From f44baf8c17eecc9be077b128cd8859f4371fe412 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Xfce Bot <transifex@xfce.org> Date: Thu, 22 Apr 2021 10:24:43 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation ug (90%). 110 translated messages, 12 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/ug.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index fa81ea9..46cdd98 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-15 12:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-15 10:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-12 00:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-11 23:46+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" "Language-Team: Uyghur (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ug/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "ھەر خىل لۇغەتلەردىن ئىزدەيدىغان قىستۇر #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:273 #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:401 ../src/xfce4-dict.c:196 -#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:539 +#: ../lib/spell.c:242 ../lib/gui.c:539 msgid "Ready" msgstr "تەييار بولدۇم" @@ -86,52 +86,52 @@ msgstr "كەمتۈكنى <%s> غا دوكلات قىلىÚ." msgid "Dictionary Client" msgstr "لۇغەت Ø®Ûرىدارى" -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:997 -msgid "A client program to query different dictionaries." -msgstr "ھەر خىل لۇغەتلەرنى سۈرۈشتۈرىدىغان Ø®Ûرىدار پروگراممىسى" +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 +msgid "A client program to query different dictionaries" +msgstr "" -#: ../lib/spell.c:73 +#: ../lib/spell.c:74 msgid "Spell Checker Results:" msgstr "ئىملا تەكشۈرۈش نەتىجىسى:" -#: ../lib/spell.c:99 +#: ../lib/spell.c:100 #, c-format msgid "%d suggestion found." msgid_plural "%d suggestions found." msgstr[0] "" msgstr[1] "%d دانە نامزات بار ئىكەن." -#: ../lib/spell.c:103 +#: ../lib/spell.c:104 #, c-format msgid "Suggestions for \"%s\" (%s):" msgstr "«%s» (%s) Ù†Ù‰Ú Ù†Ø§Ù…Ø²Ø§ØªÙ„Ù‰Ø±Ù‰:" -#: ../lib/spell.c:120 +#: ../lib/spell.c:121 #, c-format msgid "\"%s\" is spelled correctly (%s)." msgstr "«%s» Ù†Ù‰Ú Ø¦Ù‰Ù…Ù„Ø§Ø³Ù‰ توغرا (%s)." -#: ../lib/spell.c:132 +#: ../lib/spell.c:133 #, c-format msgid "No suggestions could be found for \"%s\" (%s)." msgstr "كىرگۈزگەن «%s» ئۈچۈن Ú¾ÛÚ† قانداق نامزات تÛپىلمىدى (%s)." #. translation hint: #. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>) -#: ../lib/spell.c:162 +#: ../lib/spell.c:163 #, c-format msgid "Error while executing \"%s\" (%s)." msgstr "«%s» نى ئىجرا قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى (%s)." -#: ../lib/spell.c:200 +#: ../lib/spell.c:201 msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." msgstr "تەÚØ´Û•Ùƒ كۆزنىكىدە ئىملا تەكشۈرۈش بۇيرۇقىنى بÛكىتىÚ." -#: ../lib/spell.c:206 +#: ../lib/spell.c:207 msgid "Invalid input" msgstr "خاتا" -#: ../lib/spell.c:245 +#: ../lib/spell.c:246 #, c-format msgid "Process failed (%s)" msgstr "بىر تەرەپ قىلىش مەغلۇپ بولدى(%s)" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "تÛكىست ÙƒÛ†Ø²Ù†Û•ÙƒÚ†Ù‰Ø³Ù‰Ù†Ù‰Ú Ù…Û•Ø²Ù…Û‡Ù†Ù‰Ù†Ù‰ تازىلا msgid "_Start" msgstr "باشلا(_S)" -#: ../lib/speedreader.c:698 ../lib/dictd.c:763 ../lib/gui.c:730 +#: ../lib/speedreader.c:698 ../lib/dictd.c:765 ../lib/gui.c:730 #: ../lib/gui.c:840 ../lib/prefs.c:267 msgid "_Close" msgstr "تاقا(_C)" @@ -265,63 +265,63 @@ msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش" #. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard #. * is the name of the preferred web search engine -#: ../lib/dictd.c:381 +#: ../lib/dictd.c:382 #, c-format msgid "Search \"%s\" using \"%s\"" msgstr "«%s» نى ئىزدەش ئۈچۈن «%s» نى ئىشلەت." -#: ../lib/dictd.c:388 +#: ../lib/dictd.c:389 msgid "Web Search:" msgstr "توردىن ئىزدەش:" -#: ../lib/dictd.c:410 ../lib/dictd.c:716 ../lib/dictd.c:725 ../lib/dictd.c:814 -#: ../lib/dictd.c:823 +#: ../lib/dictd.c:412 ../lib/dictd.c:718 ../lib/dictd.c:727 ../lib/dictd.c:816 +#: ../lib/dictd.c:825 msgid "Could not connect to server." msgstr "مۇلازىمÛتىرغا باغلىنالمىدى." -#: ../lib/dictd.c:416 +#: ../lib/dictd.c:418 msgid "The server is not ready." msgstr "مۇلازىمÛتىر تەييار ئەمەس." -#: ../lib/dictd.c:423 +#: ../lib/dictd.c:425 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "كۆرسىتىلگەن لۇغەت ئىناۋەتسىز. تەÚشىكىÚىزنى تەكشۈرۈپ كۆرۈÚ." -#: ../lib/dictd.c:431 ../lib/dictd.c:471 ../lib/dictd.c:848 +#: ../lib/dictd.c:433 ../lib/dictd.c:473 ../lib/dictd.c:850 msgid "Unknown error while querying the server." msgstr "لۇغەتتىن سۈرۈشتۈرۈۋاتقاندا نامەلۇم خاتالىق كۆرۈلدى." -#: ../lib/dictd.c:446 +#: ../lib/dictd.c:448 msgid "Dictionary Results:" msgstr "لۇغەت نەتىجىسى:" -#: ../lib/dictd.c:449 +#: ../lib/dictd.c:451 #, c-format msgid "No matches could be found for \"%s\"." msgstr "«%s» نىÚغا ماس ÙƒÛلىدىغان نەرسە تÛپىلمىدى." -#: ../lib/dictd.c:476 +#: ../lib/dictd.c:478 #, c-format msgid "%d definition found." msgid_plural "%d definitions found." msgstr[0] "" msgstr[1] "%d مەزمۇن تÛپىلدى." -#: ../lib/dictd.c:687 +#: ../lib/dictd.c:689 #, c-format msgid "Querying %s..." msgstr "%s نى سۈرۈشتۈرۈۋاتىدۇ..." -#: ../lib/dictd.c:746 +#: ../lib/dictd.c:748 msgid "An error occurred while querying server information." msgstr "" -#: ../lib/dictd.c:759 +#: ../lib/dictd.c:761 #, c-format msgid "Server Information for \"%s\"" msgstr "«%s» Ù†Ù‰Ú Ù…Û‡Ù„Ø§Ø²Ù‰Ù…Ûتىر ئۇچۇرلىرى" -#: ../lib/dictd.c:843 +#: ../lib/dictd.c:845 msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "مۇلازىمÛتىردا Ú¾Ûچقانداق ساندان يوق." @@ -379,6 +379,10 @@ msgstr "تور مۇلازىمىتى(_W)" msgid "_Spell Checker" msgstr "كوررÛكتور" +#: ../lib/gui.c:997 +msgid "A client program to query different dictionaries." +msgstr "ھەر خىل لۇغەتلەرنى سۈرۈشتۈرىدىغان Ø®Ûرىدار پروگراممىسى" + #: ../lib/gui.c:998 msgid "Copyright © 2006-2020 Xfce Development Team" msgstr "" -- GitLab