From a61c5dff41e912947a275d37abbb32425f2927b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Anonymous <noreply@xfce.org>
Date: Sat, 22 Apr 2023 12:48:28 +0200
Subject: [PATCH] I18n: Update translation it (100%).

121 translated messages.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
---
 po/it.po | 157 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 78 insertions(+), 79 deletions(-)

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 1e4ee8d..e04e361 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -15,18 +15,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-12 00:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-14 10:52+0000\n"
-"Last-Translator: Dmytro Tokayev\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/it/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-22 00:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:37+0000\n"
+"Last-Translator: Dmytro Tokayev, 2021\n"
+"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: it\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:783 ../lib/prefs.c:265
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:760 ../lib/prefs.c:265
 msgid "Dictionary"
 msgstr "Dizionario"
 
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid "A plugin to query different dictionaries."
 msgstr "Un componente aggiuntivo per interrogare diversi dizionari."
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:273
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:401 ../src/xfce4-dict.c:196
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:401 ../src/xfce4-dict.c:194
 #: ../lib/spell.c:242 ../lib/gui.c:539
 msgid "Ready"
 msgstr "Pronto"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Pronto"
 msgid "Look up a word"
 msgstr "Cerca una parola"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:374 ../lib/gui.c:814
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:374 ../lib/gui.c:791
 msgid "Search term"
 msgstr "Cerca termine"
 
@@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "Modalità dettagliata"
 msgid "Show version information"
 msgstr "Mostra le informazioni di versione"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:129
+#: ../src/xfce4-dict.c:127
 msgid "[TEXT]"
 msgstr "[TESTO]"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:145
+#: ../src/xfce4-dict.c:143
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Segnalare i problemi a <%s>."
@@ -107,6 +107,7 @@ msgid "%d suggestion found."
 msgid_plural "%d suggestions found."
 msgstr[0] "%d suggerimento trovato."
 msgstr[1] "%d suggerimenti trovati."
+msgstr[2] "%d suggerimenti trovati."
 
 #: ../lib/spell.c:104
 #, c-format
@@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "Input non valido"
 msgid "Process failed (%s)"
 msgstr "Processo non riuscito (%s)"
 
-#: ../lib/speedreader.c:74 ../lib/speedreader.c:695
+#: ../lib/speedreader.c:74 ../lib/speedreader.c:696
 msgid "P_ause"
 msgstr "P_ausa"
 
@@ -151,102 +152,103 @@ msgstr "P_ausa"
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Riprendi"
 
-#: ../lib/speedreader.c:248 ../lib/speedreader.c:697
+#: ../lib/speedreader.c:249 ../lib/speedreader.c:698
 msgid "S_top"
 msgstr "_Ferma"
 
-#: ../lib/speedreader.c:256
+#: ../lib/speedreader.c:257
 msgid "Running"
 msgstr "In esecuzione"
 
-#: ../lib/speedreader.c:259
+#: ../lib/speedreader.c:260
 msgid "Finished"
 msgstr "Terminato"
 
-#: ../lib/speedreader.c:260
+#: ../lib/speedreader.c:261
 msgid "_Back"
 msgstr "_Indietro"
 
-#: ../lib/speedreader.c:268
+#: ../lib/speedreader.c:269
 msgid "Speed Reader"
 msgstr "Lettura veloce"
 
-#: ../lib/speedreader.c:369
+#: ../lib/speedreader.c:370
 msgid "You must enter a text."
 msgstr "Inserire un testo."
 
-#: ../lib/speedreader.c:526
+#: ../lib/speedreader.c:527
 msgid "Choose a file to load"
 msgstr "Selezione del file da caricare"
 
-#: ../lib/speedreader.c:529
+#: ../lib/speedreader.c:530
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_nnulla"
 
-#: ../lib/speedreader.c:530
+#: ../lib/speedreader.c:531
 msgid "_Open"
 msgstr "_Apri"
 
-#: ../lib/speedreader.c:555
+#: ../lib/speedreader.c:556
 #, c-format
 msgid "The file '%s' could not be loaded."
 msgstr "Impossibile caricare il file '%s'."
 
-#: ../lib/speedreader.c:581
+#: ../lib/speedreader.c:582
 #, c-format
 msgid "(display %d word at a time)"
 msgid_plural "(display %d words at a time)"
 msgstr[0] "(visualizza %d parola alla volta)"
 msgstr[1] "(visualizza %d parole alla volta)"
+msgstr[2] "(visualizza %d parole alla volta)"
 
-#: ../lib/speedreader.c:605
+#: ../lib/speedreader.c:606
 msgid ""
 "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It "
 "does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
 msgstr "Questa è una semplice utilità per la lettura veloce che aiuta ad allenarsi a leggere più rapidamente. Lo fa mostrando le parole sullo schermo in successione con una elevata frequenza."
 
-#: ../lib/speedreader.c:610
+#: ../lib/speedreader.c:611
 msgid "_Words per Minute:"
 msgstr "_Parole per minuto"
 
-#: ../lib/speedreader.c:617
+#: ../lib/speedreader.c:618
 msgid "_Mark Paragraphs"
 msgstr "_Segna i paragrafi"
 
-#: ../lib/speedreader.c:624
+#: ../lib/speedreader.c:625
 msgid "Word _Grouping:"
 msgstr "Ra_ggruppamento parole:"
 
-#: ../lib/speedreader.c:641
+#: ../lib/speedreader.c:642
 msgid "_Font Size:"
 msgstr "Dimensione del cara_ttere:"
 
-#: ../lib/speedreader.c:662
+#: ../lib/speedreader.c:663
 msgid ""
 "Enter some text here you would like to read.\n"
 "\n"
 "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading."
 msgstr "Inserire qui il testo da leggere.\n\nRilassarsi e mettersi comodi, poi premere «Avvia» per iniziare la lettura veloce."
 
-#: ../lib/speedreader.c:675
+#: ../lib/speedreader.c:676
 msgid "Load the contents of a file"
 msgstr "Carica il contenuto di un file"
 
-#: ../lib/speedreader.c:680
+#: ../lib/speedreader.c:681
 msgid ""
 "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
 msgstr "Pulisce il contenuto del campo di testo e incolla il contenuto della memoria"
 
-#: ../lib/speedreader.c:684
+#: ../lib/speedreader.c:685
 msgid "Clear the contents of the text field"
 msgstr "Pulisce il contenuto del campo di testo"
 
-#: ../lib/speedreader.c:696
+#: ../lib/speedreader.c:697
 msgid "_Start"
 msgstr "_Avvia"
 
-#: ../lib/speedreader.c:698 ../lib/dictd.c:765 ../lib/gui.c:730
-#: ../lib/gui.c:840 ../lib/prefs.c:267
+#: ../lib/speedreader.c:699 ../lib/dictd.c:769 ../lib/gui.c:708
+#: ../lib/gui.c:817 ../lib/prefs.c:267
 msgid "_Close"
 msgstr "_Chiudi"
 
@@ -272,63 +274,64 @@ msgstr "avviso"
 
 #. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard
 #. * is the name of the preferred web search engine
-#: ../lib/dictd.c:382
+#: ../lib/dictd.c:384
 #, c-format
 msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
 msgstr "Cerca \"%s\" usando \"%s\""
 
-#: ../lib/dictd.c:389
+#: ../lib/dictd.c:391
 msgid "Web Search:"
 msgstr "Ricerca web:"
 
-#: ../lib/dictd.c:412 ../lib/dictd.c:718 ../lib/dictd.c:727 ../lib/dictd.c:816
-#: ../lib/dictd.c:825
+#: ../lib/dictd.c:414 ../lib/dictd.c:722 ../lib/dictd.c:731 ../lib/dictd.c:820
+#: ../lib/dictd.c:829
 msgid "Could not connect to server."
 msgstr "Impossibile connettersi al server."
 
-#: ../lib/dictd.c:418
+#: ../lib/dictd.c:420
 msgid "The server is not ready."
 msgstr "Il server non è pronto."
 
-#: ../lib/dictd.c:425
+#: ../lib/dictd.c:427
 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
 msgstr "Il dizionario specificato non è valido. Controllare le preferenze."
 
-#: ../lib/dictd.c:433 ../lib/dictd.c:473 ../lib/dictd.c:850
+#: ../lib/dictd.c:435 ../lib/dictd.c:475 ../lib/dictd.c:854
 msgid "Unknown error while querying the server."
 msgstr "Errore sconosciuto durante l'interrogazione del server."
 
-#: ../lib/dictd.c:448
+#: ../lib/dictd.c:450
 msgid "Dictionary Results:"
 msgstr "Risultati del dizionario:"
 
-#: ../lib/dictd.c:451
+#: ../lib/dictd.c:453
 #, c-format
 msgid "No matches could be found for \"%s\"."
 msgstr "Nessuna corrispondenza trovata per \"%s\"."
 
-#: ../lib/dictd.c:478
+#: ../lib/dictd.c:480
 #, c-format
 msgid "%d definition found."
 msgid_plural "%d definitions found."
 msgstr[0] "%d definizione trovata."
 msgstr[1] "%d definizioni trovate."
+msgstr[2] "%d definizioni trovate."
 
-#: ../lib/dictd.c:689
+#: ../lib/dictd.c:693
 #, c-format
 msgid "Querying %s..."
 msgstr "Interrogazione di %s in corso…"
 
-#: ../lib/dictd.c:748
+#: ../lib/dictd.c:752
 msgid "An error occurred while querying server information."
 msgstr "Si è verificato un errore durante la richiesta di informazioni al server."
 
-#: ../lib/dictd.c:761
+#: ../lib/dictd.c:765
 #, c-format
 msgid "Server Information for \"%s\""
 msgstr "Informazioni del server per \"%s\""
 
-#: ../lib/dictd.c:845
+#: ../lib/dictd.c:849
 msgid "The server doesn't offer any databases."
 msgstr "Il server non contiene nessun database."
 
@@ -340,65 +343,61 @@ msgstr "Copia collegamento"
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: ../lib/gui.c:605
+#: ../lib/gui.c:590
 msgid "F_ind"
 msgstr "_Trova"
 
 #. File Menu
-#: ../lib/gui.c:694
+#: ../lib/gui.c:672
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: ../lib/gui.c:701 ../lib/gui.c:828
+#: ../lib/gui.c:679 ../lib/gui.c:805
 msgid "Speed _Reader"
 msgstr "Lettura _veloce"
 
-#: ../lib/gui.c:716
+#: ../lib/gui.c:694
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferenze"
 
-#: ../lib/gui.c:730 ../lib/gui.c:840
+#: ../lib/gui.c:708 ../lib/gui.c:817
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Esci"
 
 #. Help Menu
-#: ../lib/gui.c:741
+#: ../lib/gui.c:718
 msgid "_Help"
 msgstr "A_iuto"
 
-#: ../lib/gui.c:748
+#: ../lib/gui.c:725
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: ../lib/gui.c:852
+#: ../lib/gui.c:829
 msgid "Search with:"
 msgstr "Cerca con:"
 
-#: ../lib/gui.c:856
+#: ../lib/gui.c:833
 msgid "_Dictionary Server"
 msgstr "Server _dizionario"
 
-#: ../lib/gui.c:862
+#: ../lib/gui.c:839
 msgid "_Web Service"
 msgstr "Servizio _web"
 
-#: ../lib/gui.c:870
+#: ../lib/gui.c:847
 msgid "_Spell Checker"
 msgstr "Controllo o_rtografico"
 
-#: ../lib/gui.c:997
+#: ../lib/gui.c:972
 msgid "A client program to query different dictionaries."
 msgstr "Un programma che permette di consultare diversi dizionari."
 
-#: ../lib/gui.c:998
-msgid "Copyright © 2006-2020 Xfce Development Team"
-msgstr "Copyright © 2006-2020 gruppo di sviluppo di Xfce"
-
-#: ../lib/gui.c:1001
+#: ../lib/gui.c:976
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Vincenzo Reale, <smart2128@baslug.org> 2020\nEmanuele Petriglia <inbox@emanuelepetriglia.com> 2018-2019\nCristian Marchi, 2009, 2014\nGianluca Foddis, 2009"
 
-#: ../lib/gui.c:1004
+#: ../lib/gui.c:979
 msgid "Xfce4 Dictionary"
 msgstr "Dizionario di Xfce4"
 
@@ -462,15 +461,15 @@ msgstr "Generali"
 msgid "<b>Default search method:</b>"
 msgstr "<b>Metodo di ricerca predefinito:</b>"
 
-#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458
+#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:457
 msgid "Dictionary Server"
 msgstr "Server dizionario"
 
-#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:562
+#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:561
 msgid "Web Service"
 msgstr "Servizio web"
 
-#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609
+#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:608
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Controllo ortografico"
 
@@ -512,47 +511,47 @@ msgid "Text field size:"
 msgstr "Dimensione del campo per il testo:"
 
 #. server address
-#: ../lib/prefs.c:461
+#: ../lib/prefs.c:460
 msgid "Server:"
 msgstr "Server:"
 
 #. server port
-#: ../lib/prefs.c:471
+#: ../lib/prefs.c:470
 msgid "Server Port:"
 msgstr "Porta del server:"
 
 #. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:635
+#: ../lib/prefs.c:476 ../lib/prefs.c:634
 msgid "Dictionary:"
 msgstr "Dizionario:"
 
-#: ../lib/prefs.c:480
+#: ../lib/prefs.c:479
 msgid "* (use all)"
 msgstr "* (usa tutti)"
 
-#: ../lib/prefs.c:482
+#: ../lib/prefs.c:481
 msgid "! (use all, stop after first match)"
 msgstr "! (usa tutti, ferma alla prima corrispondenza)"
 
-#: ../lib/prefs.c:564
+#: ../lib/prefs.c:563
 msgid "<b>Web search URL:</b>"
 msgstr "<b>URL di ricerca web</b>"
 
-#: ../lib/prefs.c:569
+#: ../lib/prefs.c:568
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: ../lib/prefs.c:589
+#: ../lib/prefs.c:588
 msgid ""
 "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services."
 " Use {word} as placeholder for the searched word."
 msgstr "Inserire l'URL di un sito web che offre servizi di traduzione o di dizionario. Utilizzare la stringa {word} come segnaposto per la parola cercata."
 
-#: ../lib/prefs.c:611
+#: ../lib/prefs.c:610
 msgid "Spell Check Program:"
 msgstr "Programma di controllo ortografico:"
 
-#: ../lib/prefs.c:628
+#: ../lib/prefs.c:627
 msgid ""
 "<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
 "The icon shows whether the entered command exists.</i>"
-- 
GitLab