diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 97c2bc870c5a78ed100eafd1e1460fde7f6c392c..6276fcd161ef6f6952d1e60b3d48c625c4104cc1 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,27 +10,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-dict\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-30 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-27 23:20+0100\n" -"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-27 21:13+0100\n" +"Last-Translator: Durand-Favreau Arnaud <biginoz@free.fr>\n" "Language-Team: French <xfce-i18n@xfce.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Poedit-Language: French\n" +"X-Poedit-Country: FRANCE\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "A plugin to query different dictionaries." msgstr "Un greffon pour consulter différents dictionnaires." #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:2 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 ../lib/gui.c:627 ../lib/prefs.c:270 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 +#: ../lib/gui.c:628 +#: ../lib/prefs.c:270 msgid "Dictionary" msgstr "Dictionnaire" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346 -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:204 -#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:411 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 +#: ../src/xfce4-dict.c:200 +#: ../lib/spell.c:243 +#: ../lib/gui.c:411 msgid "Ready" msgstr "Prêt" @@ -38,19 +45,18 @@ msgstr "Prêt" msgid "Look up a word" msgstr "Rechercher un mot" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 ../lib/gui.c:651 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 +#: ../lib/gui.c:652 msgid "Search term" msgstr "Rechercher" #: ../src/xfce4-dict.c:51 msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)" -msgstr "" -"Rechercher le texte saisi en utilisant un serveur de dictionnaire (RFC 2229)" +msgstr "Rechercher le texte saisi en utilisant un serveur de dictionnaire (RFC 2229)" #: ../src/xfce4-dict.c:52 msgid "Search the given text using a web-based search engine" -msgstr "" -"Rechercher le texte saisi en utilisant un moteur de recherche sur Internet" +msgstr "Rechercher le texte saisi en utilisant un moteur de recherche sur Internet" #: ../src/xfce4-dict.c:53 msgid "Check the given text with a spell checker" @@ -85,7 +91,8 @@ msgstr "[TEXTE]" msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Veuillez signaler tout bogue à <%s>." -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:847 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 +#: ../lib/gui.c:851 msgid "A client program to query different dictionaries." msgstr "Une application pour consulter différents dictionnaires." @@ -129,11 +136,10 @@ msgstr "Erreur lors de l'exécution de \"%s\" (%s)." #: ../lib/spell.c:202 msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." -msgstr "" -"Veuillez définir la commande de vérification orthographique dans les " -"préférences." +msgstr "Veuillez définir la commande de vérification orthographique dans les préférences." -#: ../lib/spell.c:208 ../lib/common.c:224 +#: ../lib/spell.c:208 +#: ../lib/common.c:224 msgid "Invalid input" msgstr "Entrée incorrecte" @@ -142,88 +148,100 @@ msgstr "Entrée incorrecte" msgid "Process failed (%s)" msgstr "Échec du processus (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:80 ../lib/speedreader.c:664 +#: ../lib/speedreader.c:80 +#: ../lib/speedreader.c:683 msgid "P_ause" -msgstr "" +msgstr "P_ause" #: ../lib/speedreader.c:81 msgid "_Resume" -msgstr "" +msgstr "Lectu_re" #: ../lib/speedreader.c:263 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "En fonctionnement" #: ../lib/speedreader.c:266 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Terminé" #: ../lib/speedreader.c:274 +#, fuzzy msgid "Speed Reader" -msgstr "" +msgstr "Logiciel de lecture rapide" #: ../lib/speedreader.c:369 msgid "You must enter a text." -msgstr "" +msgstr "Vous devez écrire un texte." -#: ../lib/speedreader.c:505 +#: ../lib/speedreader.c:506 msgid "Choose a file to load" -msgstr "" +msgstr "Choisir un fichier à ouvrir" -#: ../lib/speedreader.c:534 +#: ../lib/speedreader.c:535 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "Le fichier '%s' ne peut être ouvert." -#: ../lib/speedreader.c:552 -#, c-format +#: ../lib/speedreader.c:561 +#, fuzzy, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "(Afficher %d mot à la fois)" +msgstr[1] "(Afficher %d mots à la fois)" -#: ../lib/speedreader.c:577 -msgid "" -"This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " -"does this by flashing words at a rapid rate on the screen." -msgstr "" +#: ../lib/speedreader.c:586 +#, fuzzy +msgid "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It does this by flashing words at a rapid rate on the screen." +msgstr "C'est logiciel pour vous aider à lire plus vite en affichant des mots rapidement sur l'écran" -#: ../lib/speedreader.c:580 +#: ../lib/speedreader.c:589 msgid "_Words per Minute:" -msgstr "" +msgstr "Mot par minute" -#: ../lib/speedreader.c:586 +#: ../lib/speedreader.c:595 +#, fuzzy msgid "_Mark Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Marque de paragraphes" -#: ../lib/speedreader.c:593 +#: ../lib/speedreader.c:602 +#, fuzzy msgid "Word _Grouping:" -msgstr "" +msgstr "_Groupe de mots:" -#: ../lib/speedreader.c:609 +#: ../lib/speedreader.c:618 msgid "_Font Size:" -msgstr "" +msgstr "Taille des caractères" -#: ../lib/speedreader.c:629 +#: ../lib/speedreader.c:638 +#, fuzzy msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" -"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed " -"reading." +"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "" +"Ecrire un texte que vous aimeriez lire.\n" +"\n" +"S\"assoir confortablement, cliquer sur Démarrer pour commencer la lecture rapide." -#: ../lib/speedreader.c:645 +#: ../lib/speedreader.c:654 +#, fuzzy msgid "Load the contents of a file" -msgstr "" +msgstr "Charger le contenu du fichier" + +#: ../lib/speedreader.c:663 +#, fuzzy +msgid "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" +msgstr "Donner le focus au champ de texte dans le tableau de bord" -#: ../lib/speedreader.c:653 +#: ../lib/speedreader.c:671 #, fuzzy msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Donner le focus au champ de texte dans le tableau de bord" -#: ../lib/speedreader.c:665 +#: ../lib/speedreader.c:684 msgid "_Start" -msgstr "" +msgstr "_Démarrer" #: ../lib/common.c:189 msgid "The search URL is empty. Please check your preferences." @@ -231,8 +249,7 @@ msgstr "L'URL de recherche est vide. Veuillez vérifier les préférences." #: ../lib/common.c:195 msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." -msgstr "" -"Le navigateur n'a pas pu être ouvert. Veuillez vérifier les préférences." +msgstr "Le navigateur n'a pas pu être ouvert. Veuillez vérifier les préférences." #: ../lib/common.c:234 msgid "Invalid non-UTF8 input" @@ -240,13 +257,16 @@ msgstr "Entrée non-UTF8 incorrecte" #: ../lib/common.c:608 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Erreur" #: ../lib/common.c:611 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "avertissement" -#: ../lib/dictd.c:379 ../lib/dictd.c:685 ../lib/dictd.c:694 ../lib/dictd.c:777 +#: ../lib/dictd.c:379 +#: ../lib/dictd.c:685 +#: ../lib/dictd.c:694 +#: ../lib/dictd.c:777 #: ../lib/dictd.c:786 msgid "Could not connect to server." msgstr "Impossible de se connecter au serveur." @@ -259,7 +279,9 @@ msgstr "Le serveur n'est pas prêt." msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "Dictionnaire incorrect. Veuillez vérifier les préférences." -#: ../lib/dictd.c:400 ../lib/dictd.c:456 ../lib/dictd.c:808 +#: ../lib/dictd.c:400 +#: ../lib/dictd.c:456 +#: ../lib/dictd.c:808 msgid "Unknown error while quering the server." msgstr "Erreur inconnue pendant la requête au serveur." @@ -314,39 +336,42 @@ msgstr "Le serveur ne fournit aucune base de données." msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../lib/gui.c:571 ../lib/gui.c:675 +#: ../lib/gui.c:571 +#: ../lib/gui.c:676 +#, fuzzy msgid "Speed _Reader" -msgstr "" +msgstr "Logiciel de lecture rapide" #: ../lib/gui.c:592 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: ../lib/gui.c:696 +#: ../lib/gui.c:697 msgid "Search with:" msgstr "Rechercher avec :" -#: ../lib/gui.c:700 +#: ../lib/gui.c:701 msgid "_Dictionary Server" msgstr "Serveur de _dictionnaire" -#: ../lib/gui.c:706 +#: ../lib/gui.c:707 msgid "_Web Service" msgstr "Service _web" -#: ../lib/gui.c:714 +#: ../lib/gui.c:715 msgid "_Spell Checker" msgstr "_Vérificateur orthographique" -#: ../lib/gui.c:839 +#: ../lib/gui.c:843 msgid "Xfce4 Dictionary" msgstr "Dictionnaire Xfce4" -#: ../lib/gui.c:848 -msgid "Copyright © 2006-2009 Enrico Tröger" +#: ../lib/gui.c:852 +#, fuzzy +msgid "Copyright © 2006-2010 Enrico Tröger" msgstr "Copyright © 2006-2009 Enrico Tröger" -#: ../lib/gui.c:851 +#: ../lib/gui.c:855 msgid "translator-credits" msgstr "" "Gérald Barré\n" @@ -414,15 +439,18 @@ msgstr "Général" msgid "<b>Default search method:</b>" msgstr "<b>Méthode de recherche par défaut :</b>" -#: ../lib/prefs.c:311 ../lib/prefs.c:472 +#: ../lib/prefs.c:311 +#: ../lib/prefs.c:472 msgid "Dictionary Server" msgstr "Serveur de dictionnaire" -#: ../lib/prefs.c:320 ../lib/prefs.c:593 +#: ../lib/prefs.c:320 +#: ../lib/prefs.c:593 msgid "Web Service" msgstr "Service web" -#: ../lib/prefs.c:329 ../lib/prefs.c:643 +#: ../lib/prefs.c:329 +#: ../lib/prefs.c:643 msgid "Spell Checker" msgstr "Vérificateur orthographique" @@ -436,7 +464,7 @@ msgstr "<b>Couleurs :</b>" #: ../lib/prefs.c:353 msgid "Links:" -msgstr "" +msgstr "Liens:" #: ../lib/prefs.c:354 #, fuzzy @@ -477,7 +505,8 @@ msgid "Server Port:" msgstr "Port du serveur :" #. dictionary -#: ../lib/prefs.c:495 ../lib/prefs.c:668 +#: ../lib/prefs.c:495 +#: ../lib/prefs.c:668 msgid "Dictionary:" msgstr "Dictionnaire :" @@ -499,12 +528,8 @@ msgstr "URL :" #: ../lib/prefs.c:621 #, fuzzy -msgid "" -"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services. " -"Use {word} as placeholder for the searched word." -msgstr "" -"Inscrivez l'adresse d'un site Web offrant un service de traduction ou de " -"dictionnaire. Utilisez {mot} comme paramètre fictif pour le mot recherché." +msgid "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services. Use {word} as placeholder for the searched word." +msgstr "Inscrivez l'adresse d'un site Web offrant un service de traduction ou de dictionnaire. Utilisez {mot} comme paramètre fictif pour le mot recherché." #: ../lib/prefs.c:645 msgid "Spell Check Program:" @@ -512,35 +537,9 @@ msgstr "Programme pour vérifier l'orthographe :" #: ../lib/prefs.c:662 msgid "" -"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other " -"spell check program which is compatible to the ispell command.\n" +"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n" "The icon shows whether the entered command exists.</i>" msgstr "" -"<i>Le programme pour vérifier l'orthographe peut être 'enchant', 'aspell', " -"'ispell' ou n'importe quel autre programme compatible avec les commandes " -"ispell.\n" +"<i>Le programme pour vérifier l'orthographe peut être 'enchant', 'aspell', 'ispell' ou n'importe quel autre programme compatible avec les commandes ispell.\n" "L'icône indique l'existence de la commande saisie.</i>" -#~ msgid "You must set a valid search URL." -#~ msgstr "Vous devez définir un URL de recherche correcte." - -#~ msgid "Link Color:" -#~ msgstr "Couleur des liens :" - -#~ msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)" -#~ msgstr "(construit le %s avec GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)" - -#~ msgid "Do you want to search \"%s\" on the Web using " -#~ msgstr "Voulez vous rechercher \"%s\" sur Internet en utilisant " - -#~ msgid "_Dict" -#~ msgstr "_Serveur de dictionnaire" - -#~ msgid "_Web" -#~ msgstr "_Site Internet" - -#~ msgid "Dict" -#~ msgstr "Serveur de dictionnaire" - -#~ msgid "Web" -#~ msgstr "Site Internet"