From dec89d0b544c8d192e884670d05a7b32d73b2785 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous <noreply@xfce.org> Date: Sat, 22 Apr 2023 12:48:27 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation de (100%). 121 translated messages. Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/). --- po/de.po | 152 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 74 insertions(+), 78 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 1f4e6e5..2a3d033 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,10 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-12 00:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-12 20:12+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Eitel <github-aneitel@online.de>\n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/de/)\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-22 00:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:37+0000\n" +"Last-Translator: Andreas Eitel <github-aneitel@online.de>, 2019-2021\n" +"Language-Team: German (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:783 ../lib/prefs.c:265 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:760 ../lib/prefs.c:265 msgid "Dictionary" msgstr "Wörterbuch" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "A plugin to query different dictionaries." msgstr "Eine Erweiterung zum Abfragen verschiedener Wörterbücher." #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:273 -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:401 ../src/xfce4-dict.c:196 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:401 ../src/xfce4-dict.c:194 #: ../lib/spell.c:242 ../lib/gui.c:539 msgid "Ready" msgstr "Bereit" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Bereit" msgid "Look up a word" msgstr "Ein Wort nachschlagen" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:374 ../lib/gui.c:814 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:374 ../lib/gui.c:791 msgid "Search term" msgstr "Suchbegriff" @@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "Ausführliche Meldungen" msgid "Show version information" msgstr "Versionsinformationen anzeigen" -#: ../src/xfce4-dict.c:129 +#: ../src/xfce4-dict.c:127 msgid "[TEXT]" msgstr "[TEXT]" -#: ../src/xfce4-dict.c:145 +#: ../src/xfce4-dict.c:143 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Probleme bitte an <%s> melden." @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Ungültige Eingabe" msgid "Process failed (%s)" msgstr "Prozess fehlgeschlagen (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:74 ../lib/speedreader.c:695 +#: ../lib/speedreader.c:74 ../lib/speedreader.c:696 msgid "P_ause" msgstr "_Pause" @@ -145,102 +145,102 @@ msgstr "_Pause" msgid "_Resume" msgstr "_Wiederaufnehmen" -#: ../lib/speedreader.c:248 ../lib/speedreader.c:697 +#: ../lib/speedreader.c:249 ../lib/speedreader.c:698 msgid "S_top" msgstr "_Anhalten" -#: ../lib/speedreader.c:256 +#: ../lib/speedreader.c:257 msgid "Running" msgstr "Ausführung" -#: ../lib/speedreader.c:259 +#: ../lib/speedreader.c:260 msgid "Finished" msgstr "Abgeschlossen" -#: ../lib/speedreader.c:260 +#: ../lib/speedreader.c:261 msgid "_Back" msgstr "_Zurück" -#: ../lib/speedreader.c:268 +#: ../lib/speedreader.c:269 msgid "Speed Reader" msgstr "Schnellleser" -#: ../lib/speedreader.c:369 +#: ../lib/speedreader.c:370 msgid "You must enter a text." msgstr "Sie müssen einen Text eingeben." -#: ../lib/speedreader.c:526 +#: ../lib/speedreader.c:527 msgid "Choose a file to load" msgstr "Eine zu ladende Datei auswählen" -#: ../lib/speedreader.c:529 +#: ../lib/speedreader.c:530 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbruch" -#: ../lib/speedreader.c:530 +#: ../lib/speedreader.c:531 msgid "_Open" msgstr "_Öffnen" -#: ../lib/speedreader.c:555 +#: ../lib/speedreader.c:556 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht geladen werden." -#: ../lib/speedreader.c:581 +#: ../lib/speedreader.c:582 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(%d Wort anzeigen)" msgstr[1] "(%d Wörter gleichzeitig anzeigen)" -#: ../lib/speedreader.c:605 +#: ../lib/speedreader.c:606 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Das ist ein Hilfswerkzeug zum Trainieren des Schnelllesens. Dieses wird durch kurzes Anzeigen von Wörtern auf dem Bildschirm bei einer hohen Geschwindigkeit erreicht." -#: ../lib/speedreader.c:610 +#: ../lib/speedreader.c:611 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_Wörter pro Minute:" -#: ../lib/speedreader.c:617 +#: ../lib/speedreader.c:618 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "Absätze _markieren" -#: ../lib/speedreader.c:624 +#: ../lib/speedreader.c:625 msgid "Word _Grouping:" msgstr "Wort_gruppierung:" -#: ../lib/speedreader.c:641 +#: ../lib/speedreader.c:642 msgid "_Font Size:" msgstr "_Schriftgröße" -#: ../lib/speedreader.c:662 +#: ../lib/speedreader.c:663 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Hier einen Text eingeben, den Sie lesen möchten.\n\nSeien Sie entspannt und machen Sie es sich bequem.\n\nJetzt »Start« drücken, um mit dem Schnelllesen zu beginnen." -#: ../lib/speedreader.c:675 +#: ../lib/speedreader.c:676 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Lädt die Inhalte einer Datei" -#: ../lib/speedreader.c:680 +#: ../lib/speedreader.c:681 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Eingabefeld leeren und Inhalt in die Zwischenablage einfügen" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:685 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Leert das Eingabefeld" -#: ../lib/speedreader.c:696 +#: ../lib/speedreader.c:697 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../lib/speedreader.c:698 ../lib/dictd.c:765 ../lib/gui.c:730 -#: ../lib/gui.c:840 ../lib/prefs.c:267 +#: ../lib/speedreader.c:699 ../lib/dictd.c:769 ../lib/gui.c:708 +#: ../lib/gui.c:817 ../lib/prefs.c:267 msgid "_Close" msgstr "S_chließen" @@ -266,63 +266,63 @@ msgstr "Achtung" #. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard #. * is the name of the preferred web search engine -#: ../lib/dictd.c:382 +#: ../lib/dictd.c:384 #, c-format msgid "Search \"%s\" using \"%s\"" msgstr "»%s« mit »%s« suchen" -#: ../lib/dictd.c:389 +#: ../lib/dictd.c:391 msgid "Web Search:" msgstr "Internetsuche:" -#: ../lib/dictd.c:412 ../lib/dictd.c:718 ../lib/dictd.c:727 ../lib/dictd.c:816 -#: ../lib/dictd.c:825 +#: ../lib/dictd.c:414 ../lib/dictd.c:722 ../lib/dictd.c:731 ../lib/dictd.c:820 +#: ../lib/dictd.c:829 msgid "Could not connect to server." msgstr "Verbindung zum Server konnte nicht hergestellt werden." -#: ../lib/dictd.c:418 +#: ../lib/dictd.c:420 msgid "The server is not ready." msgstr "Der Server ist nicht bereit." -#: ../lib/dictd.c:425 +#: ../lib/dictd.c:427 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "Es wurde ein ungültiges Verzeichnis angegeben. Bitte überprüfen Sie Ihre Einstellungen." -#: ../lib/dictd.c:433 ../lib/dictd.c:473 ../lib/dictd.c:850 +#: ../lib/dictd.c:435 ../lib/dictd.c:475 ../lib/dictd.c:854 msgid "Unknown error while querying the server." msgstr "Unbekannter Fehler beim Abfragen des Servers." -#: ../lib/dictd.c:448 +#: ../lib/dictd.c:450 msgid "Dictionary Results:" msgstr "Ergebnisse aus dem Wörterbuch:" -#: ../lib/dictd.c:451 +#: ../lib/dictd.c:453 #, c-format msgid "No matches could be found for \"%s\"." msgstr "Keine Treffer für »%s« gefunden." -#: ../lib/dictd.c:478 +#: ../lib/dictd.c:480 #, c-format msgid "%d definition found." msgid_plural "%d definitions found." msgstr[0] "%d Begriff gefunden." msgstr[1] "%d Begriffe gefunden." -#: ../lib/dictd.c:689 +#: ../lib/dictd.c:693 #, c-format msgid "Querying %s..." msgstr "%s wird abgefragt …" -#: ../lib/dictd.c:748 +#: ../lib/dictd.c:752 msgid "An error occurred while querying server information." msgstr "Ein Fehler ist beim Abfragen der Serverinformationen aufgetreten." -#: ../lib/dictd.c:761 +#: ../lib/dictd.c:765 #, c-format msgid "Server Information for \"%s\"" msgstr "Serverinformationen für »%s«" -#: ../lib/dictd.c:845 +#: ../lib/dictd.c:849 msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "Der Server bietet keine Datenbanken an." @@ -334,65 +334,61 @@ msgstr "Verknüpfung kopieren" msgid "Search" msgstr "Suche" -#: ../lib/gui.c:605 +#: ../lib/gui.c:590 msgid "F_ind" msgstr "_Finden" #. File Menu -#: ../lib/gui.c:694 +#: ../lib/gui.c:672 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: ../lib/gui.c:701 ../lib/gui.c:828 +#: ../lib/gui.c:679 ../lib/gui.c:805 msgid "Speed _Reader" msgstr "Schne_llleser" -#: ../lib/gui.c:716 +#: ../lib/gui.c:694 msgid "_Preferences" msgstr "_Einstellungen" -#: ../lib/gui.c:730 ../lib/gui.c:840 +#: ../lib/gui.c:708 ../lib/gui.c:817 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" #. Help Menu -#: ../lib/gui.c:741 +#: ../lib/gui.c:718 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../lib/gui.c:748 +#: ../lib/gui.c:725 msgid "About" msgstr "Über" -#: ../lib/gui.c:852 +#: ../lib/gui.c:829 msgid "Search with:" msgstr "Suchen mit:" -#: ../lib/gui.c:856 +#: ../lib/gui.c:833 msgid "_Dictionary Server" msgstr "_Wörterbuchserver" -#: ../lib/gui.c:862 +#: ../lib/gui.c:839 msgid "_Web Service" msgstr "_Netzdienst" -#: ../lib/gui.c:870 +#: ../lib/gui.c:847 msgid "_Spell Checker" msgstr "_Rechtschreibprüfung" -#: ../lib/gui.c:997 +#: ../lib/gui.c:972 msgid "A client program to query different dictionaries." msgstr "Ein Programm zum Abfragen verschiedener Wörterbücher." -#: ../lib/gui.c:998 -msgid "Copyright © 2006-2020 Xfce Development Team" -msgstr "Urheberrecht © 2006-2020 Xfce-Entwicklungsmannschaft" - -#: ../lib/gui.c:1001 +#: ../lib/gui.c:976 msgid "translator-credits" msgstr "Enrico Tröger\nFabian Nowak\nTobias Bannert" -#: ../lib/gui.c:1004 +#: ../lib/gui.c:979 msgid "Xfce4 Dictionary" msgstr "Xfce4-Wörterbuch" @@ -456,15 +452,15 @@ msgstr "Allgemein" msgid "<b>Default search method:</b>" msgstr "<b>Standardsuchmethode:</b>" -#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458 +#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:457 msgid "Dictionary Server" msgstr "Wörterbuchserver" -#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:562 +#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:561 msgid "Web Service" msgstr "Netzdienst" -#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609 +#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:608 msgid "Spell Checker" msgstr "Rechtschreibprüfung" @@ -506,47 +502,47 @@ msgid "Text field size:" msgstr "Textfeldgröße:" #. server address -#: ../lib/prefs.c:461 +#: ../lib/prefs.c:460 msgid "Server:" msgstr "Server:" #. server port -#: ../lib/prefs.c:471 +#: ../lib/prefs.c:470 msgid "Server Port:" msgstr "Server-Port:" #. dictionary -#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:635 +#: ../lib/prefs.c:476 ../lib/prefs.c:634 msgid "Dictionary:" msgstr "Wörterbuch:" -#: ../lib/prefs.c:480 +#: ../lib/prefs.c:479 msgid "* (use all)" msgstr "* (alle benutzen)" -#: ../lib/prefs.c:482 +#: ../lib/prefs.c:481 msgid "! (use all, stop after first match)" msgstr "! (alle benutzen, aber nach dem ersten Treffer aufhören)" -#: ../lib/prefs.c:564 +#: ../lib/prefs.c:563 msgid "<b>Web search URL:</b>" msgstr "<b>Adresse für die Netzsuche:</b>" -#: ../lib/prefs.c:569 +#: ../lib/prefs.c:568 msgid "URL:" msgstr "Adresse:" -#: ../lib/prefs.c:589 +#: ../lib/prefs.c:588 msgid "" "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services." " Use {word} as placeholder for the searched word." msgstr "Geben Sie eine Adresse für eine Internetseite an, die Übersetzungs- oder Wörterbuchdienste anbietet. Benutzen Sie {word} als Platzhalter für das nachzuschlagende Wort." -#: ../lib/prefs.c:611 +#: ../lib/prefs.c:610 msgid "Spell Check Program:" msgstr "Rechtschreibprüfprogramm:" -#: ../lib/prefs.c:628 +#: ../lib/prefs.c:627 msgid "" "<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n" "The icon shows whether the entered command exists.</i>" -- GitLab