diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 87150d5100bcdd1d245a1a9abce885d89dc7b637..eb9ff5fa5555214d7f5ff7e626f8be9f757b0b40 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,166 +7,419 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-dict-plugin 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-11 22:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-27 14:44+0200\n" -"Last-Translator: Fabio Riga <usul@aruba.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 19:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-18 14:04+0100\n" +"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <xfce-i18n@xfce.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../panel-plugin/dict.c:387 ../panel-plugin/dict.c:821 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:1 +msgid "A plugin to query different dictionaries." +msgstr "Un'estensione per interrogare diversi dizionari." + +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 +#: ../lib/gui.c:531 +#: ../lib/prefs.c:277 +msgid "Dictionary" +msgstr "Dizionario" + +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 +#: ../src/xfce4-dict.c:204 +#: ../lib/spell.c:215 +#: ../lib/gui.c:331 +msgid "Ready" +msgstr "Pronto" + +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:412 +msgid "Look up a word" +msgstr "Cerca una parola" + +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 +#: ../lib/gui.c:555 +msgid "Search term" +msgstr "Cerca parola" + +#: ../src/xfce4-dict.c:51 +msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)" +msgstr "Ricerca il testo fornito utilizzando un Dict server(RFC 2229)" + +#: ../src/xfce4-dict.c:52 +msgid "Search the given text using a web-based search engine" +msgstr "Ricerca il testo fornito utilizzando un motore di ricerca basato sul web" + +#: ../src/xfce4-dict.c:53 +msgid "Check the given text with a spell checker" +msgstr "Controlla lo spelling del testo fornito " + +#: ../src/xfce4-dict.c:54 +#, fuzzy +msgid "Grab the focus on the text field in the panel" +msgstr "Mostra il campo per il testo nel pannello" + +#: ../src/xfce4-dict.c:55 +msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded" +msgstr "Avvia l'applicazione indipendente anche se è già caricato il plugin del pannello" + +#: ../src/xfce4-dict.c:56 +msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text" +msgstr "Utilizza la selezione PRIMARIA come testo da ricercare" + +#: ../src/xfce4-dict.c:57 +msgid "Be verbose" +msgstr "Sii prolisso" + +#: ../src/xfce4-dict.c:58 +msgid "Show version information" +msgstr "Mostra le informazioni di versione" + +#: ../src/xfce4-dict.c:131 +msgid "[TEXT]" +msgstr "[TESTO]" + +#: ../src/xfce4-dict.c:147 +#, c-format +msgid "Please report bugs to <%s>." +msgstr "Segnalare i problemi a <%s>" + +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 +#: ../lib/gui.c:726 +msgid "A client program to query different dictionaries." +msgstr "Un programma che permette di consultare diversi dizionari" + +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 +msgid "Dictionary Client" +msgstr "Client dizionario" + +#: ../lib/spell.c:85 +#, c-format +msgid "%d suggestion found." +msgid_plural "%d suggestions found." +msgstr[0] "%d definizione trovata." +msgstr[1] "%d definizioni trovate." + +#: ../lib/spell.c:90 +#, c-format +msgid "Suggestions for \"%s\":" +msgstr "Alternative per \"%s\":" + +#: ../lib/spell.c:103 +#, c-format +msgid "\"%s\" is spelled correctly." +msgstr "lo spelling di \"%s\" è corretto." + +#: ../lib/spell.c:111 +#, c-format +msgid "No suggestions could be found for \"%s\"." +msgstr "Nessuna corrispondenza trovata per \"%s\"." + +#. translation hint: +#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>) +#: ../lib/spell.c:140 +#, c-format +msgid "Error while executing \"%s\" (%s)." +msgstr "Errore nell'esecuzione di \"%s\" (%s)." + +#: ../lib/spell.c:177 +msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." +msgstr "Impostare il comando di controllo dello spelling nella finestra delle preferenze." + +#: ../lib/spell.c:183 +#: ../lib/common.c:213 +msgid "Invalid input" +msgstr "Input non valido" + +#: ../lib/spell.c:219 +#, c-format +msgid "Process failed (%s)" +msgstr "Processo fallito (%s)" + +#: ../lib/common.c:179 +msgid "The search URL is empty. Please check your preferences." +msgstr "L'URL di ricerca è vuota. Controllare le preferenze." + +#: ../lib/common.c:184 +msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." +msgstr "Impossibile aprire il navigatore. Controllare le preferenze." + +#: ../lib/common.c:223 +msgid "Invalid non-UTF8 input" +msgstr "Input non UTF8 non valido." + +#: ../lib/dictd.c:379 +#: ../lib/dictd.c:674 +#: ../lib/dictd.c:683 +#: ../lib/dictd.c:765 +#: ../lib/dictd.c:774 msgid "Could not connect to server." msgstr "Impossibile connettersi al server." -#: ../panel-plugin/dict.c:394 ../panel-plugin/dict.c:419 -#: ../panel-plugin/dict.c:843 +#: ../lib/dictd.c:385 +msgid "The server is not ready." +msgstr "Il server non è pronto." + +#: ../lib/dictd.c:392 +msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." +msgstr "Dizionario non valido. Controllare le preferenze." + +#: ../lib/dictd.c:400 +#: ../lib/dictd.c:445 +#: ../lib/dictd.c:796 msgid "Unknown error while quering the server." msgstr "Errore sconosciuto durante la richiesta al server." -#: ../panel-plugin/dict.c:402 -msgid "Server not ready." -msgstr "Il server non è pronto." - -#: ../panel-plugin/dict.c:413 +#: ../lib/dictd.c:415 #, c-format msgid "No matches could be found for \"%s\"." msgstr "Nessuna corrispondenza trovata per \"%s\"." -#: ../panel-plugin/dict.c:424 +#. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard +#. * is the name of the preferred web search engine +#: ../lib/dictd.c:429 #, c-format -msgid "%d definition(s) found." -msgstr "%d definizione/i trovata/e." +msgid "Search \"%s\" using \"%s\"" +msgstr "Cerca \"%s\" usando \"%s\"" -#: ../panel-plugin/dict.c:541 +#: ../lib/dictd.c:450 #, c-format -msgid "Querying the server %s..." -msgstr "Richiesta al server %s in corso" +msgid "%d definition found." +msgid_plural "%d definitions found." +msgstr[0] "%d definizione trovata." +msgstr[1] "%d definizioni trovate." -#: ../panel-plugin/dict.c:594 -msgid "Invalid input." -msgstr "Input non valido." +#: ../lib/dictd.c:645 +#, c-format +msgid "Querying %s..." +msgstr "Richiesta del server %s in corso..." -#: ../panel-plugin/dict.c:604 -msgid "Invalid non-UTF8 input." -msgstr "Input non UTF8 non valido." +#: ../lib/dictd.c:700 +msgid "An error occured while querying server information." +msgstr "Si è verificato un errore durante la richiesta delle informazioni del server." -#: ../panel-plugin/dict.c:665 -msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." -msgstr "Impossibile aprire il navigatore. Controllare le preferenze." +#: ../lib/dictd.c:711 +#, c-format +msgid "Server Information for \"%s\"" +msgstr "Informazioni del server \"%s\"" -#: ../panel-plugin/dict.c:838 +#: ../lib/dictd.c:791 msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "Il server non offre nessun database." -#: ../panel-plugin/dict.c:898 -msgid "You have chosen an invalid dictionary entry." -msgstr "È stata scelta una voce di dizionario non valida." +#: ../lib/gui.c:479 +msgid "_File" +msgstr "_File" -#: ../panel-plugin/dict.c:975 -msgid "Properties" -msgstr "Proprietà " +#: ../lib/gui.c:495 +msgid "_Help" +msgstr "A_iuto" -#: ../panel-plugin/dict.c:991 -msgid "Dictionary plugin" -msgstr "Estensione dizionario" +#: ../lib/gui.c:589 +msgid "Search with:" +msgstr "Cerca con:" -#. server address -#: ../panel-plugin/dict.c:1008 -msgid "Server :" -msgstr "Server :" +#: ../lib/gui.c:593 +msgid "_Dictionary Server" +msgstr "Server _dizionario" -#. server port -#: ../panel-plugin/dict.c:1020 -msgid "Server Port :" -msgstr "Porta del server :" +#: ../lib/gui.c:599 +msgid "_Web Service" +msgstr "Servizio _web" -#. dictionary -#: ../panel-plugin/dict.c:1028 -msgid "Dictionary :" -msgstr "Dizionario :" +#: ../lib/gui.c:605 +msgid "_Spell Checker" +msgstr "_Controlla spelling" -#: ../panel-plugin/dict.c:1032 -msgid "* (use all)" -msgstr "* (usa tutti)" +#: ../lib/gui.c:718 +msgid "Xfce4 Dictionary" +msgstr "Dizionario di Xfce4" -#: ../panel-plugin/dict.c:1034 -msgid "! (use all, stop after first match)" -msgstr "! (usa tutti, ferma alla prima corrispondenza)" +#: ../lib/gui.c:727 +msgid "Copyright © 2006-2009 Enrico Tröger" +msgstr "Copyright © 2006-2009 Enrico Tröger" -#: ../panel-plugin/dict.c:1094 -msgid "Use a DICT server" -msgstr "Usa un server DICT" +#: ../lib/gui.c:730 +msgid "translator-credits" +msgstr "Cristian Marchi, 2009" -#: ../panel-plugin/dict.c:1121 +#: ../lib/prefs.c:55 msgid "dict.leo.org - German <-> English" msgstr "dict.leo.org - Tedesco <-> Inglese" -#: ../panel-plugin/dict.c:1129 +#: ../lib/prefs.c:56 msgid "dict.leo.org - German <-> French" msgstr "dict.leo.org - Tedesco <-> Francese" -#: ../panel-plugin/dict.c:1137 +#: ../lib/prefs.c:57 msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish" msgstr "dict.leo.org - Tedesco <-> Spagnolo" -#: ../panel-plugin/dict.c:1144 -msgid "Use another website" -msgstr "Usa un altro sito" +#: ../lib/prefs.c:58 +msgid "dict.leo.org - German <-> Italian" +msgstr "dict.leo.org - Tedesco <-> Inglese" -#: ../panel-plugin/dict.c:1152 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: ../lib/prefs.c:59 +msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese" +msgstr "dict.leo.org - Tedesco <-> Inglese" -#: ../panel-plugin/dict.c:1165 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter an URL to a web site which offer translation services.\n" -"Use {word} as placeholder for the searched word." -msgstr "" -"Inserire una URL per un sito che offre servizi di traduzione.\n" -"Usare {parola} come rimpiazzo per la parola cercata." +#: ../lib/prefs.c:60 +msgid "dist.cc - Dictionary" +msgstr "dist.cc - Dizionario" + +#: ../lib/prefs.c:61 +msgid "Dictionary.com" +msgstr "Dictionary.com" + +#: ../lib/prefs.c:62 +msgid "TheFreeDictionary.com" +msgstr "TheFreeDictionary.com" + +#: ../lib/prefs.c:63 +msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)" +msgstr "Wikipedia, l'enciclopedia libera (EN)" + +#: ../lib/prefs.c:64 +msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)" +msgstr "Wiktionary, il dizionario libero (EN)" + +#: ../lib/prefs.c:65 +msgid "Merriam-Webster Online Dictionary" +msgstr "Merriam-Webster, dizionario online" + +#: ../lib/prefs.c:66 +msgid "Clear" +msgstr "Pulisci" + +#: ../lib/prefs.c:101 +msgid "You have chosen an invalid dictionary." +msgstr "È stato scelto un dizionario non valido." + +#: ../lib/prefs.c:112 +msgid "You must set a valid search URL." +msgstr "È necessario impostare una URL di ricerca valida." + +#: ../lib/prefs.c:309 +msgid "General" +msgstr "Generali" + +#: ../lib/prefs.c:311 +msgid "<b>Default search method:</b>" +msgstr "<b>Metodo di ricerca predefinito:</b>" + +#: ../lib/prefs.c:317 +#: ../lib/prefs.c:454 +msgid "Dictionary Server" +msgstr "Server dizionario" + +#: ../lib/prefs.c:326 +#: ../lib/prefs.c:575 +msgid "Web Service" +msgstr "Servizio web" + +#: ../lib/prefs.c:335 +#: ../lib/prefs.c:625 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Controllo spelling" + +#: ../lib/prefs.c:344 +msgid "Last used method" +msgstr "Ultimo metodo utilizzato" -#: ../panel-plugin/dict.c:1171 -msgid "Use a web site" -msgstr "Usa un sito internet" +#: ../lib/prefs.c:353 +msgid "<b>Colors:</b>" +msgstr "<b>Colori:</b>" -#: ../panel-plugin/dict.c:1192 +#: ../lib/prefs.c:359 +msgid "Link Color:" +msgstr "Colore del collegamento:" + +#: ../lib/prefs.c:360 +msgid "Phonetic Color:" +msgstr "Colore della fonetica:" + +#: ../lib/prefs.c:398 +msgid "<b>Panel Text Field:</b>" +msgstr "<b>Campo di testo sul pannello:</b>" + +#: ../lib/prefs.c:404 msgid "Show text field in the panel" msgstr "Mostra il campo per il testo nel pannello" -#: ../panel-plugin/dict.c:1195 -msgid "" -"This option can only be used when the panel has a horizontal orientation." -msgstr "" -"Questa opzione è utilizzabile solo se il pannello è orientato orizzontalmente." - #. panel entry size -#: ../panel-plugin/dict.c:1201 -msgid "Text field size :" -msgstr "Dimensione del campo per il testo :" +#: ../lib/prefs.c:411 +msgid "Text field size:" +msgstr "Dimensione del campo per il testo:" -#: ../panel-plugin/dict.c:1261 ../panel-plugin/dict.c:1546 -msgid "Ready." -msgstr "Pronto." +#. server address +#: ../lib/prefs.c:457 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" -#: ../panel-plugin/dict.c:1299 -msgid "Text to search:" -msgstr "Testo da cercare:" +#. server port +#: ../lib/prefs.c:469 +msgid "Server Port:" +msgstr "Porta del server:" -#: ../panel-plugin/dict.c:1400 ../panel-plugin/dict.desktop.in.in.h:1 -msgid "A plugin to query a Dict server." -msgstr "Un'estensione per interrogare un server Dict." +#. dictionary +#: ../lib/prefs.c:477 +#: ../lib/prefs.c:650 +msgid "Dictionary:" +msgstr "Dizionario:" -#: ../panel-plugin/dict.c:1404 -msgid "Developer" -msgstr "Sviluppatore" +#: ../lib/prefs.c:481 +msgid "* (use all)" +msgstr "* (usa tutti)" -#: ../panel-plugin/dict.c:1494 -msgid "Look up a word" -msgstr "Cerca una parola" +#: ../lib/prefs.c:483 +msgid "! (use all, stop after first match)" +msgstr "! (usa tutti, ferma alla prima corrispondenza)" + +#: ../lib/prefs.c:577 +msgid "<b>Web search URL:</b>" +msgstr "<b>URL di ricerca web</b>" + +#: ../lib/prefs.c:583 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../lib/prefs.c:603 +msgid "Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. Use {word} as placeholder for the searched word." +msgstr "" +"Inserire una URL per un sito che offre servizi di traduzione. Utilizzare la stringa {word} come segnaposto per la parola cercata.\n" +"Usare {parola} come rimpiazzo per la parola cercata." + +#: ../lib/prefs.c:627 +msgid "Spell Check Program:" +msgstr "Programma di controllo dello spelling:" + +#: ../lib/prefs.c:644 +msgid "" +"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n" +"The icon shows whether the entered command exists.</i>" +msgstr "" +"<i>Il programma di controllo dello spelling può essere \"enchant\", \"aspell\", \"ispell\" o qualsiasi altro programma di spelling compatibile con il comando \"ispell\".\n" +"L'icona mostra se il comando inserito esiste.</i>" + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Proprietà " +#~ msgid "Use a DICT server" +#~ msgstr "Usa un server DICT" +#~ msgid "Use another website" +#~ msgstr "Usa un altro sito" +#~ msgid "Use a web site" +#~ msgstr "Usa un sito internet" +#~ msgid "" +#~ "This option can only be used when the panel has a horizontal orientation." +#~ msgstr "" +#~ "Questa opzione è utilizzabile solo se il pannello è orientato " +#~ "orizzontalmente." +#~ msgid "Text to search:" +#~ msgstr "Testo da cercare:" +#~ msgid "Developer" +#~ msgstr "Sviluppatore" +#~ msgid "Dict" +#~ msgstr "Dict" -#: ../panel-plugin/dict.desktop.in.in.h:2 -msgid "Dict" -msgstr "Dict"