diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index c75ca5ed132b1d4b66bdda51814ccffe117f7b76..c022b957f4c7bd02bb7a205a89911b5e2f2bee9a 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Igor <f2404@yandex.ru>, 2016-2017 +# Igor <f2404@yandex.ru>, 2016-2017,2019 # Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>, 2015,2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 18:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 14:32+0000\n" "Last-Translator: Igor <f2404@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:783 ../lib/prefs.c:265 msgid "Dictionary" msgstr "Словарь" @@ -28,17 +28,17 @@ msgstr "Словарь" msgid "A plugin to query different dictionaries." msgstr "Модуль Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка в различных ÑловарÑÑ…." -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263 -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196 -#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:269 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:397 ../src/xfce4-dict.c:196 +#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:539 msgid "Ready" msgstr "Готово" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:331 msgid "Look up a word" msgstr "Ðайти Ñлово" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:370 ../lib/gui.c:814 msgid "Search term" msgstr "ПоиÑк термина" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Сообщайте об ошибках на <%s>." msgid "Dictionary Client" msgstr "Словарный клиент" -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:997 msgid "A client program to query different dictionaries." msgstr "КлиентÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð° Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтупа к различным ÑловарÑм." @@ -139,35 +139,35 @@ msgstr "Ðеправильный ввод" msgid "Process failed (%s)" msgstr "Ошибка процеÑÑа (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:78 +#: ../lib/speedreader.c:77 msgid "P_ause" msgstr "_Пауза" -#: ../lib/speedreader.c:79 +#: ../lib/speedreader.c:78 msgid "_Resume" msgstr "П_родолжить" -#: ../lib/speedreader.c:254 +#: ../lib/speedreader.c:253 msgid "S_top" msgstr "_Стоп" -#: ../lib/speedreader.c:262 +#: ../lib/speedreader.c:261 msgid "Running" msgstr "Запущен" -#: ../lib/speedreader.c:265 +#: ../lib/speedreader.c:264 msgid "Finished" msgstr "Закончен" -#: ../lib/speedreader.c:266 +#: ../lib/speedreader.c:265 msgid "_Back" msgstr "_Ðазад" -#: ../lib/speedreader.c:274 +#: ../lib/speedreader.c:273 msgid "Speed Reader" msgstr "БыÑтрое чтение" -#: ../lib/speedreader.c:373 +#: ../lib/speedreader.c:372 msgid "You must enter a text." msgstr "Ð’Ñ‹ должны ввеÑти текÑÑ‚." @@ -195,43 +195,43 @@ msgid "" "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Ðто проÑÑ‚Ð°Ñ ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð¸Ñ‚Ð° Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¸ ÑкороÑти вашего Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑредÑтвом Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ ÑкороÑтью Ñлов на Ñкране." -#: ../lib/speedreader.c:612 +#: ../lib/speedreader.c:613 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_Слов в минуту:" -#: ../lib/speedreader.c:619 +#: ../lib/speedreader.c:620 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "_Отмечать абзацы" -#: ../lib/speedreader.c:626 +#: ../lib/speedreader.c:627 msgid "Word _Grouping:" msgstr "_Группировка Ñлов:" -#: ../lib/speedreader.c:643 +#: ../lib/speedreader.c:644 msgid "_Font Size:" msgstr "Размер _шрифта:" -#: ../lib/speedreader.c:664 +#: ../lib/speedreader.c:665 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Введите здеÑÑŒ небольшой текÑÑ‚, который хотите прочитать.\n\nРаÑÑлабьтеÑÑŒ и ÑÑдьте поудобнее, затем нажмите «Старт» Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑкороÑÑ‚ÑŒ." -#: ../lib/speedreader.c:677 +#: ../lib/speedreader.c:678 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Загрузить Ñодержимое файла" -#: ../lib/speedreader.c:682 +#: ../lib/speedreader.c:683 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "ОчиÑтить Ñодержимое текÑтового Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¸ вÑтавить текÑÑ‚ из буфера обмена" -#: ../lib/speedreader.c:686 +#: ../lib/speedreader.c:687 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "ОчиÑтить Ñодержимое текÑтового полÑ" -#: ../lib/speedreader.c:698 +#: ../lib/speedreader.c:699 msgid "_Start" msgstr "_Старт" @@ -255,44 +255,44 @@ msgstr "Ошибка" msgid "warning" msgstr "предупреждение" -#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804 -#: ../lib/dictd.c:813 +#. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard +#. * is the name of the preferred web search engine +#: ../lib/dictd.c:383 +#, c-format +msgid "Search \"%s\" using \"%s\"" +msgstr "ПоиÑк «%s» Ñ Ð¸Ñпользованием «%s»" + +#: ../lib/dictd.c:390 +msgid "Web Search:" +msgstr "ПоиÑк в Интернете:" + +#: ../lib/dictd.c:412 ../lib/dictd.c:718 ../lib/dictd.c:727 ../lib/dictd.c:816 +#: ../lib/dictd.c:825 msgid "Could not connect to server." msgstr "Ðевозможно подключитьÑÑ Ðº Ñерверу." -#: ../lib/dictd.c:393 +#: ../lib/dictd.c:418 msgid "The server is not ready." msgstr "Сервер не готов." -#: ../lib/dictd.c:400 +#: ../lib/dictd.c:425 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "Указан неправильный Ñловарь. ПожалуйÑта, проверьте наÑтройки." -#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838 +#: ../lib/dictd.c:433 ../lib/dictd.c:473 ../lib/dictd.c:850 msgid "Unknown error while querying the server." msgstr "ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ¸ запроÑа на Ñервер." -#: ../lib/dictd.c:423 +#: ../lib/dictd.c:448 msgid "Dictionary Results:" msgstr "Результат ÑловарÑ:" -#: ../lib/dictd.c:426 +#: ../lib/dictd.c:451 #, c-format msgid "No matches could be found for \"%s\"." msgstr "Ðе найдено Ñовпадений Ð´Ð»Ñ Â«%s»." -#. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard -#. * is the name of the preferred web search engine -#: ../lib/dictd.c:442 -#, c-format -msgid "Search \"%s\" using \"%s\"" -msgstr "ПоиÑк «%s» Ñ Ð¸Ñпользованием «%s»" - -#: ../lib/dictd.c:447 -msgid "Web Search:" -msgstr "ПоиÑк в Интернете:" - -#: ../lib/dictd.c:469 +#: ../lib/dictd.c:478 #, c-format msgid "%d definition found." msgid_plural "%d definitions found." @@ -301,21 +301,21 @@ msgstr[1] "Ðайдено %d определениÑ." msgstr[2] "Ðайдено %d определений." msgstr[3] "Ðайдено %d определений." -#: ../lib/dictd.c:677 +#: ../lib/dictd.c:689 #, c-format msgid "Querying %s..." msgstr "Запрашиваю %s..." -#: ../lib/dictd.c:736 +#: ../lib/dictd.c:748 msgid "An error occurred while querying server information." msgstr "Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñа информации о Ñервере произошла ошибка." -#: ../lib/dictd.c:749 +#: ../lib/dictd.c:761 #, c-format msgid "Server Information for \"%s\"" msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ Ñервере Ð´Ð»Ñ Â«%s»" -#: ../lib/dictd.c:833 +#: ../lib/dictd.c:845 msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "Сервер не имеет Ñвоей базы данных." @@ -323,121 +323,121 @@ msgstr "Сервер не имеет Ñвоей базы данных." msgid "Copy Link" msgstr "Скопировать ÑÑылку" -#: ../lib/gui.c:374 +#: ../lib/gui.c:372 msgid "Search" msgstr "ПоиÑк" -#: ../lib/gui.c:606 +#: ../lib/gui.c:605 msgid "F_ind" msgstr "Ðа_йти" #. File Menu -#: ../lib/gui.c:695 +#: ../lib/gui.c:694 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850 +#: ../lib/gui.c:701 ../lib/gui.c:828 msgid "Speed _Reader" msgstr "БыÑтрое _чтение" -#: ../lib/gui.c:726 +#: ../lib/gui.c:716 msgid "_Preferences" msgstr "Па_раметры" -#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862 +#: ../lib/gui.c:730 ../lib/gui.c:840 +msgid "_Close" +msgstr "_Закрыть" + +#: ../lib/gui.c:730 ../lib/gui.c:840 msgid "_Quit" msgstr "_Выйти" #. Help Menu -#: ../lib/gui.c:760 +#: ../lib/gui.c:741 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: ../lib/gui.c:769 +#: ../lib/gui.c:748 msgid "About" msgstr "О программе" -#: ../lib/gui.c:862 -msgid "_Close" -msgstr "_Закрыть" - -#: ../lib/gui.c:874 +#: ../lib/gui.c:852 msgid "Search with:" msgstr "ПоиÑк Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ:" -#: ../lib/gui.c:878 +#: ../lib/gui.c:856 msgid "_Dictionary Server" msgstr "_Сервер ÑловарÑ" -#: ../lib/gui.c:884 +#: ../lib/gui.c:862 msgid "_Web Service" msgstr "_Веб-ÑервиÑ" -#: ../lib/gui.c:892 +#: ../lib/gui.c:870 msgid "_Spell Checker" msgstr "_Программа Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ орфографии" -#: ../lib/gui.c:1020 +#: ../lib/gui.c:998 msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team" msgstr "Copyright © 2006-2016 команда разработчиков Xfce" -#: ../lib/gui.c:1023 +#: ../lib/gui.c:1001 msgid "translator-credits" msgstr "Igor <f2404@yandex.ru>, 2016\nSergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>, 2015\nUrmas <davian818@gmail.com>, 2013" -#: ../lib/gui.c:1026 +#: ../lib/gui.c:1004 msgid "Xfce4 Dictionary" msgstr "Словарь Xfce4" -#: ../lib/prefs.c:53 +#: ../lib/prefs.c:52 msgid "dict.leo.org - German <-> English" msgstr "dict.leo.org — немецкий ↔ английÑкий" -#: ../lib/prefs.c:54 +#: ../lib/prefs.c:53 msgid "dict.leo.org - German <-> French" msgstr "dict.leo.org — немецкий ↔ французÑкий" -#: ../lib/prefs.c:55 +#: ../lib/prefs.c:54 msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish" msgstr "dict.leo.org — немецкий ↔ иÑпанÑкий" -#: ../lib/prefs.c:56 +#: ../lib/prefs.c:55 msgid "dict.leo.org - German <-> Italian" msgstr "dict.leo.org — немецкий ↔ итальÑнÑкий" -#: ../lib/prefs.c:57 +#: ../lib/prefs.c:56 msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese" msgstr "dict.leo.org — немецкий ↔ китайÑкий" -#: ../lib/prefs.c:58 -msgid "dist.cc - Dictionary" +#: ../lib/prefs.c:57 +msgid "dict.cc - Dictionary" msgstr "dist.cc — Ñловарь" -#: ../lib/prefs.c:59 +#: ../lib/prefs.c:58 msgid "Dictionary.com" msgstr "Dictionary.com" -#: ../lib/prefs.c:60 +#: ../lib/prefs.c:59 msgid "TheFreeDictionary.com" msgstr "TheFreeDictionary.com" -#: ../lib/prefs.c:61 +#: ../lib/prefs.c:60 msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)" msgstr "ВикипедиÑ, ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑÐ½Ñ†Ð¸ÐºÐ»Ð¾Ð¿ÐµÐ´Ð¸Ñ (EN)" -#: ../lib/prefs.c:62 +#: ../lib/prefs.c:61 msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)" msgstr "ВикиÑловарь, Ñвободный Ñловарь (EN)" -#: ../lib/prefs.c:63 +#: ../lib/prefs.c:62 msgid "Merriam-Webster Online Dictionary" msgstr "Онлайн-Ñловарь Merriam-Webster" -#: ../lib/prefs.c:64 +#: ../lib/prefs.c:63 msgid "Clear" msgstr "ОчиÑтить" -#: ../lib/prefs.c:99 +#: ../lib/prefs.c:98 msgid "You have chosen an invalid dictionary." msgstr "Ð’Ñ‹ указали неправильный Ñловарь." @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "<b>ОÑновной метод поиÑка:</b>" msgid "Dictionary Server" msgstr "Сервер ÑловарÑ" -#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563 +#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:562 msgid "Web Service" msgstr "Веб-ÑервиÑ" @@ -509,7 +509,7 @@ msgid "Server Port:" msgstr "Порт:" #. dictionary -#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634 +#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:635 msgid "Dictionary:" msgstr "Словарь:" @@ -521,15 +521,15 @@ msgstr "* (иÑпользовать вÑÑ‘)" msgid "! (use all, stop after first match)" msgstr "! (иÑпользовать вÑÑ‘, но оÑтановитьÑÑ Ð¿Ð¾Ñле первого ÑовпадениÑ)" -#: ../lib/prefs.c:565 +#: ../lib/prefs.c:564 msgid "<b>Web search URL:</b>" msgstr "<b>URL Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка в Интернете:</b>" -#: ../lib/prefs.c:570 +#: ../lib/prefs.c:569 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../lib/prefs.c:590 +#: ../lib/prefs.c:589 msgid "" "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services." " Use {word} as placeholder for the searched word."