diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index c022b957f4c7bd02bb7a205a89911b5e2f2bee9a..f33a1ba169a2f284fad2692db42e1efa5b1e269d 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-17 14:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-02 06:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-02 16:49+0000\n" "Last-Translator: Igor <f2404@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -139,48 +139,56 @@ msgstr "Ðеправильный ввод" msgid "Process failed (%s)" msgstr "Ошибка процеÑÑа (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:77 +#: ../lib/speedreader.c:74 ../lib/speedreader.c:695 msgid "P_ause" msgstr "_Пауза" -#: ../lib/speedreader.c:78 +#: ../lib/speedreader.c:75 msgid "_Resume" msgstr "П_родолжить" -#: ../lib/speedreader.c:253 +#: ../lib/speedreader.c:248 msgid "S_top" msgstr "_Стоп" -#: ../lib/speedreader.c:261 +#: ../lib/speedreader.c:256 msgid "Running" msgstr "Запущен" -#: ../lib/speedreader.c:264 +#: ../lib/speedreader.c:259 msgid "Finished" msgstr "Закончен" -#: ../lib/speedreader.c:265 +#: ../lib/speedreader.c:260 msgid "_Back" msgstr "_Ðазад" -#: ../lib/speedreader.c:273 +#: ../lib/speedreader.c:268 msgid "Speed Reader" msgstr "БыÑтрое чтение" -#: ../lib/speedreader.c:372 +#: ../lib/speedreader.c:369 msgid "You must enter a text." msgstr "Ð’Ñ‹ должны ввеÑти текÑÑ‚." -#: ../lib/speedreader.c:529 +#: ../lib/speedreader.c:526 msgid "Choose a file to load" msgstr "Укажите файл Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸" -#: ../lib/speedreader.c:558 +#: ../lib/speedreader.c:529 +msgid "_Cancel" +msgstr "О_тмена" + +#: ../lib/speedreader.c:530 +msgid "_Open" +msgstr "_Открыть" + +#: ../lib/speedreader.c:555 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "Файл «%s» не может быть загружен." -#: ../lib/speedreader.c:584 +#: ../lib/speedreader.c:581 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" @@ -189,52 +197,61 @@ msgstr[1] "(показывать %d Ñлова за раз)" msgstr[2] "(показывать %d Ñлов за раз)" msgstr[3] "(показывать %d Ñлов за раз)" -#: ../lib/speedreader.c:608 +#: ../lib/speedreader.c:605 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Ðто проÑÑ‚Ð°Ñ ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð¸Ñ‚Ð° Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¸ ÑкороÑти вашего Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑредÑтвом Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ ÑкороÑтью Ñлов на Ñкране." -#: ../lib/speedreader.c:613 +#: ../lib/speedreader.c:610 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_Слов в минуту:" -#: ../lib/speedreader.c:620 +#: ../lib/speedreader.c:617 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "_Отмечать абзацы" -#: ../lib/speedreader.c:627 +#: ../lib/speedreader.c:624 msgid "Word _Grouping:" msgstr "_Группировка Ñлов:" -#: ../lib/speedreader.c:644 +#: ../lib/speedreader.c:641 msgid "_Font Size:" msgstr "Размер _шрифта:" -#: ../lib/speedreader.c:665 +#: ../lib/speedreader.c:662 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Введите здеÑÑŒ небольшой текÑÑ‚, который хотите прочитать.\n\nРаÑÑлабьтеÑÑŒ и ÑÑдьте поудобнее, затем нажмите «Старт» Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑкороÑÑ‚ÑŒ." -#: ../lib/speedreader.c:678 +#: ../lib/speedreader.c:675 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Загрузить Ñодержимое файла" -#: ../lib/speedreader.c:683 +#: ../lib/speedreader.c:680 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "ОчиÑтить Ñодержимое текÑтового Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¸ вÑтавить текÑÑ‚ из буфера обмена" -#: ../lib/speedreader.c:687 +#: ../lib/speedreader.c:684 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "ОчиÑтить Ñодержимое текÑтового полÑ" -#: ../lib/speedreader.c:699 +#: ../lib/speedreader.c:696 msgid "_Start" msgstr "_Старт" +#: ../lib/speedreader.c:697 +msgid "_Stop" +msgstr "_Стоп" + +#: ../lib/speedreader.c:698 ../lib/dictd.c:763 ../lib/gui.c:730 +#: ../lib/gui.c:840 ../lib/prefs.c:267 +msgid "_Close" +msgstr "_Закрыть" + #: ../lib/common.c:186 msgid "The search URL is empty. Please check your preferences." msgstr "URL поиÑка пуÑÑ‚. ПожалуйÑта, проверьте наÑтройки." @@ -257,42 +274,42 @@ msgstr "предупреждение" #. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard #. * is the name of the preferred web search engine -#: ../lib/dictd.c:383 +#: ../lib/dictd.c:381 #, c-format msgid "Search \"%s\" using \"%s\"" msgstr "ПоиÑк «%s» Ñ Ð¸Ñпользованием «%s»" -#: ../lib/dictd.c:390 +#: ../lib/dictd.c:388 msgid "Web Search:" msgstr "ПоиÑк в Интернете:" -#: ../lib/dictd.c:412 ../lib/dictd.c:718 ../lib/dictd.c:727 ../lib/dictd.c:816 -#: ../lib/dictd.c:825 +#: ../lib/dictd.c:410 ../lib/dictd.c:716 ../lib/dictd.c:725 ../lib/dictd.c:814 +#: ../lib/dictd.c:823 msgid "Could not connect to server." msgstr "Ðевозможно подключитьÑÑ Ðº Ñерверу." -#: ../lib/dictd.c:418 +#: ../lib/dictd.c:416 msgid "The server is not ready." msgstr "Сервер не готов." -#: ../lib/dictd.c:425 +#: ../lib/dictd.c:423 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "Указан неправильный Ñловарь. ПожалуйÑта, проверьте наÑтройки." -#: ../lib/dictd.c:433 ../lib/dictd.c:473 ../lib/dictd.c:850 +#: ../lib/dictd.c:431 ../lib/dictd.c:471 ../lib/dictd.c:848 msgid "Unknown error while querying the server." msgstr "ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ¸ запроÑа на Ñервер." -#: ../lib/dictd.c:448 +#: ../lib/dictd.c:446 msgid "Dictionary Results:" msgstr "Результат ÑловарÑ:" -#: ../lib/dictd.c:451 +#: ../lib/dictd.c:449 #, c-format msgid "No matches could be found for \"%s\"." msgstr "Ðе найдено Ñовпадений Ð´Ð»Ñ Â«%s»." -#: ../lib/dictd.c:478 +#: ../lib/dictd.c:476 #, c-format msgid "%d definition found." msgid_plural "%d definitions found." @@ -301,21 +318,21 @@ msgstr[1] "Ðайдено %d определениÑ." msgstr[2] "Ðайдено %d определений." msgstr[3] "Ðайдено %d определений." -#: ../lib/dictd.c:689 +#: ../lib/dictd.c:687 #, c-format msgid "Querying %s..." msgstr "Запрашиваю %s..." -#: ../lib/dictd.c:748 +#: ../lib/dictd.c:746 msgid "An error occurred while querying server information." msgstr "Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñа информации о Ñервере произошла ошибка." -#: ../lib/dictd.c:761 +#: ../lib/dictd.c:759 #, c-format msgid "Server Information for \"%s\"" msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ Ñервере Ð´Ð»Ñ Â«%s»" -#: ../lib/dictd.c:845 +#: ../lib/dictd.c:843 msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "Сервер не имеет Ñвоей базы данных." @@ -344,10 +361,6 @@ msgstr "БыÑтрое _чтение" msgid "_Preferences" msgstr "Па_раметры" -#: ../lib/gui.c:730 ../lib/gui.c:840 -msgid "_Close" -msgstr "_Закрыть" - #: ../lib/gui.c:730 ../lib/gui.c:840 msgid "_Quit" msgstr "_Выйти"