diff --git a/po/he.po b/po/he.po index e595164e7c2f2509d5b79ff5f3b75ed93c74a0eb..7630a441d3cdc71c1e786a1fbcd244abca11e833 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-18 13:37+0000\n" -"Last-Translator: Elishai Eliyahu <e1907@mm.st>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-03 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-02 22:31+0000\n" +"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -138,48 +138,56 @@ msgstr "קלט שגוי" msgid "Process failed (%s)" msgstr "תהליך × ×›×©×œ (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:77 +#: ../lib/speedreader.c:74 ../lib/speedreader.c:695 msgid "P_ause" msgstr "×”_שהה" -#: ../lib/speedreader.c:78 +#: ../lib/speedreader.c:75 msgid "_Resume" msgstr "_חזור" -#: ../lib/speedreader.c:253 +#: ../lib/speedreader.c:248 ../lib/speedreader.c:697 msgid "S_top" msgstr "×¢_צור" -#: ../lib/speedreader.c:261 +#: ../lib/speedreader.c:256 msgid "Running" msgstr "כעת מורץ" -#: ../lib/speedreader.c:264 +#: ../lib/speedreader.c:259 msgid "Finished" msgstr "הוגמר" -#: ../lib/speedreader.c:265 +#: ../lib/speedreader.c:260 msgid "_Back" msgstr "_חזרה" -#: ../lib/speedreader.c:273 +#: ../lib/speedreader.c:268 msgid "Speed Reader" msgstr "×§×•×¨× ×ž×”×™×¨×•×ª" -#: ../lib/speedreader.c:372 +#: ../lib/speedreader.c:369 msgid "You must enter a text." msgstr "עליך להזין טקסט." -#: ../lib/speedreader.c:529 +#: ../lib/speedreader.c:526 msgid "Choose a file to load" msgstr "בחירת קובץ ×œ×”×˜×¢× ×”" -#: ../lib/speedreader.c:558 +#: ../lib/speedreader.c:529 +msgid "_Cancel" +msgstr "_בטל" + +#: ../lib/speedreader.c:530 +msgid "_Open" +msgstr "_פתח" + +#: ../lib/speedreader.c:555 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "×œ× ×”×™×ª×” ×פשרות להטעין ×ת הקובץ '%s'." -#: ../lib/speedreader.c:584 +#: ../lib/speedreader.c:581 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" @@ -188,52 +196,57 @@ msgstr[1] "(הצג %d ×ž×™×œ×™× ×‘×ž×›×”)" msgstr[2] "(הצג %d ×ž×™×œ×™× ×‘×ž×›×”)" msgstr[3] "(הצג %d ×ž×™×œ×™× ×‘×ž×›×”)" -#: ../lib/speedreader.c:608 +#: ../lib/speedreader.c:605 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "זהו כלי עזר קל לקרי××” מהירה כדי לעזור לך ×œ×§×¨×•× ×ž×”×¨ יותר. ×–×” עוזה ×–×ת על ידי הבזקת ×ž×™×œ×™× ×‘×§×¦×‘ מהיר על המרקע." -#: ../lib/speedreader.c:613 +#: ../lib/speedreader.c:610 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_×ž×™×œ×™× ×œ×“×§×”:" -#: ../lib/speedreader.c:620 +#: ../lib/speedreader.c:617 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "ס_מן מקטעי×" -#: ../lib/speedreader.c:627 +#: ../lib/speedreader.c:624 msgid "Word _Grouping:" msgstr "_קיבוץ מילי×:" -#: ../lib/speedreader.c:644 +#: ../lib/speedreader.c:641 msgid "_Font Size:" msgstr "מידת _גופן:" -#: ../lib/speedreader.c:665 +#: ../lib/speedreader.c:662 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "הזן ×›×ן טקסט ×שר ×‘×¨×¦×•× ×š לקרו×.\n\n×”×™×” רגוע ×•× ×™× ×•×—, ×חר כך לחץ התחל כדי להתחיל קרי××” מהירה." -#: ../lib/speedreader.c:678 +#: ../lib/speedreader.c:675 msgid "Load the contents of a file" msgstr "טען ×ת ×”×ª×›× ×™× ×©×œ קובץ" -#: ../lib/speedreader.c:683 +#: ../lib/speedreader.c:680 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "טהר ×ת התכולות של שדה טקסט והדבק ×ª×›× ×™× ×ž×ª×•×š לוח גזירה" -#: ../lib/speedreader.c:687 +#: ../lib/speedreader.c:684 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "טהר ×ת התכולות של שדה טקסט" -#: ../lib/speedreader.c:699 +#: ../lib/speedreader.c:696 msgid "_Start" msgstr "_התחל" +#: ../lib/speedreader.c:698 ../lib/dictd.c:763 ../lib/gui.c:730 +#: ../lib/gui.c:840 ../lib/prefs.c:267 +msgid "_Close" +msgstr "_סגור" + #: ../lib/common.c:186 msgid "The search URL is empty. Please check your preferences." msgstr "â€URL חיפוש ×”×™× ×• ריק. ×× × ×‘×“×•×§ ×ת העדפותיך." @@ -256,42 +269,42 @@ msgstr "×זהרה" #. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard #. * is the name of the preferred web search engine -#: ../lib/dictd.c:383 +#: ../lib/dictd.c:381 #, c-format msgid "Search \"%s\" using \"%s\"" msgstr "חפש \"%s\" ב×מצעות \"%s\"" -#: ../lib/dictd.c:390 +#: ../lib/dictd.c:388 msgid "Web Search:" msgstr "חיפוש רשת:" -#: ../lib/dictd.c:412 ../lib/dictd.c:718 ../lib/dictd.c:727 ../lib/dictd.c:816 -#: ../lib/dictd.c:825 +#: ../lib/dictd.c:410 ../lib/dictd.c:716 ../lib/dictd.c:725 ../lib/dictd.c:814 +#: ../lib/dictd.c:823 msgid "Could not connect to server." msgstr "×œ× ×”×™×ª×” ×פשרות להתחבר לשרת." -#: ../lib/dictd.c:418 +#: ../lib/dictd.c:416 msgid "The server is not ready." msgstr "השרת ××™× ×• מוכן." -#: ../lib/dictd.c:425 +#: ../lib/dictd.c:423 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "צוין מילון ×œ× ×ª×§×™×Ÿ. ×× × ×‘×“×•×§ ×ת העדפותיך." -#: ../lib/dictd.c:433 ../lib/dictd.c:473 ../lib/dictd.c:850 +#: ../lib/dictd.c:431 ../lib/dictd.c:471 ../lib/dictd.c:848 msgid "Unknown error while querying the server." msgstr "שגי××” ×œ× ×ž×•×›×¨×ª במהלך תש×ול השרת." -#: ../lib/dictd.c:448 +#: ../lib/dictd.c:446 msgid "Dictionary Results:" msgstr "תוצ×ות מילון:" -#: ../lib/dictd.c:451 +#: ../lib/dictd.c:449 #, c-format msgid "No matches could be found for \"%s\"." msgstr "×œ× × ×ž×¦×ו הת×מות עבור \"%s\"." -#: ../lib/dictd.c:478 +#: ../lib/dictd.c:476 #, c-format msgid "%d definition found." msgid_plural "%d definitions found." @@ -300,21 +313,21 @@ msgstr[1] "%d הגדרות × ×ž×¦×ו." msgstr[2] "%d הגדרות × ×ž×¦×ו." msgstr[3] "%d הגדרות × ×ž×¦×ו." -#: ../lib/dictd.c:689 +#: ../lib/dictd.c:687 #, c-format msgid "Querying %s..." msgstr "כעת מתש×ל %s..." -#: ../lib/dictd.c:748 +#: ../lib/dictd.c:746 msgid "An error occurred while querying server information." msgstr "×ירעה שגי××” בעת ש×ילתת מידע שרת." -#: ../lib/dictd.c:761 +#: ../lib/dictd.c:759 #, c-format msgid "Server Information for \"%s\"" msgstr "מידע שרת עבור \"%s\"" -#: ../lib/dictd.c:845 +#: ../lib/dictd.c:843 msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "השרת ×œ× ×ž×¦×™×¢ ×©×•× ×ž×¡×“ × ×ª×•× ×™×." @@ -343,10 +356,6 @@ msgstr "_×§×•×¨× ×ž×”×™×¨×•×ª" msgid "_Preferences" msgstr "_העדפות" -#: ../lib/gui.c:730 ../lib/gui.c:840 -msgid "_Close" -msgstr "_סגור" - #: ../lib/gui.c:730 ../lib/gui.c:840 msgid "_Quit" msgstr "_הפסק"