diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index fb0e203fe0c3d1171a8a95a31f1c68738fc1e181..cf4d6393276a0f2b1b133ad6aca212c94dbacf29 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2009-02-07 Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org> + + * fr.po: French translation udpate + * id.po: Indonesian translation update (Andhika Padmawan) + 2009-02-04 Og Maciel <ogmaciel@gnome.org> * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation. @@ -5,6 +10,7 @@ 2009-01-27 Piarres Beobide <pi@beobide.net> * eu.po : Updated Basque translation + 2009-01-26 Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org> * uk.po: Ukrainian translation udpate (Dmitry Nikitin) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index da10db2c9969c57899a3d1b440cc7b87905a9d15..a3ad5f108e205577259d42d2ecb24d546b2f0d15 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -2,19 +2,20 @@ # Copyright (C) 2006-2009 Enrico Tröger # This file is distributed under the same license as the xfce4-dict package. # Gérald Barré <g.barre@free.fr>, 2006. -# Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>, 2006. +# Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>, 2006-2009. # Mike Massonnet <mmassonnet@xfce.org, 2008. +# Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci@gmail.com>, 2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-dict \n" +"Project-Id-Version: xfce4-dict\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-19 19:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-08 18:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-27 23:20+0100\n" "Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>\n" "Language-Team: French <xfce-i18n@xfce.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" @@ -23,34 +24,36 @@ msgid "A plugin to query different dictionaries." msgstr "Un greffon pour consulter différents dictionnaires." #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:2 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 ../lib/gui.c:531 ../lib/prefs.c:277 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 +#: ../lib/gui.c:531 +#: ../lib/prefs.c:277 msgid "Dictionary" msgstr "Dictionnaire" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346 -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:204 -#: ../lib/spell.c:215 ../lib/gui.c:331 -#, fuzzy +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 +#: ../src/xfce4-dict.c:204 +#: ../lib/spell.c:215 +#: ../lib/gui.c:331 msgid "Ready" -msgstr "Prêt." +msgstr "Prêt" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:412 msgid "Look up a word" msgstr "Rechercher un mot" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 ../lib/gui.c:555 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 +#: ../lib/gui.c:555 msgid "Search term" msgstr "Rechercher" #: ../src/xfce4-dict.c:51 msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)" -msgstr "" -"Rechercher le texte saisi en utilisant un serveur de dictionnaire (RFC 2229)" +msgstr "Rechercher le texte saisi en utilisant un serveur de dictionnaire (RFC 2229)" #: ../src/xfce4-dict.c:52 msgid "Search the given text using a web-based search engine" -msgstr "" -"Rechercher le texte saisi en utilisant un moteur de recherche sur Internet" +msgstr "Rechercher le texte saisi en utilisant un moteur de recherche sur Internet" #: ../src/xfce4-dict.c:53 msgid "Check the given text with a spell checker" @@ -66,11 +69,11 @@ msgstr "Lancer l'application même si le greffon du tableau de bord est chargé" #: ../src/xfce4-dict.c:56 msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text" -msgstr "Extraire la sélection PRIMAIRE et l'utiliser comme texte à rechercher" +msgstr "Extraire la sélection PRIMAIRE et l'utiliser comme texte à rechercher" #: ../src/xfce4-dict.c:57 msgid "Be verbose" -msgstr "" +msgstr "Mode bavard" #: ../src/xfce4-dict.c:58 msgid "Show version information" @@ -78,16 +81,17 @@ msgstr "Afficher les informations sur la version" #: ../src/xfce4-dict.c:131 msgid "[TEXT]" -msgstr "[TEXT]" +msgstr "[TEXTE]" #: ../src/xfce4-dict.c:147 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." -msgstr "" +msgstr "Veuillez signaler tout bogue à <%s>." -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:726 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 +#: ../lib/gui.c:726 msgid "A client program to query different dictionaries." -msgstr "Un client pour consulter différents dictionnaires." +msgstr "Une application pour consulter différents dictionnaires." #: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 msgid "Dictionary Client" @@ -124,52 +128,51 @@ msgstr "Erreur lors de l'exécution de \"%s\" (%s)." #: ../lib/spell.c:177 msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." -msgstr "" -"Veuillez régler la commande pour vérifier l'orthographe dans la fenêtre de " -"préférences." +msgstr "Veuillez définir la commande de vérification orthographique dans les préférences." -#: ../lib/spell.c:183 ../lib/common.c:213 -#, fuzzy +#: ../lib/spell.c:183 +#: ../lib/common.c:213 msgid "Invalid input" -msgstr "Entrée invalide." +msgstr "Entrée incorrecte" #: ../lib/spell.c:219 #, c-format msgid "Process failed (%s)" -msgstr "Le processus a échoué (%s)" +msgstr "Échec du processus (%s)" #: ../lib/common.c:179 msgid "The search URL is empty. Please check your preferences." -msgstr "L'URL de recherche est vide. Veuillez vérifier vos préférences." +msgstr "L'URL de recherche est vide. Veuillez vérifier les préférences." #: ../lib/common.c:184 msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." -msgstr "" -"Le navigateur n'a pas pu être ouvert. Veuillez vérifier vos préférences." +msgstr "Le navigateur n'a pas pu être ouvert. Veuillez vérifier les préférences." #: ../lib/common.c:223 -#, fuzzy msgid "Invalid non-UTF8 input" -msgstr "Entrée non-UTF8 invalide." +msgstr "Entrée non-UTF8 incorrecte" -#: ../lib/dictd.c:379 ../lib/dictd.c:674 ../lib/dictd.c:683 ../lib/dictd.c:765 +#: ../lib/dictd.c:379 +#: ../lib/dictd.c:674 +#: ../lib/dictd.c:683 +#: ../lib/dictd.c:765 #: ../lib/dictd.c:774 msgid "Could not connect to server." msgstr "Impossible de se connecter au serveur." #: ../lib/dictd.c:385 -#, fuzzy msgid "The server is not ready." msgstr "Le serveur n'est pas prêt." #: ../lib/dictd.c:392 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." -msgstr "" -"Le dossier spécifié n'est pas valide. Veuillez vérifier vos préférences." +msgstr "Dictionnaire incorrect. Veuillez vérifier les préférences." -#: ../lib/dictd.c:400 ../lib/dictd.c:445 ../lib/dictd.c:796 +#: ../lib/dictd.c:400 +#: ../lib/dictd.c:445 +#: ../lib/dictd.c:796 msgid "Unknown error while quering the server." -msgstr "Erreur inconnue pendant une demande au serveur" +msgstr "Erreur inconnue pendant la requête au serveur." #: ../lib/dictd.c:415 #, c-format @@ -181,7 +184,7 @@ msgstr "Aucune réponse n'a pu être trouvée pour \"%s\"." #: ../lib/dictd.c:429 #, c-format msgid "Search \"%s\" using \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Chercher \"%s\" avec \"%s\"" #: ../lib/dictd.c:450 #, c-format @@ -193,7 +196,7 @@ msgstr[1] "%d définitions trouvées." #: ../lib/dictd.c:645 #, c-format msgid "Querying %s..." -msgstr "Demande à %s" +msgstr "Requête à %s..." #: ../lib/dictd.c:700 msgid "An error occured while querying server information." @@ -221,16 +224,14 @@ msgid "Search with:" msgstr "Rechercher avec :" #: ../lib/gui.c:593 -#, fuzzy msgid "_Dictionary Server" -msgstr "Dictionnaire" +msgstr "Serveur de _dictionnaire" #: ../lib/gui.c:599 msgid "_Web Service" -msgstr "" +msgstr "Service _web" #: ../lib/gui.c:605 -#, fuzzy msgid "_Spell Checker" msgstr "_Vérificateur orthographique" @@ -239,9 +240,8 @@ msgid "Xfce4 Dictionary" msgstr "Dictionnaire Xfce4" #: ../lib/gui.c:727 -#, fuzzy msgid "Copyright © 2006-2009 Enrico Tröger" -msgstr "Copyright © 2006-2008 Enrico Tröger" +msgstr "Copyright © 2006-2009 Enrico Tröger" #: ../lib/gui.c:730 msgid "translator-credits" @@ -301,11 +301,11 @@ msgstr "Effacer" #: ../lib/prefs.c:101 msgid "You have chosen an invalid dictionary." -msgstr "Vous n'avez pas choisi un dictionnaire valide." +msgstr "Vous avez choisi un dictionnaire incorrecte." #: ../lib/prefs.c:112 msgid "You must set a valid search URL." -msgstr "Vous devez définir un URL de recherche valide." +msgstr "Vous devez définir un URL de recherche correcte." #: ../lib/prefs.c:309 msgid "General" @@ -313,19 +313,20 @@ msgstr "Général" #: ../lib/prefs.c:311 msgid "<b>Default search method:</b>" -msgstr "<b>Mode de recherche par défaut</b>" +msgstr "<b>Méthode de recherche par défaut :</b>" -#: ../lib/prefs.c:317 ../lib/prefs.c:454 -#, fuzzy +#: ../lib/prefs.c:317 +#: ../lib/prefs.c:454 msgid "Dictionary Server" -msgstr "Dictionnaire" +msgstr "Serveur de dictionnaire" -#: ../lib/prefs.c:326 ../lib/prefs.c:575 +#: ../lib/prefs.c:326 +#: ../lib/prefs.c:575 msgid "Web Service" -msgstr "" +msgstr "Service web" -#: ../lib/prefs.c:335 ../lib/prefs.c:625 -#, fuzzy +#: ../lib/prefs.c:335 +#: ../lib/prefs.c:625 msgid "Spell Checker" msgstr "Vérificateur orthographique" @@ -335,7 +336,7 @@ msgstr "Dernière méthode utilisée" #: ../lib/prefs.c:353 msgid "<b>Colors:</b>" -msgstr "<b>Couleurs</b>" +msgstr "<b>Couleurs :</b>" #: ../lib/prefs.c:359 msgid "Link Color:" @@ -347,16 +348,16 @@ msgstr "Couleur des symboles phonétiques :" #: ../lib/prefs.c:398 msgid "<b>Panel Text Field:</b>" -msgstr "<b>Zone de texte sur le tableau de bord</b>" +msgstr "<b>Zone de texte du tableau de bord :</b>" #: ../lib/prefs.c:404 msgid "Show text field in the panel" -msgstr "Montrer la zone de texte sur le tableau de bord" +msgstr "Afficher la zone de texte sur le tableau de bord" #. panel entry size #: ../lib/prefs.c:411 msgid "Text field size:" -msgstr "Taille de la zone de texte (pixel) :" +msgstr "Taille de la zone de texte :" #. server address #: ../lib/prefs.c:457 @@ -369,7 +370,8 @@ msgid "Server Port:" msgstr "Port du serveur :" #. dictionary -#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:650 +#: ../lib/prefs.c:477 +#: ../lib/prefs.c:650 msgid "Dictionary:" msgstr "Dictionnaire :" @@ -383,19 +385,15 @@ msgstr "! (tous, s'arrête à la première réponse)" #: ../lib/prefs.c:577 msgid "<b>Web search URL:</b>" -msgstr "<b>URL pour la recherche</b>" +msgstr "<b>URL pour la recherche :</b>" #: ../lib/prefs.c:583 msgid "URL:" msgstr "URL :" #: ../lib/prefs.c:603 -msgid "" -"Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. " -"Use {word} as placeholder for the searched word." -msgstr "" -"Inscrivez l'adresse d'un site Web offrant un service de traduction ou de " -"dictionnaire. Utilisez {word} comme paramètre fictif pour le mot recherché." +msgid "Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. Use {word} as placeholder for the searched word." +msgstr "Inscrivez l'adresse d'un site Web offrant un service de traduction ou de dictionnaire. Utilisez {mot} comme paramètre fictif pour le mot recherché." #: ../lib/prefs.c:627 msgid "Spell Check Program:" @@ -403,29 +401,22 @@ msgstr "Programme pour vérifier l'orthographe :" #: ../lib/prefs.c:644 msgid "" -"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other " -"spell check program which is compatible to the ispell command.\n" +"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n" "The icon shows whether the entered command exists.</i>" msgstr "" -"<i>Le programme pour vérifier l'orthographe peut être 'enchant', 'aspell', " -"'ispell' ou n'importe quel autre programme compatible avec les commandes " -"ispell.\n" -"L'icône indique si la commande entrée existe.</i>" +"<i>Le programme pour vérifier l'orthographe peut être 'enchant', 'aspell', 'ispell' ou n'importe quel autre programme compatible avec les commandes ispell.\n" +"L'icône indique l'existence de la commande saisie.</i>" #~ msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)" #~ msgstr "(construit le %s avec GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)" - #~ msgid "Do you want to search \"%s\" on the Web using " #~ msgstr "Voulez vous rechercher \"%s\" sur Internet en utilisant " - #~ msgid "_Dict" #~ msgstr "_Serveur de dictionnaire" - #~ msgid "_Web" #~ msgstr "_Site Internet" - #~ msgid "Dict" #~ msgstr "Serveur de dictionnaire" - #~ msgid "Web" #~ msgstr "Site Internet" + diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 76934fcb8d02fa81ee55f0207a207088d58930e4..3a08d8c9533640796b99650dee97ead42316252b 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-dict 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-19 19:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-31 21:18+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-27 22:53+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,22 +21,26 @@ msgid "A plugin to query different dictionaries." msgstr "Plugin untuk kueri berbagai kamus." #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:2 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 ../lib/gui.c:531 ../lib/prefs.c:277 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 +#: ../lib/gui.c:531 +#: ../lib/prefs.c:277 msgid "Dictionary" msgstr "Kamus" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346 -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:204 -#: ../lib/spell.c:215 ../lib/gui.c:331 -#, fuzzy +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 +#: ../src/xfce4-dict.c:204 +#: ../lib/spell.c:215 +#: ../lib/gui.c:331 msgid "Ready" -msgstr "Siap." +msgstr "Siap" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:412 msgid "Look up a word" msgstr "Mencari kata" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 ../lib/gui.c:555 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 +#: ../lib/gui.c:555 msgid "Search term" msgstr "Istilah penelusuran" @@ -62,12 +66,11 @@ msgstr "Mulai aplikasi mandiri bahkan jika plugin panel dimuat" #: ../src/xfce4-dict.c:56 msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text" -msgstr "" -"Ambil isi seleksi UTAMA dan gunakan isi tersebut sebagai teks penelusuran" +msgstr "Ambil isi seleksi UTAMA dan gunakan isi tersebut sebagai teks penelusuran" #: ../src/xfce4-dict.c:57 msgid "Be verbose" -msgstr "" +msgstr "Lengkap" #: ../src/xfce4-dict.c:58 msgid "Show version information" @@ -80,9 +83,10 @@ msgstr "[TEKS]" #: ../src/xfce4-dict.c:147 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." -msgstr "" +msgstr "Silakan laporkan kutu ke <%s>." -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:726 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 +#: ../lib/gui.c:726 msgid "A client program to query different dictionaries." msgstr "Program klien untuk kueri beragam kamus." @@ -122,10 +126,10 @@ msgstr "Galat ketika mengeksekusi \"%s\" (%s)." msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." msgstr "Silakan atur perintah pemeriksa ejaan di dialog pengaturan." -#: ../lib/spell.c:183 ../lib/common.c:213 -#, fuzzy +#: ../lib/spell.c:183 +#: ../lib/common.c:213 msgid "Invalid input" -msgstr "Masukan tidak sah." +msgstr "Masukan tidak sah" #: ../lib/spell.c:219 #, c-format @@ -141,25 +145,28 @@ msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." msgstr "Peramban tak bisa dibuka. Silakan cek pengaturan anda." #: ../lib/common.c:223 -#, fuzzy msgid "Invalid non-UTF8 input" -msgstr "Masukan non-UTF8 tidak sah." +msgstr "Masukan non-UTF8 tidak sah" -#: ../lib/dictd.c:379 ../lib/dictd.c:674 ../lib/dictd.c:683 ../lib/dictd.c:765 +#: ../lib/dictd.c:379 +#: ../lib/dictd.c:674 +#: ../lib/dictd.c:683 +#: ../lib/dictd.c:765 #: ../lib/dictd.c:774 msgid "Could not connect to server." msgstr "Tak bisa menghubungi server." #: ../lib/dictd.c:385 -#, fuzzy msgid "The server is not ready." -msgstr "Server belum siap." +msgstr "Server belum siap" #: ../lib/dictd.c:392 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "Kamus tidak sah yang ditentukan. Silakan cek pengaturan anda." -#: ../lib/dictd.c:400 ../lib/dictd.c:445 ../lib/dictd.c:796 +#: ../lib/dictd.c:400 +#: ../lib/dictd.c:445 +#: ../lib/dictd.c:796 msgid "Unknown error while quering the server." msgstr "Galat tak dikenal ketika kueri server." @@ -173,7 +180,7 @@ msgstr "Tak ada kata yang ditemukan untuk \"%s\"." #: ../lib/dictd.c:429 #, c-format msgid "Search \"%s\" using \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Telusuri \"%s\" menggunaka \"%s\"" #: ../lib/dictd.c:450 #, c-format @@ -212,27 +219,24 @@ msgid "Search with:" msgstr "Telusuri dengan:" #: ../lib/gui.c:593 -#, fuzzy msgid "_Dictionary Server" -msgstr "Kamus" +msgstr "Server _Kamus" #: ../lib/gui.c:599 msgid "_Web Service" -msgstr "" +msgstr "Layanan _Web" #: ../lib/gui.c:605 -#, fuzzy msgid "_Spell Checker" -msgstr "_Pemeriksa ejaan" +msgstr "_Pemeriksa Ejaan" #: ../lib/gui.c:718 msgid "Xfce4 Dictionary" msgstr "Kamus Xfce4" #: ../lib/gui.c:727 -#, fuzzy msgid "Copyright © 2006-2009 Enrico Tröger" -msgstr "Hak Cipta © 2006-2008 Enrico Tröger" +msgstr "Hak Cipta © 2006-2009 Enrico Tröger" #: ../lib/gui.c:730 msgid "translator-credits" @@ -302,17 +306,18 @@ msgstr "Umum" msgid "<b>Default search method:</b>" msgstr "<b>Metode penelusuran standar:</b>" -#: ../lib/prefs.c:317 ../lib/prefs.c:454 -#, fuzzy +#: ../lib/prefs.c:317 +#: ../lib/prefs.c:454 msgid "Dictionary Server" -msgstr "Kamus" +msgstr "Server Kamus" -#: ../lib/prefs.c:326 ../lib/prefs.c:575 +#: ../lib/prefs.c:326 +#: ../lib/prefs.c:575 msgid "Web Service" -msgstr "" +msgstr "Layanan Web" -#: ../lib/prefs.c:335 ../lib/prefs.c:625 -#, fuzzy +#: ../lib/prefs.c:335 +#: ../lib/prefs.c:625 msgid "Spell Checker" msgstr "Pemeriksa Ejaan" @@ -356,7 +361,8 @@ msgid "Server Port:" msgstr "Pangkalan Server:" #. dictionary -#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:650 +#: ../lib/prefs.c:477 +#: ../lib/prefs.c:650 msgid "Dictionary:" msgstr "Kamus:" @@ -377,12 +383,8 @@ msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../lib/prefs.c:603 -msgid "" -"Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. " -"Use {word} as placeholder for the searched word." -msgstr "" -"Masukkan URL situs web yang menawarkan penerjemahan atau layanan kamus. " -"Gunakan {kata} sebagai tempat peletakan kata yang ditelusuri." +msgid "Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. Use {word} as placeholder for the searched word." +msgstr "Masukkan URL situs web yang menawarkan penerjemahan atau layanan kamus. Gunakan {kata} sebagai tempat peletakan kata yang ditelusuri." #: ../lib/prefs.c:627 msgid "Spell Check Program:" @@ -390,43 +392,32 @@ msgstr "Program Pemeriksa Ejaan:" #: ../lib/prefs.c:644 msgid "" -"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other " -"spell check program which is compatible to the ispell command.\n" +"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n" "The icon shows whether the entered command exists.</i>" msgstr "" -"<i>Program pemeriksa ejaan dapat berupa 'enchant', 'aspell', 'ispell' atau " -"program pemeriksa ejaan lain yang serasi dengan perintah ispell.\n" +"<i>Program pemeriksa ejaan dapat berupa 'enchant', 'aspell', 'ispell' atau program pemeriksa ejaan lain yang serasi dengan perintah ispell.\n" "Ikon menunjukkan apakah perintah yang dimasukkan ada.</i>" #~ msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)" #~ msgstr "(dibangun pada %s dengan GTK %d.%d.%d, Glib %d.%d.%d)" - #~ msgid "Do you want to search \"%s\" on the Web using " #~ msgstr "Anda ingin menelusuri \"%s\" di Web menggunakan" - #~ msgid "_Dict" #~ msgstr "_Kamus" - #~ msgid "_Web" #~ msgstr "_Web" - #~ msgid "Dict" #~ msgstr "Kamus" - #~ msgid "Web" #~ msgstr "Web" - #~ msgid "Show help options" #~ msgstr "Tampilkan opsi bantuan" - #~ msgid "Xfce4 Dictionary Preferences" #~ msgstr "Pengaturan Kamus Xfce4" - #~ msgid "Developer" #~ msgstr "Pengembang" - #~ msgid "Text to search:" #~ msgstr "Teks untuk ditelusuri:" - #~ msgid "Aspell" #~ msgstr "Aspell" +