From a4c178341eac841f50fafef3d5746da92d10cadc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com> Date: Wed, 15 Jul 2009 13:58:56 +0000 Subject: [PATCH] ja translation update (Old svn revision: 7724) --- po/ChangeLog | 4 ++ po/ja.po | 166 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 2 files changed, 98 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index f2eac64..e8f27c7 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-07-15 Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com> + + * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto) + 2009-06-12 Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com> * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index cf4e08c..6bd7310 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-dict-plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-13 02:30+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-04 15:59+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-15 22:54+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-15 00:05+0900\n" "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <xfce-i18n@xfce.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,13 +22,13 @@ msgid "A plugin to query different dictionaries." msgstr "ã„ã‚ã„ã‚ãªè¾žæ›¸ã‚’照会ã™ã‚‹ãƒ—ラグインã§ã™ã€‚" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:2 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 ../lib/gui.c:627 ../lib/prefs.c:279 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 ../lib/gui.c:627 ../lib/prefs.c:270 msgid "Dictionary" msgstr "辞書" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346 #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:204 -#: ../lib/spell.c:223 ../lib/gui.c:411 +#: ../lib/spell.c:239 ../lib/gui.c:411 msgid "Ready" msgstr "準備ãŒã§ãã¾ã—ãŸã€‚" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "[TEXT]" msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "ãƒã‚°ã¯ <%s> ã¸å ±å‘Šã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:841 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:847 msgid "A client program to query different dictionaries." msgstr "ã„ã‚ã„ã‚ãªè¾žæ›¸ã‚’照会ã§ãるクライアントプãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã§ã™ã€‚" @@ -98,74 +98,85 @@ msgstr "ã„ã‚ã„ã‚ãªè¾žæ›¸ã‚’照会ã§ãるクライアントプãƒã‚°ãƒ©ãƒ msgid "Dictionary Client" msgstr "辞書クライアント" -#: ../lib/spell.c:84 +#: ../lib/spell.c:75 +msgid "Spell Checker Results:" +msgstr "スペルãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã®çµæžœ:" + +#: ../lib/spell.c:101 #, c-format msgid "%d suggestion found." msgid_plural "%d suggestions found." msgstr[0] "%d 個ã®å€™è£œãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚" msgstr[1] "%d 個ã®å€™è£œãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../lib/spell.c:89 +#: ../lib/spell.c:105 #, c-format msgid "Suggestions for \"%s\" (%s):" msgstr "\"%s\" (%s) ã®å€™è£œ:" -#: ../lib/spell.c:105 +#: ../lib/spell.c:120 #, c-format msgid "\"%s\" is spelled correctly (%s)." msgstr "\"%s\" (%s) ã¯æ£ã—ã„スペルã§ã™ã€‚" -#: ../lib/spell.c:116 +#: ../lib/spell.c:130 #, c-format msgid "No suggestions could be found for \"%s\" (%s)." msgstr "\"%s\" (%s) ã®å€™è£œã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" #. translation hint: #. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>) -#: ../lib/spell.c:147 +#: ../lib/spell.c:160 #, c-format msgid "Error while executing \"%s\" (%s)." msgstr "\"%s\" ã®å®Ÿè¡Œä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—㟠(%s)。" -#: ../lib/spell.c:184 +#: ../lib/spell.c:198 msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." msgstr "è¨å®šãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã§ aspell コマンドをè¨å®šã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../lib/spell.c:190 ../lib/common.c:224 +#: ../lib/spell.c:204 ../lib/common.c:224 msgid "Invalid input" msgstr "ä¸æ£ãªå…¥åŠ›ã§ã™ã€‚" -#: ../lib/spell.c:227 +#: ../lib/spell.c:243 #, c-format msgid "Process failed (%s)" msgstr "処ç†å¤±æ•— (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:246 +#: ../lib/speedreader.c:250 msgid "Running" msgstr "実行ä¸" -#: ../lib/speedreader.c:249 +#: ../lib/speedreader.c:253 msgid "Finished" msgstr "終了" -#: ../lib/speedreader.c:255 +#: ../lib/speedreader.c:259 msgid "Speed Reader" msgstr "スピードリーダ" -#: ../lib/speedreader.c:310 +#: ../lib/speedreader.c:322 msgid "You must enter a text." msgstr "æ–‡å—列を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../lib/speedreader.c:400 +#: ../lib/speedreader.c:422 msgid "Choose a file to load" msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®é¸æŠž" -#: ../lib/speedreader.c:429 +#: ../lib/speedreader.c:451 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "ファイル '%s' ã‚’èªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" -#: ../lib/speedreader.c:460 +#: ../lib/speedreader.c:469 +#, c-format +msgid "(display %d word at a time)" +msgid_plural "(display %d words at a time)" +msgstr[0] "(一度㫠%d 個表示ã—ã¾ã™)" +msgstr[1] "(一度㫠%d 個表示ã—ã¾ã™)" + +#: ../lib/speedreader.c:495 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." @@ -173,20 +184,24 @@ msgstr "" "ã“ã‚Œã¯é€Ÿèªç·´ç¿’用ã®ç°¡å˜ãªãƒ¦ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒªãƒ†ã‚£ã§ã™ã€‚ç”»é¢ã«æ–‡å—列を一ã¤ãšã¤ã€é«˜é€Ÿã«è¡¨" "示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../lib/speedreader.c:463 -msgid "_Words per minute:" +#: ../lib/speedreader.c:498 +msgid "_Words per Minute:" msgstr "1分ã‚ãŸã‚Šã®å˜èªžæ•°(_W):" -#: ../lib/speedreader.c:469 +#: ../lib/speedreader.c:504 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "段è½ã«å°ã‚’ã¤ã‘ã‚‹(_M)" -#: ../lib/speedreader.c:476 +#: ../lib/speedreader.c:511 +msgid "Word _Grouping:" +msgstr "å˜èªžã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ”ング(_G):" + +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "_Font Size:" msgstr "フォントサイズ(_F):" # Default strings to be displayed in the Speed Reader. Each ja strings should be separated by space because Speed Reader displays strings separated by space in turn. -#: ../lib/speedreader.c:495 +#: ../lib/speedreader.c:549 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" @@ -197,22 +212,22 @@ msgstr "" "\n" "体を楽ã«ã€ リラックスã—㦠ãã ã•ã„。 「スタートã€ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’ 押ã™ã¨ 開始ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../lib/speedreader.c:511 +#: ../lib/speedreader.c:565 msgid "Load the contents of a file" msgstr "æ–‡å—列をファイルã‹ã‚‰èªã¿è¾¼ã¿ã¾ã™" # tooltip -#: ../lib/speedreader.c:519 +#: ../lib/speedreader.c:573 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "テã‚ストフィールドã®å†…容をクリアã—ã¾ã™" # Start speed reading -#: ../lib/speedreader.c:530 +#: ../lib/speedreader.c:584 msgid "_Start" msgstr "スタート(_S)" # Stop speed reading -#: ../lib/speedreader.c:531 +#: ../lib/speedreader.c:585 msgid "St_op" msgstr "ストップ(_O)" @@ -228,16 +243,16 @@ msgstr "ブラウザを開ãã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚環境è¨å®šã‚’ msgid "Invalid non-UTF8 input" msgstr "ä¸æ£ãª non-UTF8 入力ã§ã™ã€‚" -#: ../lib/common.c:601 +#: ../lib/common.c:608 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: ../lib/common.c:604 +#: ../lib/common.c:611 msgid "warning" msgstr "è¦å‘Š" -#: ../lib/dictd.c:379 ../lib/dictd.c:679 ../lib/dictd.c:688 ../lib/dictd.c:771 -#: ../lib/dictd.c:780 +#: ../lib/dictd.c:379 ../lib/dictd.c:688 ../lib/dictd.c:697 ../lib/dictd.c:780 +#: ../lib/dictd.c:789 msgid "Could not connect to server." msgstr "サーãƒãƒ¼ã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" @@ -249,44 +264,52 @@ msgstr "サーãƒãƒ¼ãŒæº–å‚™ã§ãã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "無効ãªè¾žæ›¸ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚環境è¨å®šã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../lib/dictd.c:400 ../lib/dictd.c:450 ../lib/dictd.c:802 +#: ../lib/dictd.c:400 ../lib/dictd.c:459 ../lib/dictd.c:811 msgid "Unknown error while quering the server." msgstr "サーãƒã¸ã®å•ã„åˆã‚ã›ä¸ã®ä¸æ˜Žãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™ã€‚" #: ../lib/dictd.c:415 +msgid "Dictionary Results:" +msgstr "辞書検索ã®çµæžœ:" + +#: ../lib/dictd.c:418 #, c-format msgid "No matches could be found for \"%s\"." msgstr "\"%s\" ã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹ã‚‚ã®ã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" #. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard #. * is the name of the preferred web search engine -#: ../lib/dictd.c:431 +#: ../lib/dictd.c:434 #, c-format msgid "Search \"%s\" using \"%s\"" msgstr "\"%2$s\" を使用ã—㦠\"%1$s\" を検索ã—ã¦ã¿ã‚‹" -#: ../lib/dictd.c:455 +#: ../lib/dictd.c:439 +msgid "Web Search:" +msgstr "ウェブ検索:" + +#: ../lib/dictd.c:464 #, c-format msgid "%d definition found." msgid_plural "%d definitions found." msgstr[0] "%d 個ã®å®šç¾©ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚" msgstr[1] "%d 個ã®å®šç¾©ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../lib/dictd.c:650 +#: ../lib/dictd.c:659 #, c-format msgid "Querying %s..." msgstr "%s ã«å•ã„åˆã‚ã›ã¦ã„ã¾ã™..." -#: ../lib/dictd.c:706 +#: ../lib/dictd.c:715 msgid "An error occured while querying server information." msgstr "サーãƒã¸ã®å•ã„åˆã‚ã›ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../lib/dictd.c:717 +#: ../lib/dictd.c:726 #, c-format msgid "Server Information for \"%s\"" msgstr "\"%s\" 㮠サーãƒæƒ…å ±" -#: ../lib/dictd.c:797 +#: ../lib/dictd.c:806 msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "サーãƒã«ã¯ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ãŒç”¨æ„ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" @@ -314,19 +337,19 @@ msgstr "辞書サーãƒ(_D)" msgid "_Web Service" msgstr "ウェブサービス(_W)" -#: ../lib/gui.c:712 +#: ../lib/gui.c:714 msgid "_Spell Checker" msgstr "スペルãƒã‚§ãƒƒã‚«(_S)" -#: ../lib/gui.c:833 +#: ../lib/gui.c:839 msgid "Xfce4 Dictionary" msgstr "Xfce4 Dictionary" -#: ../lib/gui.c:842 +#: ../lib/gui.c:848 msgid "Copyright © 2006-2009 Enrico Tröger" msgstr "Copyright © 2006-2009 Enrico Tröger" -#: ../lib/gui.c:845 +#: ../lib/gui.c:851 msgid "translator-credits" msgstr "" "Yuko Iwamatsu <nigauri@gmail>\n" @@ -385,99 +408,95 @@ msgstr "クリア" msgid "You have chosen an invalid dictionary." msgstr "無効ãªè¾žæ›¸ãŒé¸ã°ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../lib/prefs.c:112 -msgid "You must set a valid search URL." -msgstr "有効ãªæ¤œç´¢ URL ã‚’è¨å®šã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" - -#: ../lib/prefs.c:312 +#: ../lib/prefs.c:303 msgid "General" msgstr "一般" -#: ../lib/prefs.c:314 +#: ../lib/prefs.c:305 msgid "<b>Default search method:</b>" msgstr "<b>デフォルトã®æ¤œç´¢æ–¹æ³•:</b>" -#: ../lib/prefs.c:320 ../lib/prefs.c:481 +#: ../lib/prefs.c:311 ../lib/prefs.c:472 msgid "Dictionary Server" msgstr "辞書サーãƒ" -#: ../lib/prefs.c:329 ../lib/prefs.c:602 +#: ../lib/prefs.c:320 ../lib/prefs.c:593 msgid "Web Service" msgstr "ウェブサービス" -#: ../lib/prefs.c:338 ../lib/prefs.c:652 +#: ../lib/prefs.c:329 ../lib/prefs.c:643 msgid "Spell Checker" msgstr "スペルãƒã‚§ãƒƒã‚«" -#: ../lib/prefs.c:347 +#: ../lib/prefs.c:338 msgid "Last used method" msgstr "最後ã«ä½¿ã£ãŸæ–¹æ³•" -#: ../lib/prefs.c:356 +#: ../lib/prefs.c:347 msgid "<b>Colors:</b>" msgstr "<b>é…色:</b>" -#: ../lib/prefs.c:362 +#: ../lib/prefs.c:353 msgid "Links:" msgstr "リンク:" -#: ../lib/prefs.c:363 +#: ../lib/prefs.c:354 msgid "Phonetics:" msgstr "音声:" -#: ../lib/prefs.c:364 +#: ../lib/prefs.c:355 msgid "Spelled correctly:" msgstr "æ£ã—ã„スペル:" -#: ../lib/prefs.c:365 +#: ../lib/prefs.c:356 msgid "Spelled incorrectly:" msgstr "é–“é•ã£ãŸã‚¹ãƒšãƒ«:" -#: ../lib/prefs.c:425 +#: ../lib/prefs.c:416 msgid "<b>Panel Text Field:</b>" msgstr "<b>パãƒãƒ«ãƒ†ã‚ストフィールド:</b>" -#: ../lib/prefs.c:431 +#: ../lib/prefs.c:422 msgid "Show text field in the panel" msgstr "テã‚ストフィールドをパãƒãƒ«å†…ã«è¡¨ç¤ºã™ã‚‹" #. panel entry size -#: ../lib/prefs.c:438 +#: ../lib/prefs.c:429 msgid "Text field size:" msgstr "テã‚ストフィールドã®ã‚µã‚¤ã‚º:" #. server address -#: ../lib/prefs.c:484 +#: ../lib/prefs.c:475 msgid "Server:" msgstr "サーãƒ:" #. server port -#: ../lib/prefs.c:496 +#: ../lib/prefs.c:487 msgid "Server Port:" msgstr "サーãƒãƒãƒ¼ãƒˆ:" #. dictionary -#: ../lib/prefs.c:504 ../lib/prefs.c:677 +#: ../lib/prefs.c:495 ../lib/prefs.c:668 msgid "Dictionary:" msgstr "辞書:" -#: ../lib/prefs.c:508 +#: ../lib/prefs.c:499 msgid "* (use all)" msgstr "* (ã™ã¹ã¦ä½¿ç”¨)" -#: ../lib/prefs.c:510 +#: ../lib/prefs.c:501 msgid "! (use all, stop after first match)" msgstr "! (ã™ã¹ã¦ä½¿ç”¨, 最åˆã®ä¸€è‡´å¾Œã«çµ‚了)" -#: ../lib/prefs.c:604 +#: ../lib/prefs.c:595 msgid "<b>Web search URL:</b>" msgstr "<b>ウェブ検索 URL:</b>" -#: ../lib/prefs.c:610 +#: ../lib/prefs.c:601 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../lib/prefs.c:630 +#: ../lib/prefs.c:621 msgid "" "Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. " "Use {word} as placeholder for the searched word." @@ -485,11 +504,11 @@ msgstr "" "翻訳ã¾ãŸã¯è¾žæ›¸ã‚µãƒ¼ãƒ“スをæä¾›ã™ã‚‹ã‚¦ã‚§ãƒ–サイトã¸ã® URL を入力ã—ã¾ã™ã€‚検索ã™ã‚‹å˜" "語ã®ãƒ—レースホルダã¨ã—㦠{word} を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../lib/prefs.c:654 +#: ../lib/prefs.c:645 msgid "Spell Check Program:" msgstr "スペルãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ :" -#: ../lib/prefs.c:671 +#: ../lib/prefs.c:662 msgid "" "<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other " "spell check program which is compatible to the ispell command.\n" @@ -500,5 +519,8 @@ msgstr "" "ã™ã€‚\n" "アイコンã¯ã€å…¥åŠ›ã•ã‚ŒãŸã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒå˜åœ¨ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã‚’示ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚</i>" +#~ msgid "You must set a valid search URL." +#~ msgstr "有効ãªæ¤œç´¢ URL ã‚’è¨å®šã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" + #~ msgid "Link Color:" #~ msgstr "リンクカラー:" -- GitLab