diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 9d21b21bc0ad9df858a6dadc91661074b9707b1c..91621bf81449903bf3390314e6e899d6d737c299 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,6 +1,6 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR Xfce
+# This file is distributed under the same license as the xfce-apps.xfce4-dict package.
 # 
 # Translators:
 # Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2014
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-30 12:51+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:37+0000\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>, 2017,2019\n"
 "Language-Team: Thai (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/th/)\n"
@@ -20,514 +20,526 @@ msgstr ""
 "Language: th\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:273
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:401 ../src/xfce4-dict.c:194
-#: ../lib/spell.c:242 ../lib/gui.c:539
+#: panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in:5 src/xfce4-dict.desktop.in:5
+#: lib/gui.c:760 lib/prefs.c:266
+msgid "Dictionary"
+msgstr "พจนานุกรม"
+
+#: panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in:6
+msgid "A plugin to query different dictionaries."
+msgstr "ปลั๊กอินสำหรับค้นพจนานุกรมต่างๆ"
+
+#: panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:273 panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:401
+#: src/xfce4-dict.c:194 lib/spell.c:242 lib/gui.c:539
 msgid "Ready"
 msgstr "พร้อม"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:335
+#: panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:335
 msgid "Look up a word"
 msgstr "ค้นคำศัพท์"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:374 ../lib/gui.c:791
+#: panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:374 lib/gui.c:791
 msgid "Search term"
 msgstr "คำที่จะค้น"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:49
+#: src/xfce4-dict.c:49
 msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
 msgstr "ค้นคำที่กำหนดโดยใช้แม่ข่าย Dict (RFC 2229)"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:50
+#: src/xfce4-dict.c:50
 msgid "Search the given text using a web-based search engine"
 msgstr "ค้นคำที่กำหนดโดยใช้เครื่องมือค้นหาบนเว็บ"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:51
+#: src/xfce4-dict.c:51
 msgid "Check the given text with a spell checker"
 msgstr "ตรวจสอบคำที่กำหนดด้วยเครื่องมือตรวจตัวสะกด"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:52
+#: src/xfce4-dict.c:52
 msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
 msgstr "ยึดโฟกัสให้กับช่องป้อนข้อความในพาเนล"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:53
+#: src/xfce4-dict.c:53
 msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
 msgstr "เปิดโปรแกรมแบบแยกเดี่ยวแม้จะโหลดปลั๊กอินของพาเนลแล้ว"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:54
+#: src/xfce4-dict.c:54
 msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
 msgstr "จับเนื้อหาข้อความที่เลือกอยู่และใช้เป็นคำค้น"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:55
+#: src/xfce4-dict.c:55
 msgid "Be verbose"
 msgstr "แสดงข้อความอย่างละเอียด"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:56
+#: src/xfce4-dict.c:56
 msgid "Show version information"
 msgstr "แสดงข้อมูลรุ่น"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:127
+#: src/xfce4-dict.c:127
 msgid "[TEXT]"
 msgstr "[ข้อความ]"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:143
+#: src/xfce4-dict.c:143
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "หากพบปัญหา กรุณารายงานที่ <%s>"
 
-#: ../lib/spell.c:74
+#: src/xfce4-dict.desktop.in:6
+msgid "Dictionary Client"
+msgstr "ลูกข่ายพจนานุกรม"
+
+#: src/xfce4-dict.desktop.in:7
+msgid "A client program to query different dictionaries"
+msgstr "โปรแกรมไคลเอนต์สำหรับค้นพจนานุกรมต่างๆ"
+
+#: lib/spell.c:74
 msgid "Spell Checker Results:"
 msgstr "ผลของการตรวจตัวสะกด:"
 
-#: ../lib/spell.c:100
+#: lib/spell.c:100
 #, c-format
 msgid "%d suggestion found."
 msgid_plural "%d suggestions found."
 msgstr[0] "พบคำแนะนำ %d รายการ"
 
-#: ../lib/spell.c:104
+#: lib/spell.c:104
 #, c-format
 msgid "Suggestions for \"%s\" (%s):"
 msgstr "คำแนะนำสำหรับ \"%s\" (%s):"
 
-#: ../lib/spell.c:121
+#: lib/spell.c:121
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is spelled correctly (%s)."
 msgstr "\"%s\" สะกดถูกต้อง (%s)"
 
-#: ../lib/spell.c:133
+#: lib/spell.c:133
 #, c-format
 msgid "No suggestions could be found for \"%s\" (%s)."
 msgstr "ไม่พบคำแนะนำสำหรับ \"%s\" (%s)"
 
 #. translation hint:
 #. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
-#: ../lib/spell.c:163
+#: lib/spell.c:163
 #, c-format
 msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกทำงาน \"%s\" (%s)"
 
-#: ../lib/spell.c:201
+#: lib/spell.c:201
 msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
 msgstr "กรุณากำหนดคำสั่งสำหรับตรวจตัวสะกดในกล่องโต้ตอบปรับแต่ง"
 
-#: ../lib/spell.c:207
+#: lib/spell.c:207
 msgid "Invalid input"
 msgstr "ข้อมูลเข้าไม่ถูกต้อง"
 
-#: ../lib/spell.c:246
+#: lib/spell.c:246
 #, c-format
 msgid "Process failed (%s)"
 msgstr "โพรเซสล้มเหลว (%s)"
 
-#: ../lib/speedreader.c:74 ../lib/speedreader.c:696
+#: lib/speedreader.c:74 lib/speedreader.c:696
 msgid "P_ause"
 msgstr "_พัก"
 
-#: ../lib/speedreader.c:75
+#: lib/speedreader.c:75
 msgid "_Resume"
 msgstr "ทำ_ต่อ"
 
-#: ../lib/speedreader.c:249 ../lib/speedreader.c:698
+#: lib/speedreader.c:249 lib/speedreader.c:698
 msgid "S_top"
 msgstr "_หยุด"
 
-#: ../lib/speedreader.c:257
+#: lib/speedreader.c:257
 msgid "Running"
 msgstr "กำลังทำงาน"
 
-#: ../lib/speedreader.c:260
+#: lib/speedreader.c:260
 msgid "Finished"
 msgstr "จบแล้ว"
 
-#: ../lib/speedreader.c:261
+#: lib/speedreader.c:261
 msgid "_Back"
 msgstr "_ถอยกลับ"
 
-#: ../lib/speedreader.c:269
+#: lib/speedreader.c:269
 msgid "Speed Reader"
 msgstr "เครื่องช่วยอ่านเร็ว"
 
-#: ../lib/speedreader.c:370
+#: lib/speedreader.c:370
 msgid "You must enter a text."
 msgstr "คุณต้องป้อนข้อความด้วย"
 
-#: ../lib/speedreader.c:527
+#: lib/speedreader.c:527
 msgid "Choose a file to load"
 msgstr "เลือกแฟ้มที่จะโหลด"
 
-#: ../lib/speedreader.c:530
+#: lib/speedreader.c:530
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_ยกเลิก"
 
-#: ../lib/speedreader.c:531
+#: lib/speedreader.c:531
 msgid "_Open"
 msgstr "_เปิด"
 
-#: ../lib/speedreader.c:556
+#: lib/speedreader.c:556
 #, c-format
 msgid "The file '%s' could not be loaded."
 msgstr "ไม่สามารถโหลดแฟ้ม '%s' ได้"
 
-#: ../lib/speedreader.c:582
+#: lib/speedreader.c:582
 #, c-format
 msgid "(display %d word at a time)"
 msgid_plural "(display %d words at a time)"
 msgstr[0] "(แสดงทีละ %d คำ)"
 
-#: ../lib/speedreader.c:606
+#: lib/speedreader.c:606
 msgid ""
 "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It "
 "does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
 msgstr "นี่คือโปรแกรมอ่านเร็ว ซึ่งจะช่วยฝึกให้คุณอ่านได้เร็วขึ้น โดยแสดงคำในอัตราที่รวดเร็วบนหน้าจอ"
 
-#: ../lib/speedreader.c:611
+#: lib/speedreader.c:611
 msgid "_Words per Minute:"
 msgstr "_คำต่อนาที:"
 
-#: ../lib/speedreader.c:618
+#: lib/speedreader.c:618
 msgid "_Mark Paragraphs"
 msgstr "แสดงจุดแ_บ่งย่อหน้า"
 
-#: ../lib/speedreader.c:625
+#: lib/speedreader.c:625
 msgid "Word _Grouping:"
 msgstr "การจัด_กลุ่มคำ:"
 
-#: ../lib/speedreader.c:642
+#: lib/speedreader.c:642
 msgid "_Font Size:"
 msgstr "_ขนาดตัวอักษร:"
 
-#: ../lib/speedreader.c:663
+#: lib/speedreader.c:663
 msgid ""
 "Enter some text here you would like to read.\n"
 "\n"
 "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading."
 msgstr "ป้อนข้อความที่คุณต้องการอ่านที่นี่\n\nผ่อนคลายและปล่อยตัวตามสบาย แล้วกดปุ่ม \"เริ่ม\" เพื่อเริ่มอ่านอย่างเร็ว"
 
-#: ../lib/speedreader.c:676
+#: lib/speedreader.c:676
 msgid "Load the contents of a file"
 msgstr "โหลดเนื้อหาจากแฟ้ม"
 
-#: ../lib/speedreader.c:681
+#: lib/speedreader.c:681
 msgid ""
 "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
 msgstr "ล้างเนื้อหาในช่องข้อความและแปะเนื้อหาจากคลิปบอร์ด"
 
-#: ../lib/speedreader.c:685
+#: lib/speedreader.c:685
 msgid "Clear the contents of the text field"
 msgstr "ล้างเนื้อหาในช่องข้อความ"
 
-#: ../lib/speedreader.c:697
+#: lib/speedreader.c:697
 msgid "_Start"
 msgstr "เ_ริ่ม"
 
-#: ../lib/speedreader.c:699 ../lib/dictd.c:766 ../lib/gui.c:708
-#: ../lib/gui.c:817 ../lib/prefs.c:268
+#: lib/speedreader.c:699 lib/dictd.c:766 lib/gui.c:708 lib/gui.c:817
+#: lib/prefs.c:268
 msgid "_Close"
 msgstr "ปิ_ด"
 
-#: ../lib/common.c:185
+#: lib/common.c:185
 msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
 msgstr "ไม่มี URL สำหรับค้นหา กรุณาตรวจสอบค่าปรับแต่งของคุณ"
 
-#: ../lib/common.c:191
+#: lib/common.c:191
 msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
 msgstr "ไม่สามารถเปิดโปรแกรมท่องเว็บได้ กรุณาตรวจสอบค่าปรับแต่งของคุณ"
 
-#: ../lib/common.c:231
+#: lib/common.c:231
 msgid "Invalid non-UTF8 input"
 msgstr "ข้อมูลเข้าซึ่งไม่ใช่ UTF8 ไม่ถูกต้อง"
 
-#: ../lib/common.c:567
+#: lib/common.c:567
 msgid "Error"
 msgstr "ข้อผิดพลาด"
 
-#: ../lib/common.c:570
+#: lib/common.c:570
 msgid "warning"
 msgstr "คำเตือน"
 
 #. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard
 #. * is the name of the preferred web search engine
-#: ../lib/dictd.c:381
+#: lib/dictd.c:381
 #, c-format
 msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
 msgstr "ค้นหา \"%s\" โดยใช้ \"%s\""
 
-#: ../lib/dictd.c:388
+#: lib/dictd.c:388
 msgid "Web Search:"
 msgstr "การค้นผ่านเว็บ:"
 
-#: ../lib/dictd.c:411 ../lib/dictd.c:719 ../lib/dictd.c:728 ../lib/dictd.c:817
-#: ../lib/dictd.c:826
+#: lib/dictd.c:411 lib/dictd.c:719 lib/dictd.c:728 lib/dictd.c:817
+#: lib/dictd.c:826
 msgid "Could not connect to server."
 msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังแม่ข่ายได้"
 
-#: ../lib/dictd.c:417
+#: lib/dictd.c:417
 msgid "The server is not ready."
 msgstr "แม่ข่ายยังไม่พร้อม"
 
-#: ../lib/dictd.c:424
+#: lib/dictd.c:424
 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
 msgstr "พจนานุกรมที่ระบุไม่ถูกต้อง กรุณาตรวจสอบค่าปรับแต่งของคุณ"
 
-#: ../lib/dictd.c:432 ../lib/dictd.c:472 ../lib/dictd.c:851
+#: lib/dictd.c:432 lib/dictd.c:472 lib/dictd.c:851
 msgid "Unknown error while querying the server."
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุขณะสอบถามแม่ข่าย"
 
-#: ../lib/dictd.c:447
+#: lib/dictd.c:447
 msgid "Dictionary Results:"
 msgstr "ผลการค้นพจนานุกรม:"
 
-#: ../lib/dictd.c:450
+#: lib/dictd.c:450
 #, c-format
 msgid "No matches could be found for \"%s\"."
 msgstr "ไม่พบรายการสำหรับ \"%s\""
 
-#: ../lib/dictd.c:477
+#: lib/dictd.c:477
 #, c-format
 msgid "%d definition found."
 msgid_plural "%d definitions found."
 msgstr[0] "พบ %d ความหมาย"
 
-#: ../lib/dictd.c:690
+#: lib/dictd.c:690
 #, c-format
 msgid "Querying %s..."
 msgstr "กำลังสอบถาม %s..."
 
-#: ../lib/dictd.c:749
+#: lib/dictd.c:749
 msgid "An error occurred while querying server information."
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสอบถามข้อมูลเกี่ยวกับแม่ข่าย"
 
-#: ../lib/dictd.c:762
+#: lib/dictd.c:762
 #, c-format
 msgid "Server Information for \"%s\""
 msgstr "ข้อมูลเกี่ยวกับแม่ข่าย \"%s\""
 
-#: ../lib/dictd.c:846
+#: lib/dictd.c:846
 msgid "The server doesn't offer any databases."
 msgstr "แม่ข่ายไม่ได้จัดเตรียมฐานข้อมูลใดเลย"
 
-#: ../lib/gui.c:362
+#: lib/gui.c:362
 msgid "Copy Link"
 msgstr "คัดลอกลิงก์"
 
-#: ../lib/gui.c:372
+#: lib/gui.c:372
 msgid "Search"
 msgstr "ค้นหา"
 
-#: ../lib/gui.c:590
+#: lib/gui.c:590
 msgid "F_ind"
 msgstr "_หา"
 
 #. File Menu
-#: ../lib/gui.c:672
+#: lib/gui.c:672
 msgid "_File"
 msgstr "แ_ฟ้ม"
 
-#: ../lib/gui.c:679 ../lib/gui.c:805
+#: lib/gui.c:679 lib/gui.c:805
 msgid "Speed _Reader"
 msgstr "เครื่องช่วยอ่า_นเร็ว"
 
-#: ../lib/gui.c:694
+#: lib/gui.c:694
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_ปรับแต่ง"
 
-#: ../lib/gui.c:708 ../lib/gui.c:817
+#: lib/gui.c:708 lib/gui.c:817
 msgid "_Quit"
 msgstr "_ออก"
 
 #. Help Menu
-#: ../lib/gui.c:718
+#: lib/gui.c:718
 msgid "_Help"
 msgstr "_วิธีใช้"
 
-#: ../lib/gui.c:725
+#: lib/gui.c:725
 msgid "About"
 msgstr "เกี่ยวกับ"
 
-#: ../lib/gui.c:760 ../lib/prefs.c:266
-msgid "Dictionary"
-msgstr "พจนานุกรม"
-
-#: ../lib/gui.c:829
+#: lib/gui.c:829
 msgid "Search with:"
 msgstr "ค้นหาด้วย:"
 
-#: ../lib/gui.c:833
+#: lib/gui.c:833
 msgid "_Dictionary Server"
 msgstr "แม่ข่าย_พจนานุกรม"
 
-#: ../lib/gui.c:839
+#: lib/gui.c:839
 msgid "_Web Service"
 msgstr "บริการเว็_บ"
 
-#: ../lib/gui.c:847
+#: lib/gui.c:847
 msgid "_Spell Checker"
 msgstr "เครื่องมือตรวจตัว_สะกด"
 
-#: ../lib/gui.c:972
+#: lib/gui.c:972
 msgid "A client program to query different dictionaries."
 msgstr "โปรแกรมลูกข่ายสำหรับค้นพจนานุกรมต่างๆ"
 
-#: ../lib/gui.c:976
+#: lib/gui.c:976
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>"
 
-#: ../lib/gui.c:979
+#: lib/gui.c:979
 msgid "Xfce4 Dictionary"
 msgstr "พจนานุกรมของ Xfce4"
 
-#: ../lib/prefs.c:52
+#: lib/prefs.c:52
 msgid "dict.leo.org - German <-> English"
 msgstr "dict.leo.org - เยอรมัน <-> อังกฤษ"
 
-#: ../lib/prefs.c:53
+#: lib/prefs.c:53
 msgid "dict.leo.org - German <-> French"
 msgstr "dict.leo.org - เยอรมัน <-> ฝรั่งเศส"
 
-#: ../lib/prefs.c:54
+#: lib/prefs.c:54
 msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
 msgstr "dict.leo.org - เยอรมัน <-> สเปน"
 
-#: ../lib/prefs.c:55
+#: lib/prefs.c:55
 msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
 msgstr "dict.leo.org - เยอรมัน <-> อิตาลี"
 
-#: ../lib/prefs.c:56
+#: lib/prefs.c:56
 msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
 msgstr "dict.leo.org - เยอรมัน <-> จีน"
 
-#: ../lib/prefs.c:57
+#: lib/prefs.c:57
 msgid "dict.cc - Dictionary"
 msgstr "dict.cc - พจนานุกรม"
 
-#: ../lib/prefs.c:58
+#: lib/prefs.c:58
 msgid "Dictionary.com"
 msgstr "Dictionary.com"
 
-#: ../lib/prefs.c:59
+#: lib/prefs.c:59
 msgid "TheFreeDictionary.com"
 msgstr "TheFreeDictionary.com"
 
-#: ../lib/prefs.c:60
+#: lib/prefs.c:60
 msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
 msgstr "วิกิพีเดีย, สารานุกรมเสรี (EN)"
 
-#: ../lib/prefs.c:61
+#: lib/prefs.c:61
 msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
 msgstr "Wiktionary, พจนานุกรมเสรี (EN)"
 
-#: ../lib/prefs.c:62
+#: lib/prefs.c:62
 msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
 msgstr "พจนานุกรมเมอร์เรียม-เว็บสเตอร์ออนไลน์"
 
-#: ../lib/prefs.c:63
+#: lib/prefs.c:63
 msgid "Clear"
 msgstr "ล้าง"
 
-#: ../lib/prefs.c:98
+#: lib/prefs.c:98
 msgid "You have chosen an invalid dictionary."
 msgstr "คุณได้เลือกพจนานุกรมที่ไม่ถูกต้อง"
 
-#: ../lib/prefs.c:300
+#: lib/prefs.c:300
 msgid "General"
 msgstr "ทั่วไป"
 
-#: ../lib/prefs.c:302
+#: lib/prefs.c:302
 msgid "<b>Default search method:</b>"
 msgstr "<b>วิธีค้นหาโดยปริยาย:</b>"
 
-#: ../lib/prefs.c:307 ../lib/prefs.c:458
+#: lib/prefs.c:307 lib/prefs.c:458
 msgid "Dictionary Server"
 msgstr "แม่ข่ายพจนานุกรม"
 
-#: ../lib/prefs.c:316 ../lib/prefs.c:566
+#: lib/prefs.c:316 lib/prefs.c:566
 msgid "Web Service"
 msgstr "บริการเว็บ"
 
-#: ../lib/prefs.c:325 ../lib/prefs.c:613
+#: lib/prefs.c:325 lib/prefs.c:613
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "เครื่องมือตรวจตัวสะกด"
 
-#: ../lib/prefs.c:334
+#: lib/prefs.c:334
 msgid "Last used method"
 msgstr "วิธีล่าสุดที่ใช้"
 
-#: ../lib/prefs.c:343
+#: lib/prefs.c:343
 msgid "<b>Colors:</b>"
 msgstr "<b>สี:</b>"
 
-#: ../lib/prefs.c:349
+#: lib/prefs.c:349
 msgid "Links:"
 msgstr "ลิงก์:"
 
-#: ../lib/prefs.c:350
+#: lib/prefs.c:350
 msgid "Phonetics:"
 msgstr "สัทอักษร:"
 
-#: ../lib/prefs.c:351
+#: lib/prefs.c:351
 msgid "Spelled correctly:"
 msgstr "สะกดถูกต้อง:"
 
-#: ../lib/prefs.c:352
+#: lib/prefs.c:352
 msgid "Spelled incorrectly:"
 msgstr "สะกดผิด:"
 
-#: ../lib/prefs.c:403
+#: lib/prefs.c:403
 msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
 msgstr "<b>ช่องป้อนข้อความในพาเนล:</b>"
 
-#: ../lib/prefs.c:409
+#: lib/prefs.c:409
 msgid "Show text field in the panel"
 msgstr "แสดงช่องป้อนข้อความในพาเนล"
 
 #. panel entry size
-#: ../lib/prefs.c:416
+#: lib/prefs.c:416
 msgid "Text field size:"
 msgstr "ขนาดของช่องป้อนข้อความ:"
 
 #. server address
-#: ../lib/prefs.c:461
+#: lib/prefs.c:461
 msgid "Server:"
 msgstr "แม่ข่าย:"
 
 #. server port
-#: ../lib/prefs.c:471
+#: lib/prefs.c:471
 msgid "Server Port:"
 msgstr "พอร์ตของแม่ข่าย:"
 
 #. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:481 ../lib/prefs.c:639
+#: lib/prefs.c:481 lib/prefs.c:639
 msgid "Dictionary:"
 msgstr "พจนานุกรม:"
 
-#: ../lib/prefs.c:484
+#: lib/prefs.c:484
 msgid "* (use all)"
 msgstr "* (ใช้ทั้งหมด)"
 
-#: ../lib/prefs.c:486
+#: lib/prefs.c:486
 msgid "! (use all, stop after first match)"
 msgstr "! (ใช้ทั้งหมด, หยุดที่รายการแรกที่พบ)"
 
-#: ../lib/prefs.c:568
+#: lib/prefs.c:568
 msgid "<b>Web search URL:</b>"
 msgstr "<b>URL สำหรับค้นหาในเว็บ:</b>"
 
-#: ../lib/prefs.c:573
+#: lib/prefs.c:573
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: ../lib/prefs.c:593
+#: lib/prefs.c:593
 msgid ""
 "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services."
 " Use {word} as placeholder for the searched word."
 msgstr "ป้อน URL ของเว็บไซต์ที่ให้คำแปลหรือบริการพจนานุกรม ใช้ {word} เป็นตัวแปรแทนคำที่จะค้น"
 
-#: ../lib/prefs.c:615
+#: lib/prefs.c:615
 msgid "Spell Check Program:"
 msgstr "โปรแกรมตรวจตัวสะกด:"
 
-#: ../lib/prefs.c:632
+#: lib/prefs.c:632
 msgid ""
 "<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
 "The icon shows whether the entered command exists.</i>"