diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 6b0087a2878465666d1b28653658786dad673a2d..75be654200619b8eb4a21c7b99700222fe0d9caf 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2006-2007 Enrico Tröger # This file is distributed under the same license as the xfce4-dict-plugin package. # Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>, 2006-2010. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-dict 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-30 14:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-14 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-04 18:30+0100\n" "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <xfce-i18n@xfce.org>\n" @@ -21,17 +21,13 @@ msgid "A plugin to query different dictionaries." msgstr "Zásuvný modul pro zÃskávánà dat za slovnÃků." #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:2 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 -#: ../lib/gui.c:627 -#: ../lib/prefs.c:270 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 ../lib/gui.c:627 ../lib/prefs.c:270 msgid "Dictionary" msgstr "SlovnÃk" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346 -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 -#: ../src/xfce4-dict.c:204 -#: ../lib/spell.c:243 -#: ../lib/gui.c:411 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:204 +#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:411 msgid "Ready" msgstr "PÅ™ipraven" @@ -39,8 +35,7 @@ msgstr "PÅ™ipraven" msgid "Look up a word" msgstr "Vyhledat slovo" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 -#: ../lib/gui.c:651 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 ../lib/gui.c:651 msgid "Search term" msgstr "Hledat pojem" @@ -85,8 +80,7 @@ msgstr "[TEXT]" msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "ProsÃme, abyste chyby hlásili na adresu <%s>." -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 -#: ../lib/gui.c:847 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:847 msgid "A client program to query different dictionaries." msgstr "Klientský program pro zÃskávánà dat z různých slovnÃků." @@ -132,8 +126,7 @@ msgstr "Chyba pÅ™i spouÅ¡tÄ›nà „%s“ (%s)." msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." msgstr "Nastavte pÅ™Ãkaz pro kontrolu pravopisu v dialogovém oknÄ› PÅ™edvolby." -#: ../lib/spell.c:208 -#: ../lib/common.c:224 +#: ../lib/spell.c:208 ../lib/common.c:224 msgid "Invalid input" msgstr "Neplatný vstup" @@ -142,8 +135,7 @@ msgstr "Neplatný vstup" msgid "Process failed (%s)" msgstr "Proces skonÄil chybou (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:80 -#: ../lib/speedreader.c:664 +#: ../lib/speedreader.c:80 ../lib/speedreader.c:665 msgid "P_ause" msgstr "Po_zastavit" @@ -167,16 +159,16 @@ msgstr "RychloÄtenÃ" msgid "You must enter a text." msgstr "Zadejte text." -#: ../lib/speedreader.c:505 +#: ../lib/speedreader.c:506 msgid "Choose a file to load" msgstr "Zvolte soubor pro naÄtenÃ" -#: ../lib/speedreader.c:534 +#: ../lib/speedreader.c:535 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "Soubor '%s' nelze naÄÃst." -#: ../lib/speedreader.c:552 +#: ../lib/speedreader.c:553 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" @@ -184,27 +176,27 @@ msgstr[0] "(zobrazit %d slovo najednou)" msgstr[1] "(zobrazit %d slova najednou)" msgstr[2] "(zobrazit %d slov najednou)" -#: ../lib/speedreader.c:577 +#: ../lib/speedreader.c:578 msgid "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Toto je jednoduchý nástroj pro rychloÄtenÃ, který vám pomůže se cviÄenÃm rychlého ÄtenÃ. Pracuje na principu rychle se zobrazujÃcÃch slov na obrazovce." -#: ../lib/speedreader.c:580 +#: ../lib/speedreader.c:581 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_Slov za minutu:" -#: ../lib/speedreader.c:586 +#: ../lib/speedreader.c:587 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "_OznaÄovat odstavce" -#: ../lib/speedreader.c:593 +#: ../lib/speedreader.c:594 msgid "Word _Grouping:" msgstr "Ses_kupovánà slov:" -#: ../lib/speedreader.c:609 +#: ../lib/speedreader.c:610 msgid "_Font Size:" msgstr "_Velikost pÃsma:" -#: ../lib/speedreader.c:629 +#: ../lib/speedreader.c:630 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" @@ -214,15 +206,15 @@ msgstr "" "\n" "UvolnÄ›te se, pohodlnÄ› se usaÄte a poté stiksnÄ›te tlaÄÃtko Start pro spuÅ¡tÄ›nà rychloÄtenÃ." -#: ../lib/speedreader.c:645 +#: ../lib/speedreader.c:646 msgid "Load the contents of a file" msgstr "NaÄÃst obsah ze souboru" -#: ../lib/speedreader.c:653 +#: ../lib/speedreader.c:654 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Vymazat obsah textového pole" -#: ../lib/speedreader.c:665 +#: ../lib/speedreader.c:666 msgid "_Start" msgstr "_Spustit" @@ -246,10 +238,7 @@ msgstr "Chyba" msgid "warning" msgstr "varovánÃ" -#: ../lib/dictd.c:379 -#: ../lib/dictd.c:685 -#: ../lib/dictd.c:694 -#: ../lib/dictd.c:777 +#: ../lib/dictd.c:379 ../lib/dictd.c:685 ../lib/dictd.c:694 ../lib/dictd.c:777 #: ../lib/dictd.c:786 msgid "Could not connect to server." msgstr "Nelze se pÅ™ipojit k serveru" @@ -262,9 +251,7 @@ msgstr "Server nenà pÅ™ipraven." msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "Zvolili jste naplatný slovnÃk. Ověřte nastavenÃ." -#: ../lib/dictd.c:400 -#: ../lib/dictd.c:456 -#: ../lib/dictd.c:808 +#: ../lib/dictd.c:400 ../lib/dictd.c:456 ../lib/dictd.c:808 msgid "Unknown error while quering the server." msgstr "PÅ™i dotazu na server nastala neznámá chyba." @@ -318,8 +305,7 @@ msgstr "Server nenabÃzà žádné databáze." msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: ../lib/gui.c:571 -#: ../lib/gui.c:675 +#: ../lib/gui.c:571 ../lib/gui.c:675 msgid "Speed _Reader" msgstr "_RychloÄtenÃ" @@ -348,8 +334,8 @@ msgid "Xfce4 Dictionary" msgstr "SlovnÃk Xfce4" #: ../lib/gui.c:848 -msgid "Copyright © 2006-2009 Enrico Tröger" -msgstr "Copyright © 2006-2009 Enrico Tröger" +msgid "Copyright © 2006-2010 Enrico Tröger" +msgstr "Copyright © 2006-2010 Enrico Tröger" #: ../lib/gui.c:851 msgid "translator-credits" @@ -415,18 +401,15 @@ msgstr "Obecné" msgid "<b>Default search method:</b>" msgstr "<b>Výchozà metoda pro hledánÃ:</b>" -#: ../lib/prefs.c:311 -#: ../lib/prefs.c:472 +#: ../lib/prefs.c:311 ../lib/prefs.c:472 msgid "Dictionary Server" msgstr "Server slovnÃku" -#: ../lib/prefs.c:320 -#: ../lib/prefs.c:593 +#: ../lib/prefs.c:320 ../lib/prefs.c:593 msgid "Web Service" msgstr "Webová služba" -#: ../lib/prefs.c:329 -#: ../lib/prefs.c:643 +#: ../lib/prefs.c:329 ../lib/prefs.c:643 msgid "Spell Checker" msgstr "Kontrola pravopisu" @@ -478,8 +461,7 @@ msgid "Server Port:" msgstr "Port serveru:" #. dictionary -#: ../lib/prefs.c:495 -#: ../lib/prefs.c:668 +#: ../lib/prefs.c:495 ../lib/prefs.c:668 msgid "Dictionary:" msgstr "SlovnÃk:" @@ -517,40 +499,54 @@ msgstr "" #~ msgid "You must set a valid search URL." #~ msgstr "Nastavte platnou vyhledávacà adresu URL." + #~ msgid "Link Color:" #~ msgstr "Barva odkazu:" + #~ msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)" #~ msgstr "(sestaveno na %s s GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)" + #~ msgid "Do you want to search \"%s\" on the Web using " #~ msgstr "Chcete hledat \"%s\" na webu pomocà " + #~ msgid "_Dict" #~ msgstr "Slo_vnÃku" + #~ msgid "_Web" #~ msgstr "_Webu" + #~ msgid "Dict" #~ msgstr "Dict" + #~ msgid "Web" #~ msgstr "Web" + #~ msgid "Show help options" #~ msgstr "Zobrazit volby nápovÄ›dy" + #~ msgid "Xfce4 Dictionary Preferences" #~ msgstr "PÅ™edvolby slovnÃku Xfce4" + #~ msgid "Developer" #~ msgstr "Vývojář" + #~ msgid "Text to search:" #~ msgstr "Text pro vyhledánÃ:" + #~ msgid "Aspell" #~ msgstr "Aspell" + #~ msgid "Properties" #~ msgstr "Vlastnosti" + #~ msgid "Use a DICT server" #~ msgstr "PoužÃt server DICT" + #~ msgid "Use another website" #~ msgstr "PoužÃt jinou webovou stránku" + #~ msgid "Use a web site" #~ msgstr "PoužÃt webovou stránku" -#~ msgid "" -#~ "This option can only be used when the panel has a horizontal orientation." -#~ msgstr "" -#~ "Tuto možnost lze použÃt pouze tehdy, je-li panel ve vodorovné pozici." +#~ msgid "This option can only be used when the panel has a horizontal orientation." +#~ msgstr "Tuto možnost lze použÃt pouze tehdy, je-li panel ve vodorovné pozici."