diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index d0825b847e1ab2ffa975db24ee3beccadf8e5416..0b39d9969f0fa909a7a57306a817c45f9e1ec533 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -5,16 +5,16 @@
 # Translators:
 # Elishai Eliyahu <elishai@mailfence.com>, 2016-2017,2019
 # Elishai Eliyahu <elishai@mailfence.com>, 2020-2021
-# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2021
-# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
+# 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e <ab96c93ca0ac55ba7fa06385427e60dd_878890>, 2021
+# 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e <ab96c93ca0ac55ba7fa06385427e60dd_878890>, 2020
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-12 00:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-24 14:39+0000\n"
-"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/he/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-22 00:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:37+0000\n"
+"Last-Translator: 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e <ab96c93ca0ac55ba7fa06385427e60dd_878890>, 2021\n"
+"Language-Team: Hebrew (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:783 ../lib/prefs.c:265
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:760 ../lib/prefs.c:265
 msgid "Dictionary"
 msgstr "מילון"
 
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid "A plugin to query different dictionaries."
 msgstr "תוסף לתשאול מילונים שונים."
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:273
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:401 ../src/xfce4-dict.c:196
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:401 ../src/xfce4-dict.c:194
 #: ../lib/spell.c:242 ../lib/gui.c:539
 msgid "Ready"
 msgstr "מוכן"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "מוכן"
 msgid "Look up a word"
 msgstr "חפש מילה"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:374 ../lib/gui.c:814
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:374 ../lib/gui.c:791
 msgid "Search term"
 msgstr "חפש מונח"
 
@@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "הרבה מלל"
 msgid "Show version information"
 msgstr "הצג מידע גרסה"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:129
+#: ../src/xfce4-dict.c:127
 msgid "[TEXT]"
 msgstr "[טקסט]"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:145
+#: ../src/xfce4-dict.c:143
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "אנא דווח על באגים ל־ <%s>."
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "קלט שגוי"
 msgid "Process failed (%s)"
 msgstr "תהליך נכשל (%s)"
 
-#: ../lib/speedreader.c:74 ../lib/speedreader.c:695
+#: ../lib/speedreader.c:74 ../lib/speedreader.c:696
 msgid "P_ause"
 msgstr "ה_שהה"
 
@@ -149,48 +149,48 @@ msgstr "ה_שהה"
 msgid "_Resume"
 msgstr "_חזור"
 
-#: ../lib/speedreader.c:248 ../lib/speedreader.c:697
+#: ../lib/speedreader.c:249 ../lib/speedreader.c:698
 msgid "S_top"
 msgstr "ע_צור"
 
-#: ../lib/speedreader.c:256
+#: ../lib/speedreader.c:257
 msgid "Running"
 msgstr "כעת מורץ"
 
-#: ../lib/speedreader.c:259
+#: ../lib/speedreader.c:260
 msgid "Finished"
 msgstr "הוגמר"
 
-#: ../lib/speedreader.c:260
+#: ../lib/speedreader.c:261
 msgid "_Back"
 msgstr "_חזרה"
 
-#: ../lib/speedreader.c:268
+#: ../lib/speedreader.c:269
 msgid "Speed Reader"
 msgstr "קורא מהירות"
 
-#: ../lib/speedreader.c:369
+#: ../lib/speedreader.c:370
 msgid "You must enter a text."
 msgstr "עליך להזין טקסט."
 
-#: ../lib/speedreader.c:526
+#: ../lib/speedreader.c:527
 msgid "Choose a file to load"
 msgstr "בחירת קובץ להטענה"
 
-#: ../lib/speedreader.c:529
+#: ../lib/speedreader.c:530
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_בטל"
 
-#: ../lib/speedreader.c:530
+#: ../lib/speedreader.c:531
 msgid "_Open"
 msgstr "_פתח"
 
-#: ../lib/speedreader.c:555
+#: ../lib/speedreader.c:556
 #, c-format
 msgid "The file '%s' could not be loaded."
 msgstr "לא היתה אפשרות לטעון את הקובץ \"%s\"."
 
-#: ../lib/speedreader.c:581
+#: ../lib/speedreader.c:582
 #, c-format
 msgid "(display %d word at a time)"
 msgid_plural "(display %d words at a time)"
@@ -199,54 +199,54 @@ msgstr[1] "(הצג %d מילים בפעם אחת)"
 msgstr[2] "(הצג %d מילים בפעם אחת)"
 msgstr[3] "(הצג %d מילים בפעם אחת)"
 
-#: ../lib/speedreader.c:605
+#: ../lib/speedreader.c:606
 msgid ""
 "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It "
 "does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
 msgstr "זהו כלי עזר קל לקריאה מהירה כדי לעזור לך לקרוא מהר יותר. הוא עושה זאת על ידי הבזקת מילים בקצב מהיר על המסך."
 
-#: ../lib/speedreader.c:610
+#: ../lib/speedreader.c:611
 msgid "_Words per Minute:"
 msgstr "_מילים לדקה:"
 
-#: ../lib/speedreader.c:617
+#: ../lib/speedreader.c:618
 msgid "_Mark Paragraphs"
 msgstr "ס_מן מקטעים"
 
-#: ../lib/speedreader.c:624
+#: ../lib/speedreader.c:625
 msgid "Word _Grouping:"
 msgstr "_קיבוץ מילים:"
 
-#: ../lib/speedreader.c:641
+#: ../lib/speedreader.c:642
 msgid "_Font Size:"
 msgstr "מידת _גופן:"
 
-#: ../lib/speedreader.c:662
+#: ../lib/speedreader.c:663
 msgid ""
 "Enter some text here you would like to read.\n"
 "\n"
 "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading."
 msgstr "הזן כאן טקסט אשר ברצונך לקרוא.\n\nהיה רגוע ונינוח, אחר כך לחץ התחל כדי להתחיל קריאה מהירה."
 
-#: ../lib/speedreader.c:675
+#: ../lib/speedreader.c:676
 msgid "Load the contents of a file"
 msgstr "טען את התכנים של קובץ"
 
-#: ../lib/speedreader.c:680
+#: ../lib/speedreader.c:681
 msgid ""
 "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
 msgstr "טהר את התכולות של שדה טקסט והדבק תכנים מתוך לוח גזירה"
 
-#: ../lib/speedreader.c:684
+#: ../lib/speedreader.c:685
 msgid "Clear the contents of the text field"
 msgstr "טהר את התכולות של שדה טקסט"
 
-#: ../lib/speedreader.c:696
+#: ../lib/speedreader.c:697
 msgid "_Start"
 msgstr "_התחל"
 
-#: ../lib/speedreader.c:698 ../lib/dictd.c:765 ../lib/gui.c:730
-#: ../lib/gui.c:840 ../lib/prefs.c:267
+#: ../lib/speedreader.c:699 ../lib/dictd.c:769 ../lib/gui.c:708
+#: ../lib/gui.c:817 ../lib/prefs.c:267
 msgid "_Close"
 msgstr "_סגור"
 
@@ -272,42 +272,42 @@ msgstr "אזהרה"
 
 #. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard
 #. * is the name of the preferred web search engine
-#: ../lib/dictd.c:382
+#: ../lib/dictd.c:384
 #, c-format
 msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
 msgstr "חפש \"%s\" באמצעות \"%s\""
 
-#: ../lib/dictd.c:389
+#: ../lib/dictd.c:391
 msgid "Web Search:"
 msgstr "חיפוש רשת:"
 
-#: ../lib/dictd.c:412 ../lib/dictd.c:718 ../lib/dictd.c:727 ../lib/dictd.c:816
-#: ../lib/dictd.c:825
+#: ../lib/dictd.c:414 ../lib/dictd.c:722 ../lib/dictd.c:731 ../lib/dictd.c:820
+#: ../lib/dictd.c:829
 msgid "Could not connect to server."
 msgstr "לא היתה אפשרות להתחבר לשרת."
 
-#: ../lib/dictd.c:418
+#: ../lib/dictd.c:420
 msgid "The server is not ready."
 msgstr "השרת אינו מוכן."
 
-#: ../lib/dictd.c:425
+#: ../lib/dictd.c:427
 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
 msgstr "צוין מילון לא תקין. אנא בדוק את העדפותיך."
 
-#: ../lib/dictd.c:433 ../lib/dictd.c:473 ../lib/dictd.c:850
+#: ../lib/dictd.c:435 ../lib/dictd.c:475 ../lib/dictd.c:854
 msgid "Unknown error while querying the server."
 msgstr "שגיאה לא מוכרת במהלך תשאול השרת."
 
-#: ../lib/dictd.c:448
+#: ../lib/dictd.c:450
 msgid "Dictionary Results:"
 msgstr "תוצאות מילון:"
 
-#: ../lib/dictd.c:451
+#: ../lib/dictd.c:453
 #, c-format
 msgid "No matches could be found for \"%s\"."
 msgstr "לא נמצאו התאמות עבור \"%s\"."
 
-#: ../lib/dictd.c:478
+#: ../lib/dictd.c:480
 #, c-format
 msgid "%d definition found."
 msgid_plural "%d definitions found."
@@ -316,21 +316,21 @@ msgstr[1] "%d הגדרות נמצאו."
 msgstr[2] "%d הגדרות נמצאו."
 msgstr[3] "%d הגדרות נמצאו."
 
-#: ../lib/dictd.c:689
+#: ../lib/dictd.c:693
 #, c-format
 msgid "Querying %s..."
 msgstr "כעת מתשאל %s..."
 
-#: ../lib/dictd.c:748
+#: ../lib/dictd.c:752
 msgid "An error occurred while querying server information."
 msgstr "אירעה שגיאה בעת שאילתת מידע שרת."
 
-#: ../lib/dictd.c:761
+#: ../lib/dictd.c:765
 #, c-format
 msgid "Server Information for \"%s\""
 msgstr "מידע שרת עבור \"%s\""
 
-#: ../lib/dictd.c:845
+#: ../lib/dictd.c:849
 msgid "The server doesn't offer any databases."
 msgstr "השרת לא מציע שום מסד נתונים."
 
@@ -342,65 +342,61 @@ msgstr "העתק קישור"
 msgid "Search"
 msgstr "חיפוש"
 
-#: ../lib/gui.c:605
+#: ../lib/gui.c:590
 msgid "F_ind"
 msgstr "מ_צא"
 
 #. File Menu
-#: ../lib/gui.c:694
+#: ../lib/gui.c:672
 msgid "_File"
 msgstr "_קובץ"
 
-#: ../lib/gui.c:701 ../lib/gui.c:828
+#: ../lib/gui.c:679 ../lib/gui.c:805
 msgid "Speed _Reader"
 msgstr "_קורא מהירות"
 
-#: ../lib/gui.c:716
+#: ../lib/gui.c:694
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_העדפות"
 
-#: ../lib/gui.c:730 ../lib/gui.c:840
+#: ../lib/gui.c:708 ../lib/gui.c:817
 msgid "_Quit"
 msgstr "_הפסק"
 
 #. Help Menu
-#: ../lib/gui.c:741
+#: ../lib/gui.c:718
 msgid "_Help"
 msgstr "_עזרה"
 
-#: ../lib/gui.c:748
+#: ../lib/gui.c:725
 msgid "About"
 msgstr "על אודות"
 
-#: ../lib/gui.c:852
+#: ../lib/gui.c:829
 msgid "Search with:"
 msgstr "חפש בעזרת:"
 
-#: ../lib/gui.c:856
+#: ../lib/gui.c:833
 msgid "_Dictionary Server"
 msgstr "שרת _מילון"
 
-#: ../lib/gui.c:862
+#: ../lib/gui.c:839
 msgid "_Web Service"
 msgstr "שירות _רשת"
 
-#: ../lib/gui.c:870
+#: ../lib/gui.c:847
 msgid "_Spell Checker"
 msgstr "בודק _איות"
 
-#: ../lib/gui.c:997
+#: ../lib/gui.c:972
 msgid "A client program to query different dictionaries."
 msgstr "תוכנית לקוח לתשאול מילונים שונים."
 
-#: ../lib/gui.c:998
-msgid "Copyright © 2006-2020 Xfce Development Team"
-msgstr "זכויות יוצרים © 2006-2020 קבוצת פיתוח Xfce"
-
-#: ../lib/gui.c:1001
+#: ../lib/gui.c:976
 msgid "translator-credits"
 msgstr "YOU; Please, join us in our great endeavor of translating The Xfce Desktop Environment into Hebrew"
 
-#: ../lib/gui.c:1004
+#: ../lib/gui.c:979
 msgid "Xfce4 Dictionary"
 msgstr "מילון Xfce4"
 
@@ -464,15 +460,15 @@ msgstr "כללי"
 msgid "<b>Default search method:</b>"
 msgstr "<b>שיטת חיפוש שגרתית:</b>"
 
-#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458
+#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:457
 msgid "Dictionary Server"
 msgstr "שרת מילון"
 
-#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:562
+#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:561
 msgid "Web Service"
 msgstr "שירות רשת"
 
-#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609
+#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:608
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "בודק איות"
 
@@ -514,47 +510,47 @@ msgid "Text field size:"
 msgstr "גודל שדה טקסט:"
 
 #. server address
-#: ../lib/prefs.c:461
+#: ../lib/prefs.c:460
 msgid "Server:"
 msgstr "שרת:"
 
 #. server port
-#: ../lib/prefs.c:471
+#: ../lib/prefs.c:470
 msgid "Server Port:"
 msgstr "פורט שרת:"
 
 #. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:635
+#: ../lib/prefs.c:476 ../lib/prefs.c:634
 msgid "Dictionary:"
 msgstr "מילון:"
 
-#: ../lib/prefs.c:480
+#: ../lib/prefs.c:479
 msgid "* (use all)"
 msgstr "* (השתמש בכול)"
 
-#: ../lib/prefs.c:482
+#: ../lib/prefs.c:481
 msgid "! (use all, stop after first match)"
 msgstr "! (השתמש בכול, עצור לאחר התאמה ראשונה)"
 
-#: ../lib/prefs.c:564
+#: ../lib/prefs.c:563
 msgid "<b>Web search URL:</b>"
 msgstr "<b>‏URL חיפוש רשת:</b>"
 
-#: ../lib/prefs.c:569
+#: ../lib/prefs.c:568
 msgid "URL:"
 msgstr "‏URL:"
 
-#: ../lib/prefs.c:589
+#: ../lib/prefs.c:588
 msgid ""
 "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services."
 " Use {word} as placeholder for the searched word."
 msgstr "הזן URL של אתר רשת אשר מציע תרגום או שירותי מילון. השתמש במחרוזת {word} בתור סמל כללי עבור המילה אותה מחפשים."
 
-#: ../lib/prefs.c:611
+#: ../lib/prefs.c:610
 msgid "Spell Check Program:"
 msgstr "תוכנית בדיקת איות:"
 
-#: ../lib/prefs.c:628
+#: ../lib/prefs.c:627
 msgid ""
 "<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
 "The icon shows whether the entered command exists.</i>"