diff --git a/po/he.po b/po/he.po index d0825b847e1ab2ffa975db24ee3beccadf8e5416..0b39d9969f0fa909a7a57306a817c45f9e1ec533 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -5,16 +5,16 @@ # Translators: # Elishai Eliyahu <elishai@mailfence.com>, 2016-2017,2019 # Elishai Eliyahu <elishai@mailfence.com>, 2020-2021 -# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2021 -# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020 +# 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e <ab96c93ca0ac55ba7fa06385427e60dd_878890>, 2021 +# 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e <ab96c93ca0ac55ba7fa06385427e60dd_878890>, 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-12 00:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-24 14:39+0000\n" -"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/he/)\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-22 00:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:37+0000\n" +"Last-Translator: 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e <ab96c93ca0ac55ba7fa06385427e60dd_878890>, 2021\n" +"Language-Team: Hebrew (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:783 ../lib/prefs.c:265 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:760 ../lib/prefs.c:265 msgid "Dictionary" msgstr "מילון" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "A plugin to query different dictionaries." msgstr "תוסף לתש×ול ×ž×™×œ×•× ×™× ×©×•× ×™×." #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:273 -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:401 ../src/xfce4-dict.c:196 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:401 ../src/xfce4-dict.c:194 #: ../lib/spell.c:242 ../lib/gui.c:539 msgid "Ready" msgstr "מוכן" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "מוכן" msgid "Look up a word" msgstr "חפש מילה" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:374 ../lib/gui.c:814 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:374 ../lib/gui.c:791 msgid "Search term" msgstr "חפש ×ž×•× ×—" @@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "הרבה מלל" msgid "Show version information" msgstr "הצג מידע גרסה" -#: ../src/xfce4-dict.c:129 +#: ../src/xfce4-dict.c:127 msgid "[TEXT]" msgstr "[טקסט]" -#: ../src/xfce4-dict.c:145 +#: ../src/xfce4-dict.c:143 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "×× × ×“×•×•×— על ב××’×™× ×œÖ¾ <%s>." @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "קלט שגוי" msgid "Process failed (%s)" msgstr "תהליך × ×›×©×œ (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:74 ../lib/speedreader.c:695 +#: ../lib/speedreader.c:74 ../lib/speedreader.c:696 msgid "P_ause" msgstr "×”_שהה" @@ -149,48 +149,48 @@ msgstr "×”_שהה" msgid "_Resume" msgstr "_חזור" -#: ../lib/speedreader.c:248 ../lib/speedreader.c:697 +#: ../lib/speedreader.c:249 ../lib/speedreader.c:698 msgid "S_top" msgstr "×¢_צור" -#: ../lib/speedreader.c:256 +#: ../lib/speedreader.c:257 msgid "Running" msgstr "כעת מורץ" -#: ../lib/speedreader.c:259 +#: ../lib/speedreader.c:260 msgid "Finished" msgstr "הוגמר" -#: ../lib/speedreader.c:260 +#: ../lib/speedreader.c:261 msgid "_Back" msgstr "_חזרה" -#: ../lib/speedreader.c:268 +#: ../lib/speedreader.c:269 msgid "Speed Reader" msgstr "×§×•×¨× ×ž×”×™×¨×•×ª" -#: ../lib/speedreader.c:369 +#: ../lib/speedreader.c:370 msgid "You must enter a text." msgstr "עליך להזין טקסט." -#: ../lib/speedreader.c:526 +#: ../lib/speedreader.c:527 msgid "Choose a file to load" msgstr "בחירת קובץ ×œ×”×˜×¢× ×”" -#: ../lib/speedreader.c:529 +#: ../lib/speedreader.c:530 msgid "_Cancel" msgstr "_בטל" -#: ../lib/speedreader.c:530 +#: ../lib/speedreader.c:531 msgid "_Open" msgstr "_פתח" -#: ../lib/speedreader.c:555 +#: ../lib/speedreader.c:556 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "×œ× ×”×™×ª×” ×פשרות לטעון ×ת הקובץ \"%s\"." -#: ../lib/speedreader.c:581 +#: ../lib/speedreader.c:582 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" @@ -199,54 +199,54 @@ msgstr[1] "(הצג %d ×ž×™×œ×™× ×‘×¤×¢× ×חת)" msgstr[2] "(הצג %d ×ž×™×œ×™× ×‘×¤×¢× ×חת)" msgstr[3] "(הצג %d ×ž×™×œ×™× ×‘×¤×¢× ×חת)" -#: ../lib/speedreader.c:605 +#: ../lib/speedreader.c:606 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "זהו כלי עזר קל לקרי××” מהירה כדי לעזור לך ×œ×§×¨×•× ×ž×”×¨ יותר. ×”×•× ×¢×•×©×” ×–×ת על ידי הבזקת ×ž×™×œ×™× ×‘×§×¦×‘ מהיר על המסך." -#: ../lib/speedreader.c:610 +#: ../lib/speedreader.c:611 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_×ž×™×œ×™× ×œ×“×§×”:" -#: ../lib/speedreader.c:617 +#: ../lib/speedreader.c:618 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "ס_מן מקטעי×" -#: ../lib/speedreader.c:624 +#: ../lib/speedreader.c:625 msgid "Word _Grouping:" msgstr "_קיבוץ מילי×:" -#: ../lib/speedreader.c:641 +#: ../lib/speedreader.c:642 msgid "_Font Size:" msgstr "מידת _גופן:" -#: ../lib/speedreader.c:662 +#: ../lib/speedreader.c:663 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "הזן ×›×ן טקסט ×שר ×‘×¨×¦×•× ×š לקרו×.\n\n×”×™×” רגוע ×•× ×™× ×•×—, ×חר כך לחץ התחל כדי להתחיל קרי××” מהירה." -#: ../lib/speedreader.c:675 +#: ../lib/speedreader.c:676 msgid "Load the contents of a file" msgstr "טען ×ת ×”×ª×›× ×™× ×©×œ קובץ" -#: ../lib/speedreader.c:680 +#: ../lib/speedreader.c:681 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "טהר ×ת התכולות של שדה טקסט והדבק ×ª×›× ×™× ×ž×ª×•×š לוח גזירה" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:685 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "טהר ×ת התכולות של שדה טקסט" -#: ../lib/speedreader.c:696 +#: ../lib/speedreader.c:697 msgid "_Start" msgstr "_התחל" -#: ../lib/speedreader.c:698 ../lib/dictd.c:765 ../lib/gui.c:730 -#: ../lib/gui.c:840 ../lib/prefs.c:267 +#: ../lib/speedreader.c:699 ../lib/dictd.c:769 ../lib/gui.c:708 +#: ../lib/gui.c:817 ../lib/prefs.c:267 msgid "_Close" msgstr "_סגור" @@ -272,42 +272,42 @@ msgstr "×זהרה" #. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard #. * is the name of the preferred web search engine -#: ../lib/dictd.c:382 +#: ../lib/dictd.c:384 #, c-format msgid "Search \"%s\" using \"%s\"" msgstr "חפש \"%s\" ב×מצעות \"%s\"" -#: ../lib/dictd.c:389 +#: ../lib/dictd.c:391 msgid "Web Search:" msgstr "חיפוש רשת:" -#: ../lib/dictd.c:412 ../lib/dictd.c:718 ../lib/dictd.c:727 ../lib/dictd.c:816 -#: ../lib/dictd.c:825 +#: ../lib/dictd.c:414 ../lib/dictd.c:722 ../lib/dictd.c:731 ../lib/dictd.c:820 +#: ../lib/dictd.c:829 msgid "Could not connect to server." msgstr "×œ× ×”×™×ª×” ×פשרות להתחבר לשרת." -#: ../lib/dictd.c:418 +#: ../lib/dictd.c:420 msgid "The server is not ready." msgstr "השרת ××™× ×• מוכן." -#: ../lib/dictd.c:425 +#: ../lib/dictd.c:427 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "צוין מילון ×œ× ×ª×§×™×Ÿ. ×× × ×‘×“×•×§ ×ת העדפותיך." -#: ../lib/dictd.c:433 ../lib/dictd.c:473 ../lib/dictd.c:850 +#: ../lib/dictd.c:435 ../lib/dictd.c:475 ../lib/dictd.c:854 msgid "Unknown error while querying the server." msgstr "שגי××” ×œ× ×ž×•×›×¨×ª במהלך תש×ול השרת." -#: ../lib/dictd.c:448 +#: ../lib/dictd.c:450 msgid "Dictionary Results:" msgstr "תוצ×ות מילון:" -#: ../lib/dictd.c:451 +#: ../lib/dictd.c:453 #, c-format msgid "No matches could be found for \"%s\"." msgstr "×œ× × ×ž×¦×ו הת×מות עבור \"%s\"." -#: ../lib/dictd.c:478 +#: ../lib/dictd.c:480 #, c-format msgid "%d definition found." msgid_plural "%d definitions found." @@ -316,21 +316,21 @@ msgstr[1] "%d הגדרות × ×ž×¦×ו." msgstr[2] "%d הגדרות × ×ž×¦×ו." msgstr[3] "%d הגדרות × ×ž×¦×ו." -#: ../lib/dictd.c:689 +#: ../lib/dictd.c:693 #, c-format msgid "Querying %s..." msgstr "כעת מתש×ל %s..." -#: ../lib/dictd.c:748 +#: ../lib/dictd.c:752 msgid "An error occurred while querying server information." msgstr "×ירעה שגי××” בעת ש×ילתת מידע שרת." -#: ../lib/dictd.c:761 +#: ../lib/dictd.c:765 #, c-format msgid "Server Information for \"%s\"" msgstr "מידע שרת עבור \"%s\"" -#: ../lib/dictd.c:845 +#: ../lib/dictd.c:849 msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "השרת ×œ× ×ž×¦×™×¢ ×©×•× ×ž×¡×“ × ×ª×•× ×™×." @@ -342,65 +342,61 @@ msgstr "העתק קישור" msgid "Search" msgstr "חיפוש" -#: ../lib/gui.c:605 +#: ../lib/gui.c:590 msgid "F_ind" msgstr "מ_צ×" #. File Menu -#: ../lib/gui.c:694 +#: ../lib/gui.c:672 msgid "_File" msgstr "_קובץ" -#: ../lib/gui.c:701 ../lib/gui.c:828 +#: ../lib/gui.c:679 ../lib/gui.c:805 msgid "Speed _Reader" msgstr "_×§×•×¨× ×ž×”×™×¨×•×ª" -#: ../lib/gui.c:716 +#: ../lib/gui.c:694 msgid "_Preferences" msgstr "_העדפות" -#: ../lib/gui.c:730 ../lib/gui.c:840 +#: ../lib/gui.c:708 ../lib/gui.c:817 msgid "_Quit" msgstr "_הפסק" #. Help Menu -#: ../lib/gui.c:741 +#: ../lib/gui.c:718 msgid "_Help" msgstr "_עזרה" -#: ../lib/gui.c:748 +#: ../lib/gui.c:725 msgid "About" msgstr "על ×ודות" -#: ../lib/gui.c:852 +#: ../lib/gui.c:829 msgid "Search with:" msgstr "חפש בעזרת:" -#: ../lib/gui.c:856 +#: ../lib/gui.c:833 msgid "_Dictionary Server" msgstr "שרת _מילון" -#: ../lib/gui.c:862 +#: ../lib/gui.c:839 msgid "_Web Service" msgstr "שירות _רשת" -#: ../lib/gui.c:870 +#: ../lib/gui.c:847 msgid "_Spell Checker" msgstr "בודק _×יות" -#: ../lib/gui.c:997 +#: ../lib/gui.c:972 msgid "A client program to query different dictionaries." msgstr "×ª×•×›× ×™×ª לקוח לתש×ול ×ž×™×œ×•× ×™× ×©×•× ×™×." -#: ../lib/gui.c:998 -msgid "Copyright © 2006-2020 Xfce Development Team" -msgstr "זכויות ×™×•×¦×¨×™× Â© 2006-2020 קבוצת פיתוח Xfce" - -#: ../lib/gui.c:1001 +#: ../lib/gui.c:976 msgid "translator-credits" msgstr "YOU; Please, join us in our great endeavor of translating The Xfce Desktop Environment into Hebrew" -#: ../lib/gui.c:1004 +#: ../lib/gui.c:979 msgid "Xfce4 Dictionary" msgstr "מילון Xfce4" @@ -464,15 +460,15 @@ msgstr "כללי" msgid "<b>Default search method:</b>" msgstr "<b>שיטת חיפוש שגרתית:</b>" -#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458 +#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:457 msgid "Dictionary Server" msgstr "שרת מילון" -#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:562 +#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:561 msgid "Web Service" msgstr "שירות רשת" -#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609 +#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:608 msgid "Spell Checker" msgstr "בודק ×יות" @@ -514,47 +510,47 @@ msgid "Text field size:" msgstr "גודל שדה טקסט:" #. server address -#: ../lib/prefs.c:461 +#: ../lib/prefs.c:460 msgid "Server:" msgstr "שרת:" #. server port -#: ../lib/prefs.c:471 +#: ../lib/prefs.c:470 msgid "Server Port:" msgstr "פורט שרת:" #. dictionary -#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:635 +#: ../lib/prefs.c:476 ../lib/prefs.c:634 msgid "Dictionary:" msgstr "מילון:" -#: ../lib/prefs.c:480 +#: ../lib/prefs.c:479 msgid "* (use all)" msgstr "* (השתמש בכול)" -#: ../lib/prefs.c:482 +#: ../lib/prefs.c:481 msgid "! (use all, stop after first match)" msgstr "! (השתמש בכול, עצור ל×חר הת×מה ר××©×•× ×”)" -#: ../lib/prefs.c:564 +#: ../lib/prefs.c:563 msgid "<b>Web search URL:</b>" msgstr "<b>â€URL חיפוש רשת:</b>" -#: ../lib/prefs.c:569 +#: ../lib/prefs.c:568 msgid "URL:" msgstr "â€URL:" -#: ../lib/prefs.c:589 +#: ../lib/prefs.c:588 msgid "" "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services." " Use {word} as placeholder for the searched word." msgstr "הזן URL של ×תר רשת ×שר מציע ×ª×¨×’×•× ×ו שירותי מילון. השתמש במחרוזת {word} בתור סמל כללי עבור המילה ×ותה מחפשי×." -#: ../lib/prefs.c:611 +#: ../lib/prefs.c:610 msgid "Spell Check Program:" msgstr "×ª×•×›× ×™×ª בדיקת ×יות:" -#: ../lib/prefs.c:628 +#: ../lib/prefs.c:627 msgid "" "<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n" "The icon shows whether the entered command exists.</i>"