diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 3e9ceebbddc7dcd9b5504b3289e93d96d7fdce7c..3eebcaa8b16efc203729bd681ad1e3515f1a2c47 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-10 07:03+0000\n" -"Last-Translator: Edin Veskovic <edin.lockedin@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-03 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-23 21:38+0000\n" +"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -141,48 +141,56 @@ msgstr "Neispravan unos." msgid "Process failed (%s)" msgstr "Proces nije uspio (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:77 +#: ../lib/speedreader.c:74 ../lib/speedreader.c:695 msgid "P_ause" msgstr "P_auza" -#: ../lib/speedreader.c:78 +#: ../lib/speedreader.c:75 msgid "_Resume" msgstr "_Obnovi" -#: ../lib/speedreader.c:253 +#: ../lib/speedreader.c:248 ../lib/speedreader.c:697 msgid "S_top" msgstr "S_top" -#: ../lib/speedreader.c:261 +#: ../lib/speedreader.c:256 msgid "Running" msgstr "Pokreće se" -#: ../lib/speedreader.c:264 +#: ../lib/speedreader.c:259 msgid "Finished" msgstr "ZavrÅ¡eno" -#: ../lib/speedreader.c:265 +#: ../lib/speedreader.c:260 msgid "_Back" msgstr "_Nazad" -#: ../lib/speedreader.c:273 +#: ../lib/speedreader.c:268 msgid "Speed Reader" msgstr "Brzi ÄitaÄ" -#: ../lib/speedreader.c:372 +#: ../lib/speedreader.c:369 msgid "You must enter a text." msgstr "Morate unijeti tekst" -#: ../lib/speedreader.c:529 +#: ../lib/speedreader.c:526 msgid "Choose a file to load" msgstr "Odaberite datoteku za uÄitavanje" -#: ../lib/speedreader.c:558 +#: ../lib/speedreader.c:529 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Odustani" + +#: ../lib/speedreader.c:530 +msgid "_Open" +msgstr "_Otvori" + +#: ../lib/speedreader.c:555 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "Datoteka '%s' se ne može uÄitati." -#: ../lib/speedreader.c:584 +#: ../lib/speedreader.c:581 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" @@ -190,52 +198,57 @@ msgstr[0] "(prikazuj %d rijeÄ istodobno)" msgstr[1] "(prikazuj %d rijeÄi istodobno)" msgstr[2] "(prikazuj %d rijeÄi istodobno)" -#: ../lib/speedreader.c:608 +#: ../lib/speedreader.c:605 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Ovo je lagan alat za brzo Äitanje koji vam pomaže da trenirate svoje brže Äitanje. To Äini tako da pri velikoj brzini prikazuje rijeÄi na zaslonu." -#: ../lib/speedreader.c:613 +#: ../lib/speedreader.c:610 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_RijeÄi u minuti:" -#: ../lib/speedreader.c:620 +#: ../lib/speedreader.c:617 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "_Obilježi paragrafe" -#: ../lib/speedreader.c:627 +#: ../lib/speedreader.c:624 msgid "Word _Grouping:" msgstr "Grupiranje _rijeÄi" -#: ../lib/speedreader.c:644 +#: ../lib/speedreader.c:641 msgid "_Font Size:" msgstr "_VeliÄina fonta:" -#: ../lib/speedreader.c:665 +#: ../lib/speedreader.c:662 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Ovdje unesite tekst koji želite Äitati.\n\nBudite opuÅ¡teni i osjećajte se udobno,pritisnite Start za poÄetak Äitanja." -#: ../lib/speedreader.c:678 +#: ../lib/speedreader.c:675 msgid "Load the contents of a file" msgstr "UÄitaj sadržaj datoteke" -#: ../lib/speedreader.c:683 +#: ../lib/speedreader.c:680 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "ObriÅ¡i sadržaj tekstualnog polja i zalijepi sadržaj iz meÄ‘uspremnika" -#: ../lib/speedreader.c:687 +#: ../lib/speedreader.c:684 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Brisanje sadržaja tekstualnog polja" -#: ../lib/speedreader.c:699 +#: ../lib/speedreader.c:696 msgid "_Start" msgstr "_Start" +#: ../lib/speedreader.c:698 ../lib/dictd.c:763 ../lib/gui.c:730 +#: ../lib/gui.c:840 ../lib/prefs.c:267 +msgid "_Close" +msgstr "_Zatvori" + #: ../lib/common.c:186 msgid "The search URL is empty. Please check your preferences." msgstr "URL za pretragu je prazan. Provjerite u svojstvima." @@ -258,42 +271,42 @@ msgstr "upozorenje" #. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard #. * is the name of the preferred web search engine -#: ../lib/dictd.c:383 +#: ../lib/dictd.c:381 #, c-format msgid "Search \"%s\" using \"%s\"" msgstr "Traži \"%s\" koristeći \"%s\"" -#: ../lib/dictd.c:390 +#: ../lib/dictd.c:388 msgid "Web Search:" msgstr "Web traženje:" -#: ../lib/dictd.c:412 ../lib/dictd.c:718 ../lib/dictd.c:727 ../lib/dictd.c:816 -#: ../lib/dictd.c:825 +#: ../lib/dictd.c:410 ../lib/dictd.c:716 ../lib/dictd.c:725 ../lib/dictd.c:814 +#: ../lib/dictd.c:823 msgid "Could not connect to server." msgstr "Ne modu se spojiti na poslužitelj" -#: ../lib/dictd.c:418 +#: ../lib/dictd.c:416 msgid "The server is not ready." msgstr "Poslužitelj nije spreman" -#: ../lib/dictd.c:425 +#: ../lib/dictd.c:423 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "Odabran je neispavan rjeÄnik.Provjerite svoje osobitosti." -#: ../lib/dictd.c:433 ../lib/dictd.c:473 ../lib/dictd.c:850 +#: ../lib/dictd.c:431 ../lib/dictd.c:471 ../lib/dictd.c:848 msgid "Unknown error while querying the server." msgstr "Nepoznata greÅ¡ka pri slanju upita poslužitelju." -#: ../lib/dictd.c:448 +#: ../lib/dictd.c:446 msgid "Dictionary Results:" msgstr "Rezultati rjeÄnika:" -#: ../lib/dictd.c:451 +#: ../lib/dictd.c:449 #, c-format msgid "No matches could be found for \"%s\"." msgstr "Nije pronaÄ‘en podudarni par za \"%s\"." -#: ../lib/dictd.c:478 +#: ../lib/dictd.c:476 #, c-format msgid "%d definition found." msgid_plural "%d definitions found." @@ -301,21 +314,21 @@ msgstr[0] "%d definicija naÄ‘ena" msgstr[1] "%d definicije naÄ‘ene" msgstr[2] "%d definicija naÄ‘eno" -#: ../lib/dictd.c:689 +#: ../lib/dictd.c:687 #, c-format msgid "Querying %s..." msgstr "Traženje %s..." -#: ../lib/dictd.c:748 +#: ../lib/dictd.c:746 msgid "An error occurred while querying server information." msgstr "DoÅ¡lo je do greÅ¡kem prilikom upita informacija poslužitelja." -#: ../lib/dictd.c:761 +#: ../lib/dictd.c:759 #, c-format msgid "Server Information for \"%s\"" msgstr "Informacije poslužitelj za \"%s\"" -#: ../lib/dictd.c:845 +#: ../lib/dictd.c:843 msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "Poslužitelj ne nudi baze podataka." @@ -344,10 +357,6 @@ msgstr "Brzi ÄitaÄ" msgid "_Preferences" msgstr "_Osobitosti" -#: ../lib/gui.c:730 ../lib/gui.c:840 -msgid "_Close" -msgstr "_Zatvori" - #: ../lib/gui.c:730 ../lib/gui.c:840 msgid "_Quit" msgstr "_Odustani"