usage: %s [options]\n" #~ msgstr "Usage : %s [options]\n" - #~ msgid "Options:\n" #~ msgstr "Options :\n" - #~ msgid " -h, --help show this help and exit\n" #~ msgstr " -h, --help afficher cette aide et quitter\n" - #~ msgid "" #~ "If called without any options, the xfce4-dict-complementu main window is " #~ "shown.\n" #~ msgstr "" #~ "Si appelé sans options, la fenêtre principale de xfce4-dict-complementu " #~ "est affichée.\n" +