diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index f4bc5c4f4c72e477afb6339b82824aaa57147e73..61ecdfdb38b8c796ed50e7b5a1c908c8d35d5bdc 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -4,15 +4,15 @@ # # Translators: # Alois NeÅ¡por <info@aloisnespor.info>, 2013 -# Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>, 2015 +# Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>, 2015-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-12 00:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-13 10:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-07 05:37+0000\n" "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:734 ../lib/prefs.c:268 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266 msgid "Dictionary" msgstr "SlovnÃk" @@ -28,17 +28,17 @@ msgstr "SlovnÃk" msgid "A plugin to query different dictionaries." msgstr "Zásuvný modul pro zÃskávánà dat za slovnÃků." -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:490 ../src/xfce4-dict.c:198 -#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:514 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196 +#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540 msgid "Ready" msgstr "PÅ™ipraven" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325 msgid "Look up a word" msgstr "Vyhledat slovo" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:465 ../lib/gui.c:764 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836 msgid "Search term" msgstr "Hledat pojem" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "ProsÃme, abyste chyby hlásili na adresu <%s>." msgid "Dictionary Client" msgstr "Klient slovnÃku" -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:962 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019 msgid "A client program to query different dictionaries." msgstr "Klientský program pro zÃskávánà dat z různých slovnÃků." @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Chyba pÅ™i spouÅ¡tÄ›nà „%s“ (%s)." msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." msgstr "Nastavte pÅ™Ãkaz pro kontrolu pravopisu v dialogovém oknÄ› PÅ™edvolby." -#: ../lib/spell.c:206 ../lib/common.c:221 +#: ../lib/spell.c:206 msgid "Invalid input" msgstr "Neplatný vstup" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Neplatný vstup" msgid "Process failed (%s)" msgstr "Proces skonÄil chybou (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:78 ../lib/speedreader.c:681 +#: ../lib/speedreader.c:78 msgid "P_ause" msgstr "Po_zastavit" @@ -146,32 +146,40 @@ msgstr "Po_zastavit" msgid "_Resume" msgstr "_PokraÄovat" -#: ../lib/speedreader.c:261 +#: ../lib/speedreader.c:254 +msgid "S_top" +msgstr "Zas_tavit" + +#: ../lib/speedreader.c:262 msgid "Running" msgstr "SpuÅ¡tÄ›no" -#: ../lib/speedreader.c:264 +#: ../lib/speedreader.c:265 msgid "Finished" msgstr "DokonÄeno" -#: ../lib/speedreader.c:272 +#: ../lib/speedreader.c:266 +msgid "_Back" +msgstr "_ZpÄ›t" + +#: ../lib/speedreader.c:274 msgid "Speed Reader" msgstr "RychloÄtenÃ" -#: ../lib/speedreader.c:367 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "Zadejte text." -#: ../lib/speedreader.c:504 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "Zvolte soubor pro naÄtenÃ" -#: ../lib/speedreader.c:533 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "Soubor '%s' nelze naÄÃst." -#: ../lib/speedreader.c:559 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" @@ -179,49 +187,49 @@ msgstr[0] "(zobrazit %d slovo najednou)" msgstr[1] "(zobrazit %d slova najednou)" msgstr[2] "(zobrazit %d slov najednou)" -#: ../lib/speedreader.c:584 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Toto je jednoduchý nástroj pro rychloÄtenÃ, který vám pomůže se cviÄenÃm rychlého ÄtenÃ. Pracuje na principu rychle se zobrazujÃcÃch slov na obrazovce." -#: ../lib/speedreader.c:587 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_Slov za minutu:" -#: ../lib/speedreader.c:593 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "_OznaÄovat odstavce" -#: ../lib/speedreader.c:600 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "Ses_kupovánà slov:" -#: ../lib/speedreader.c:616 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "_Velikost pÃsma:" -#: ../lib/speedreader.c:636 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Zadejte text, který chcete ÄÃst.\n\nUvolnÄ›te se, pohodlnÄ› se usaÄte a poté stiksnÄ›te tlaÄÃtko Start pro spuÅ¡tÄ›nà rychloÄtenÃ." -#: ../lib/speedreader.c:652 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "NaÄÃst obsah ze souboru" -#: ../lib/speedreader.c:661 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Vymazat obsah textového pole a vložit obsah schránky" -#: ../lib/speedreader.c:669 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Vymazat obsah textového pole" -#: ../lib/speedreader.c:682 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "_Spustit" @@ -233,20 +241,20 @@ msgstr "Adresa URL pro vyhladávánà je prázdná. Ověřte nastavenÃ." msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." msgstr "Nelze otevÅ™Ãt prohlÞeÄ. Ověřte nastavenÃ." -#: ../lib/common.c:231 +#: ../lib/common.c:232 msgid "Invalid non-UTF8 input" msgstr "Neplatný vstup v kódovánà jiném než UTF8" -#: ../lib/common.c:605 +#: ../lib/common.c:568 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../lib/common.c:608 +#: ../lib/common.c:571 msgid "warning" msgstr "varovánÃ" -#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:803 -#: ../lib/dictd.c:812 +#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804 +#: ../lib/dictd.c:813 msgid "Could not connect to server." msgstr "Nelze se pÅ™ipojit k serveru" @@ -258,7 +266,7 @@ msgstr "Server nenà pÅ™ipraven." msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "Zvolili jste naplatný slovnÃk. Ověřte nastavenÃ." -#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:837 +#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838 msgid "Unknown error while querying the server." msgstr "PÅ™i dotazu na server nastala neznámá chyba." @@ -296,7 +304,7 @@ msgid "Querying %s..." msgstr "PosÃlám dotaz na server %s..." #: ../lib/dictd.c:736 -msgid "An error occured while querying server information." +msgid "An error occurred while querying server information." msgstr "PÅ™i dotazu na informaci serveru nastala neznámá chyba." #: ../lib/dictd.c:749 @@ -304,54 +312,80 @@ msgstr "PÅ™i dotazu na informaci serveru nastala neznámá chyba." msgid "Server Information for \"%s\"" msgstr "Informace serveru pro „%s“" -#: ../lib/dictd.c:832 +#: ../lib/dictd.c:833 msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "Server nenabÃzà žádné databáze." -#: ../lib/gui.c:340 +#: ../lib/gui.c:362 msgid "Copy Link" msgstr "KopÃrovat odkaz" -#: ../lib/gui.c:672 +#: ../lib/gui.c:374 +msgid "Search" +msgstr "Hledat" + +#: ../lib/gui.c:606 +msgid "F_ind" +msgstr "N_ajÃt" + +#. File Menu +#: ../lib/gui.c:695 msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: ../lib/gui.c:677 ../lib/gui.c:785 +#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850 msgid "Speed _Reader" msgstr "_RychloÄtenÃ" -#: ../lib/gui.c:698 +#: ../lib/gui.c:726 +msgid "_Preferences" +msgstr "_PÅ™edvolby" + +#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862 +msgid "_Quit" +msgstr "_UkonÄit" + +#. Help Menu +#: ../lib/gui.c:760 msgid "_Help" msgstr "_NápovÄ›da" -#: ../lib/gui.c:806 +#: ../lib/gui.c:769 +msgid "About" +msgstr "O aplikaci" + +#: ../lib/gui.c:862 +msgid "_Close" +msgstr "_ZavÅ™Ãt" + +#: ../lib/gui.c:874 msgid "Search with:" msgstr "Hledat pomocÃ:" -#: ../lib/gui.c:810 +#: ../lib/gui.c:878 msgid "_Dictionary Server" msgstr "_Server slovnÃku" -#: ../lib/gui.c:816 +#: ../lib/gui.c:884 msgid "_Web Service" msgstr "_Webová služba" -#: ../lib/gui.c:824 +#: ../lib/gui.c:892 msgid "_Spell Checker" msgstr "_Kontrola pravopisu" -#: ../lib/gui.c:954 -msgid "Xfce4 Dictionary" -msgstr "SlovnÃk Xfce4" - -#: ../lib/gui.c:963 -msgid "Copyright © 2006-2015 Xfce Development Team" -msgstr "Copyright © 2006-2015 Tým vývojářů Xfce" +#: ../lib/gui.c:1020 +msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team" +msgstr "Copyright © 2006-2016 Tým vývojářů Xfce" -#: ../lib/gui.c:966 +#: ../lib/gui.c:1023 msgid "translator-credits" msgstr "Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>" +#: ../lib/gui.c:1026 +msgid "Xfce4 Dictionary" +msgstr "SlovnÃk Xfce4" + #: ../lib/prefs.c:53 msgid "dict.leo.org - German <-> English" msgstr "dict.leo.org - NÄ›mÄina <-> AngliÄtina" @@ -404,105 +438,105 @@ msgstr "ÄŒistý" msgid "You have chosen an invalid dictionary." msgstr "Zvolili jste neplatný slovnÃk." -#: ../lib/prefs.c:301 +#: ../lib/prefs.c:299 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: ../lib/prefs.c:303 +#: ../lib/prefs.c:301 msgid "<b>Default search method:</b>" msgstr "<b>Výchozà metoda pro hledánÃ:</b>" -#: ../lib/prefs.c:309 ../lib/prefs.c:470 +#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458 msgid "Dictionary Server" msgstr "Server slovnÃku" -#: ../lib/prefs.c:318 ../lib/prefs.c:591 +#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563 msgid "Web Service" msgstr "Webová služba" -#: ../lib/prefs.c:327 ../lib/prefs.c:641 +#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609 msgid "Spell Checker" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: ../lib/prefs.c:336 +#: ../lib/prefs.c:333 msgid "Last used method" msgstr "Poslednà použitá metoda" -#: ../lib/prefs.c:345 +#: ../lib/prefs.c:342 msgid "<b>Colors:</b>" msgstr "<b>Barvy:</b>" -#: ../lib/prefs.c:351 +#: ../lib/prefs.c:348 msgid "Links:" msgstr "Odkazy:" -#: ../lib/prefs.c:352 +#: ../lib/prefs.c:349 msgid "Phonetics:" msgstr "Výslovnost:" -#: ../lib/prefs.c:353 +#: ../lib/prefs.c:350 msgid "Spelled correctly:" msgstr "Správná výslovnost:" -#: ../lib/prefs.c:354 +#: ../lib/prefs.c:351 msgid "Spelled incorrectly:" msgstr "Nesprávná výslovnost:" -#: ../lib/prefs.c:414 +#: ../lib/prefs.c:402 msgid "<b>Panel Text Field:</b>" msgstr "<b>Textové pole panelu:</b>" -#: ../lib/prefs.c:420 +#: ../lib/prefs.c:408 msgid "Show text field in the panel" msgstr "Zobrazit textové pole v panelu" #. panel entry size -#: ../lib/prefs.c:427 +#: ../lib/prefs.c:415 msgid "Text field size:" msgstr "Velikost textového pole:" #. server address -#: ../lib/prefs.c:473 +#: ../lib/prefs.c:461 msgid "Server:" msgstr "Server:" #. server port -#: ../lib/prefs.c:485 +#: ../lib/prefs.c:471 msgid "Server Port:" msgstr "Port serveru:" #. dictionary -#: ../lib/prefs.c:493 ../lib/prefs.c:666 +#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634 msgid "Dictionary:" msgstr "SlovnÃk:" -#: ../lib/prefs.c:497 +#: ../lib/prefs.c:480 msgid "* (use all)" msgstr "* (použÃt vÅ¡e)" -#: ../lib/prefs.c:499 +#: ../lib/prefs.c:482 msgid "! (use all, stop after first match)" msgstr "! (použÃt vÅ¡e, zastavit pÅ™i prvnà shodÄ›)" -#: ../lib/prefs.c:593 +#: ../lib/prefs.c:565 msgid "<b>Web search URL:</b>" msgstr "<b>Hledánà na webové stránce URL:</b>" -#: ../lib/prefs.c:599 +#: ../lib/prefs.c:570 msgid "URL:" msgstr "Adresa URL:" -#: ../lib/prefs.c:619 +#: ../lib/prefs.c:590 msgid "" "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services." " Use {word} as placeholder for the searched word." msgstr "Zadejte adresu URL webové stránky, která nabÃzà pÅ™eklady nebo slovnÃkové služby. Použijte {word} jako zástupný Å™etÄ›zec pro hledané slovo." -#: ../lib/prefs.c:643 +#: ../lib/prefs.c:611 msgid "Spell Check Program:" msgstr "Aplikace pro kontrolu pravopisu:" -#: ../lib/prefs.c:660 +#: ../lib/prefs.c:628 msgid "" "<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n" "The icon shows whether the entered command exists.</i>"