diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 9e9aa2914a530fba4e9518cbea6d4c71edc4fb9d..9c57f10ad65d3c40aad81936d4449d30c13aacf8 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,8 @@ # Adolfo Jayme-Barrientos, 2014 # Adolfo Jayme Barrientos, 2014 # Fito JB, 2014 -# Javier F. Serrador <serrador@tecknolabs.com>, 2017 +# Casper casper, 2019 +# e49097353bae6e06d169bea93a448e3e, 2017 # gabrieltandil <gabriel.tandil@gmail.com>, 2015 # gabrieltandil <gabriel.tandil@gmail.com>, 2015 # Manolo DÃaz <diaz.manolo@gmail.com>, 2016 @@ -18,9 +19,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:15+0000\n" -"Last-Translator: Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lËŒe̞θaˈeta rˈejÉ›] <prflr88@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 18:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Casper casper\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:783 ../lib/prefs.c:265 msgid "Dictionary" msgstr "Diccionario" @@ -37,17 +38,17 @@ msgstr "Diccionario" msgid "A plugin to query different dictionaries." msgstr "Un complemento para consultar diferentes diccionarios." -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263 -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196 -#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:269 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:397 ../src/xfce4-dict.c:196 +#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:539 msgid "Ready" msgstr "Preparado" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:331 msgid "Look up a word" msgstr "Encontrar una palabra" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:370 ../lib/gui.c:814 msgid "Search term" msgstr "Término de búsqueda" @@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "Informe de cualquier error a <%s>." msgid "Dictionary Client" msgstr "Cliente de diccionario" -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:997 msgid "A client program to query different dictionaries." msgstr "Un programa cliente para consultar distintos diccionarios." @@ -146,35 +147,35 @@ msgstr "Entrada no válida" msgid "Process failed (%s)" msgstr "Falló el proceso (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:78 +#: ../lib/speedreader.c:77 msgid "P_ause" msgstr "P_ausar" -#: ../lib/speedreader.c:79 +#: ../lib/speedreader.c:78 msgid "_Resume" msgstr "_Reanudar" -#: ../lib/speedreader.c:254 +#: ../lib/speedreader.c:253 msgid "S_top" msgstr "_Detener" -#: ../lib/speedreader.c:262 +#: ../lib/speedreader.c:261 msgid "Running" msgstr "En ejecución" -#: ../lib/speedreader.c:265 +#: ../lib/speedreader.c:264 msgid "Finished" msgstr "Terminado" -#: ../lib/speedreader.c:266 +#: ../lib/speedreader.c:265 msgid "_Back" msgstr "_Retroceder" -#: ../lib/speedreader.c:274 +#: ../lib/speedreader.c:273 msgid "Speed Reader" msgstr "Lectura rápida" -#: ../lib/speedreader.c:373 +#: ../lib/speedreader.c:372 msgid "You must enter a text." msgstr "Debe escribir texto." @@ -200,43 +201,43 @@ msgid "" "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Esto es una utilidad sencilla de lectura rápida para ayudarle a entrenar para leer más rápido. Funciona haciendo parpadear palabras a una velocidad rápida en la pantalla." -#: ../lib/speedreader.c:612 +#: ../lib/speedreader.c:613 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_Palabras por minuto:" -#: ../lib/speedreader.c:619 +#: ../lib/speedreader.c:620 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "_Marcar párrafos" -#: ../lib/speedreader.c:626 +#: ../lib/speedreader.c:627 msgid "Word _Grouping:" msgstr "_Grupos de palabras:" -#: ../lib/speedreader.c:643 +#: ../lib/speedreader.c:644 msgid "_Font Size:" msgstr "Tamaño de _letra:" -#: ../lib/speedreader.c:664 +#: ../lib/speedreader.c:665 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Introduzca aquà algún texto que quiera leer.\n\nRelájese y póngase cómodo, entonces pulse Comenzar para empezar la lectura rápida." -#: ../lib/speedreader.c:677 +#: ../lib/speedreader.c:678 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Cargar los contenidos de un archivo" -#: ../lib/speedreader.c:682 +#: ../lib/speedreader.c:683 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Cambiar los contenidos del campo de texto por los del portapapeles" -#: ../lib/speedreader.c:686 +#: ../lib/speedreader.c:687 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Limpiar los contenidos del campo de texto" -#: ../lib/speedreader.c:698 +#: ../lib/speedreader.c:699 msgid "_Start" msgstr "_Comenzar" @@ -260,65 +261,65 @@ msgstr "Error" msgid "warning" msgstr "aviso" -#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804 -#: ../lib/dictd.c:813 +#. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard +#. * is the name of the preferred web search engine +#: ../lib/dictd.c:383 +#, c-format +msgid "Search \"%s\" using \"%s\"" +msgstr "Buscar «%s» con «%s»" + +#: ../lib/dictd.c:390 +msgid "Web Search:" +msgstr "Búsqueda en la web:" + +#: ../lib/dictd.c:412 ../lib/dictd.c:718 ../lib/dictd.c:727 ../lib/dictd.c:816 +#: ../lib/dictd.c:825 msgid "Could not connect to server." msgstr "No se pudo conectar con el servidor." -#: ../lib/dictd.c:393 +#: ../lib/dictd.c:418 msgid "The server is not ready." msgstr "El servidor no está disponible" -#: ../lib/dictd.c:400 +#: ../lib/dictd.c:425 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "El diccionario especificado no es válido. Compruebe sus preferencias." -#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838 +#: ../lib/dictd.c:433 ../lib/dictd.c:473 ../lib/dictd.c:850 msgid "Unknown error while querying the server." msgstr "Error desconocido al consultar el servidor." -#: ../lib/dictd.c:423 +#: ../lib/dictd.c:448 msgid "Dictionary Results:" msgstr "Resultados del diccionario:" -#: ../lib/dictd.c:426 +#: ../lib/dictd.c:451 #, c-format msgid "No matches could be found for \"%s\"." msgstr "No se encontró ninguna coincidencia para «%s»." -#. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard -#. * is the name of the preferred web search engine -#: ../lib/dictd.c:442 -#, c-format -msgid "Search \"%s\" using \"%s\"" -msgstr "Buscar «%s» con «%s»" - -#: ../lib/dictd.c:447 -msgid "Web Search:" -msgstr "Búsqueda en la web:" - -#: ../lib/dictd.c:469 +#: ../lib/dictd.c:478 #, c-format msgid "%d definition found." msgid_plural "%d definitions found." msgstr[0] "Se encontró %d definición." msgstr[1] "Se encontraron %d definiciones." -#: ../lib/dictd.c:677 +#: ../lib/dictd.c:689 #, c-format msgid "Querying %s..." msgstr "Consultando %s…" -#: ../lib/dictd.c:736 +#: ../lib/dictd.c:748 msgid "An error occurred while querying server information." msgstr "Se ha producido un error al consultar la información del servidor." -#: ../lib/dictd.c:749 +#: ../lib/dictd.c:761 #, c-format msgid "Server Information for \"%s\"" msgstr "Información del servidor de «%s»:" -#: ../lib/dictd.c:833 +#: ../lib/dictd.c:845 msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "El servidor no ofrece ninguna base de datos." @@ -326,121 +327,121 @@ msgstr "El servidor no ofrece ninguna base de datos." msgid "Copy Link" msgstr "Copiar el enlace" -#: ../lib/gui.c:374 +#: ../lib/gui.c:372 msgid "Search" msgstr "Búsqueda" -#: ../lib/gui.c:606 +#: ../lib/gui.c:605 msgid "F_ind" msgstr "Bus_car" #. File Menu -#: ../lib/gui.c:695 +#: ../lib/gui.c:694 msgid "_File" msgstr "_Fichero" -#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850 +#: ../lib/gui.c:701 ../lib/gui.c:828 msgid "Speed _Reader" msgstr "_Lectura rápida" -#: ../lib/gui.c:726 +#: ../lib/gui.c:716 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" -#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862 +#: ../lib/gui.c:730 ../lib/gui.c:840 +msgid "_Close" +msgstr "_Cerrar" + +#: ../lib/gui.c:730 ../lib/gui.c:840 msgid "_Quit" msgstr "_Salir" #. Help Menu -#: ../lib/gui.c:760 +#: ../lib/gui.c:741 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#: ../lib/gui.c:769 +#: ../lib/gui.c:748 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: ../lib/gui.c:862 -msgid "_Close" -msgstr "_Cerrar" - -#: ../lib/gui.c:874 +#: ../lib/gui.c:852 msgid "Search with:" msgstr "Buscar con:" -#: ../lib/gui.c:878 +#: ../lib/gui.c:856 msgid "_Dictionary Server" msgstr "Servidor de _diccionario" -#: ../lib/gui.c:884 +#: ../lib/gui.c:862 msgid "_Web Service" msgstr "Servicio _web" -#: ../lib/gui.c:892 +#: ../lib/gui.c:870 msgid "_Spell Checker" msgstr "Comprobación ort_ográfica" -#: ../lib/gui.c:1020 +#: ../lib/gui.c:998 msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team" msgstr "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team" -#: ../lib/gui.c:1023 +#: ../lib/gui.c:1001 msgid "translator-credits" msgstr "Gabriel Alvarez <gabriel.tandil@gmail.com>, 2015\nAdolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2014\nPablo Roberto Francisco Lazaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2014-2015\nAbel MartÃn <abel.martin.ruiz@gmail.com>, 2008" -#: ../lib/gui.c:1026 +#: ../lib/gui.c:1004 msgid "Xfce4 Dictionary" msgstr "Diccionario de Xfce4" -#: ../lib/prefs.c:53 +#: ../lib/prefs.c:52 msgid "dict.leo.org - German <-> English" msgstr "dict.leo.org: alemán-ingles" -#: ../lib/prefs.c:54 +#: ../lib/prefs.c:53 msgid "dict.leo.org - German <-> French" msgstr "dict.leo.org: alemán-francés" -#: ../lib/prefs.c:55 +#: ../lib/prefs.c:54 msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish" msgstr "dict.leo.org: alemán-español" -#: ../lib/prefs.c:56 +#: ../lib/prefs.c:55 msgid "dict.leo.org - German <-> Italian" msgstr "dict.leo.org: alemán-italiano" -#: ../lib/prefs.c:57 +#: ../lib/prefs.c:56 msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese" msgstr "dict.leo.org: alemán-chino" -#: ../lib/prefs.c:58 -msgid "dist.cc - Dictionary" -msgstr "dist.cc: diccionario" +#: ../lib/prefs.c:57 +msgid "dict.cc - Dictionary" +msgstr "dict.cc - Diccionario" -#: ../lib/prefs.c:59 +#: ../lib/prefs.c:58 msgid "Dictionary.com" msgstr "Dictionary.com" -#: ../lib/prefs.c:60 +#: ../lib/prefs.c:59 msgid "TheFreeDictionary.com" msgstr "TheFreeDictionary.com" -#: ../lib/prefs.c:61 +#: ../lib/prefs.c:60 msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)" msgstr "Wikipedia, la enciclopedia libre (EN)" -#: ../lib/prefs.c:62 +#: ../lib/prefs.c:61 msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)" msgstr "Wikcionario, el diccionario libre (EN)" -#: ../lib/prefs.c:63 +#: ../lib/prefs.c:62 msgid "Merriam-Webster Online Dictionary" msgstr "Diccionario Merriam-Webster en lÃnea" -#: ../lib/prefs.c:64 +#: ../lib/prefs.c:63 msgid "Clear" msgstr "Vaciar" -#: ../lib/prefs.c:99 +#: ../lib/prefs.c:98 msgid "You have chosen an invalid dictionary." msgstr "Ha elegido un diccionario no válido." @@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "<b>Método de búsqueda predeterminado:</b>" msgid "Dictionary Server" msgstr "Servidor de diccionario" -#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563 +#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:562 msgid "Web Service" msgstr "Servicio web" @@ -512,7 +513,7 @@ msgid "Server Port:" msgstr "Puerto del servidor:" #. dictionary -#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634 +#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:635 msgid "Dictionary:" msgstr "Diccionario:" @@ -524,15 +525,15 @@ msgstr "* (usar todos)" msgid "! (use all, stop after first match)" msgstr "! (usar todos; parar tras la primera coincidencia)" -#: ../lib/prefs.c:565 +#: ../lib/prefs.c:564 msgid "<b>Web search URL:</b>" msgstr "<b>URL de búsqueda web:</b>" -#: ../lib/prefs.c:570 +#: ../lib/prefs.c:569 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../lib/prefs.c:590 +#: ../lib/prefs.c:589 msgid "" "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services." " Use {word} as placeholder for the searched word."