From 8109687ccd411d344166cf72ae5963314acb3f1c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Xfce Bot <transifex@xfce.org> Date: Wed, 15 Apr 2020 00:05:28 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation kk (100%). 121 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/kk.po | 93 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 51 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index 015ad60..ad11702 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-14 11:25+0000\n" -"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-03 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-02 22:31+0000\n" +"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -136,100 +136,113 @@ msgstr "Енгізу қате" msgid "Process failed (%s)" msgstr "Ò®Ñ€Ð´Ñ–Ñ ÑәтÑіз (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:77 +#: ../lib/speedreader.c:74 ../lib/speedreader.c:695 msgid "P_ause" msgstr "Ð_Ñлдату" -#: ../lib/speedreader.c:78 +#: ../lib/speedreader.c:75 msgid "_Resume" msgstr "Жа_лғаÑтыру" -#: ../lib/speedreader.c:253 +#: ../lib/speedreader.c:248 ../lib/speedreader.c:697 msgid "S_top" msgstr "_Тоқтату" -#: ../lib/speedreader.c:261 +#: ../lib/speedreader.c:256 msgid "Running" msgstr "Орындалуда" -#: ../lib/speedreader.c:264 +#: ../lib/speedreader.c:259 msgid "Finished" msgstr "ÐÑқталған" -#: ../lib/speedreader.c:265 +#: ../lib/speedreader.c:260 msgid "_Back" msgstr "_Ðртқа" -#: ../lib/speedreader.c:273 +#: ../lib/speedreader.c:268 msgid "Speed Reader" msgstr "Жылдам оқу" -#: ../lib/speedreader.c:372 +#: ../lib/speedreader.c:369 msgid "You must enter a text." msgstr "Мәтінді енгізуіңіз керек." -#: ../lib/speedreader.c:529 +#: ../lib/speedreader.c:526 msgid "Choose a file to load" msgstr "Жүктеу үшін файлды көрÑетіңіз" -#: ../lib/speedreader.c:558 +#: ../lib/speedreader.c:529 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Ð‘Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ñ‚Ñƒ" + +#: ../lib/speedreader.c:530 +msgid "_Open" +msgstr "Ð_шу" + +#: ../lib/speedreader.c:555 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "'%s' файлын жүктеу мүмкін емеÑ." -#: ../lib/speedreader.c:584 +#: ../lib/speedreader.c:581 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(бір уақытта %d Ñөз көрÑету)" msgstr[1] "(бір уақытта %d Ñөз көрÑету)" -#: ../lib/speedreader.c:608 +#: ../lib/speedreader.c:605 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Бұл - Ñізді жылдам оқуға үйрететін қарапайым ғана қолданба. Ол оÑÑ‹ мақÑатын Ñкранда Ñөздерді жылдам ауыÑтыру арқылы Ñ–Ñке аÑырады." -#: ../lib/speedreader.c:613 +#: ../lib/speedreader.c:610 msgid "_Words per Minute:" msgstr "Ðœ_инутына Ñөз:" -#: ../lib/speedreader.c:620 +#: ../lib/speedreader.c:617 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "_Параграфтарды белгілеу" -#: ../lib/speedreader.c:627 +#: ../lib/speedreader.c:624 msgid "Word _Grouping:" msgstr "Сөздерді Ñ‚_оптау:" -#: ../lib/speedreader.c:644 +#: ../lib/speedreader.c:641 msgid "_Font Size:" msgstr "Қарі_п өлшемі:" -#: ../lib/speedreader.c:665 +#: ../lib/speedreader.c:662 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Оқығыңыз келетін мәтінді оÑында енгізіңіз.\n\nЫңғайлы орналаÑып алып, жылдам оқуды баÑтау үшін БаÑтау батырмаÑын баÑыңыз." -#: ../lib/speedreader.c:678 +#: ../lib/speedreader.c:675 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Файл құрамаÑын жүктейді" -#: ../lib/speedreader.c:683 +#: ../lib/speedreader.c:680 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Мәтін өріÑінің құрамаÑын тазартып, алмаÑу буферінің құрамаÑын кіріÑтіреді" -#: ../lib/speedreader.c:687 +#: ../lib/speedreader.c:684 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Мәтін өріÑінің құрамаÑын тазартады" -#: ../lib/speedreader.c:699 +#: ../lib/speedreader.c:696 msgid "_Start" msgstr "Ба_Ñтау" +#: ../lib/speedreader.c:698 ../lib/dictd.c:763 ../lib/gui.c:730 +#: ../lib/gui.c:840 ../lib/prefs.c:267 +msgid "_Close" +msgstr "_Жабу" + #: ../lib/common.c:186 msgid "The search URL is empty. Please check your preferences." msgstr "Іздеу ÑілтемеÑÑ– боÑ. Баптауларыңызды текÑеріңіз." @@ -252,63 +265,63 @@ msgstr "еÑкерту" #. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard #. * is the name of the preferred web search engine -#: ../lib/dictd.c:383 +#: ../lib/dictd.c:381 #, c-format msgid "Search \"%s\" using \"%s\"" msgstr "\"%s\" іздеу, \"%s\" қолданып" -#: ../lib/dictd.c:390 +#: ../lib/dictd.c:388 msgid "Web Search:" msgstr "Интернеттен іздеу:" -#: ../lib/dictd.c:412 ../lib/dictd.c:718 ../lib/dictd.c:727 ../lib/dictd.c:816 -#: ../lib/dictd.c:825 +#: ../lib/dictd.c:410 ../lib/dictd.c:716 ../lib/dictd.c:725 ../lib/dictd.c:814 +#: ../lib/dictd.c:823 msgid "Could not connect to server." msgstr "Сервермен Ð±Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ‚Ñƒ мүмкін емеÑ." -#: ../lib/dictd.c:418 +#: ../lib/dictd.c:416 msgid "The server is not ready." msgstr "Сервер дайын емеÑ." -#: ../lib/dictd.c:425 +#: ../lib/dictd.c:423 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "Қате Ñөздік көрÑетілген. Баптауларыңызды текÑеріңіз." -#: ../lib/dictd.c:433 ../lib/dictd.c:473 ../lib/dictd.c:850 +#: ../lib/dictd.c:431 ../lib/dictd.c:471 ../lib/dictd.c:848 msgid "Unknown error while querying the server." msgstr "Серверді Ñұрау кезінде белгіÑіз қате орын алды." -#: ../lib/dictd.c:448 +#: ../lib/dictd.c:446 msgid "Dictionary Results:" msgstr "Сөздік нәтижелері:" -#: ../lib/dictd.c:451 +#: ../lib/dictd.c:449 #, c-format msgid "No matches could be found for \"%s\"." msgstr "\"%s\" үшін ÑәйкеÑтіктер табылмады." -#: ../lib/dictd.c:478 +#: ../lib/dictd.c:476 #, c-format msgid "%d definition found." msgid_plural "%d definitions found." msgstr[0] "%d анықтама табылды." msgstr[1] "%d анықтама табылды." -#: ../lib/dictd.c:689 +#: ../lib/dictd.c:687 #, c-format msgid "Querying %s..." msgstr "%s Ñұрау..." -#: ../lib/dictd.c:748 +#: ../lib/dictd.c:746 msgid "An error occurred while querying server information." msgstr "Сервер ақпаратын Ñұрау кезінде қате кетті." -#: ../lib/dictd.c:761 +#: ../lib/dictd.c:759 #, c-format msgid "Server Information for \"%s\"" msgstr "\"%s\" үшін Ñервер ақпараты" -#: ../lib/dictd.c:845 +#: ../lib/dictd.c:843 msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "Сервер ешбір дерекқорды Ò±Ñынып тұрған жоқ." @@ -337,10 +350,6 @@ msgstr "Жылдам _оқу" msgid "_Preferences" msgstr "_Баптаулар" -#: ../lib/gui.c:730 ../lib/gui.c:840 -msgid "_Close" -msgstr "_Жабу" - #: ../lib/gui.c:730 ../lib/gui.c:840 msgid "_Quit" msgstr "_Шығу" -- GitLab