diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b51e5c500a91717f647967c18843fe282e5938aa..d130722da68a049f9967a25250fe940865a4df51 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-09-10 Piarres Beobide <pi@beobide.net> + + * eu.po: Updated Basque translation + 2008-09-10 Enrico Tröger <enrico(dot)troeger(at)uvena(dot)de> * de.po: Update of German translation. diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 8b9b6007c3986054f22e7ab17bdcc98e89a6ef38..c72ecc286c55b15a6df2b9777850a483974835f2 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-10 11:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-01 23:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-10 11:35+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -127,9 +127,8 @@ msgid "Process failed (%s)" msgstr "Prozesuak huts egin du (%s)" #: ../lib/common.c:166 -#, fuzzy msgid "The search URL is empty. Please check your preferences." -msgstr "Nabigatzailea ezin da ireki. Mesedez egiaztatu zure hobespenak." +msgstr "Bilaketa URLa hutsik dago. Mesedez egiaztatu zure hobespenak." #: ../lib/common.c:171 msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." @@ -152,9 +151,8 @@ msgid "Server not ready." msgstr "Zerbitzaria ez dago prest." #: ../lib/dictd.c:134 -#, fuzzy msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." -msgstr "Nabigatzailea ezin da ireki. Mesedez egiaztatu zure hobespenak." +msgstr "Okerreko hiztegia zehazturik. Mesedez egiaztatu zure hobespenak." #: ../lib/dictd.c:147 #, c-format @@ -210,13 +208,12 @@ msgid "Developer" msgstr "Garatzailea" #: ../lib/prefs.c:116 -#, fuzzy msgid "You have chosen an invalid dictionary." -msgstr "Hiztegi sarrera baliogabe bat hautatu duzu." +msgstr "Hiztegi baliogabe bat hautatu duzu." #: ../lib/prefs.c:127 msgid "You must set a valid search URL." -msgstr "" +msgstr "Baliozko bilaketa URL bat zehaztu behar duzu." #: ../lib/prefs.c:195 msgid "dict.leo.org - German <-> English" @@ -252,7 +249,7 @@ msgstr "TheFreeDictionary.com" #: ../lib/prefs.c:203 msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)" -msgstr "" +msgstr "Wiktionary, hiztegi librea (EN)" #: ../lib/prefs.c:204 msgid "Clear" @@ -315,13 +312,12 @@ msgid "URL:" msgstr "URLa:" #: ../lib/prefs.c:511 -#, fuzzy msgid "" "Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. " "Use {word} as placeholder for the searched word." msgstr "" -"Idatzi itzulpen zerbitzuak eskeintzen dituen webgunearen URLa.\n" -"Erabili {hitza} bilaketa hitzaren kokalekuan." +"Idatzi itzulpena edo hiztegi zerbitzuak eskaintzen dituen webgune baten URLa. " +"{word} erabili bilatu behar den hitza zehazteko." #: ../lib/prefs.c:531 msgid "Aspell" @@ -330,3 +326,4 @@ msgstr "Aspell" #: ../lib/prefs.c:533 msgid "Aspell program:" msgstr "Aspell programa:" +