From 8002f1f78af1d474896855c8cb68b8caff2d3b7a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andres Sanchez <afsanchez93@gmail.com> Date: Tue, 18 Oct 2011 19:38:50 +0200 Subject: [PATCH] l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100% New status: 111 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). --- po/es.po | 95 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 63 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index da1db0e..585b81e 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,13 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-dict 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-14 17:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-18 16:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-26 23:43+0100\n" "Last-Translator: Abel MartÃn <abel.martin.ruiz@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <xfce-i18n@xfce.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:1 @@ -21,13 +22,13 @@ msgid "A plugin to query different dictionaries." msgstr "Un complemento para consultar diferentes diccionarios." #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:2 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 ../lib/gui.c:628 ../lib/prefs.c:270 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 ../lib/gui.c:734 ../lib/prefs.c:270 msgid "Dictionary" msgstr "Diccionario" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:347 #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:473 ../src/xfce4-dict.c:200 -#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:411 +#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:517 msgid "Ready" msgstr "Listo" @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Listo" msgid "Look up a word" msgstr "Buscar una palabra" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:444 ../lib/gui.c:652 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:444 ../lib/gui.c:758 msgid "Search term" msgstr "Término de búsqueda" @@ -57,11 +58,14 @@ msgstr "Obtener el foco en el campo de texto en el panel" #: ../src/xfce4-dict.c:55 msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded" -msgstr "Iniciar como una aplicación independiente incluso si se carga el complemento del panel" +msgstr "" +"Iniciar como una aplicación independiente incluso si se carga el complemento " +"del panel" #: ../src/xfce4-dict.c:56 msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text" -msgstr "Toma el contenido de la selección PRIMARIA y lo usa como texto de búsqueda" +msgstr "" +"Toma el contenido de la selección PRIMARIA y lo usa como texto de búsqueda" #: ../src/xfce4-dict.c:57 msgid "Be verbose" @@ -80,7 +84,7 @@ msgstr "[TEXTO]" msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Por favor, informe de fallos a <%s>" -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:851 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:957 msgid "A client program to query different dictionaries." msgstr "Un programa cliente para consultar distintos diccionarios." @@ -123,7 +127,9 @@ msgstr "Error en la ejecución de \"%s\" (%s)." #: ../lib/spell.c:202 msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." -msgstr "Por favor, configure el comando para el corrector ortográfico en el diálogo de preferencias." +msgstr "" +"Por favor, configure el comando para el corrector ortográfico en el diálogo " +"de preferencias." #: ../lib/spell.c:208 ../lib/common.c:224 msgid "Invalid input" @@ -175,8 +181,13 @@ msgstr[0] "(mostrar %d palabra al mismo tiempo)" msgstr[1] "(mostrar %d palabras al mismo tiempo)" #: ../lib/speedreader.c:586 -msgid "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It does this by flashing words at a rapid rate on the screen." -msgstr "Esto es una utilidad sencilla de lectura rápida para ayudarle a entrenar para leer más rápido. Lo hace haciendo parpadear palabras a una velocidad rápida en la pantalla." +msgid "" +"This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " +"does this by flashing words at a rapid rate on the screen." +msgstr "" +"Esto es una utilidad sencilla de lectura rápida para ayudarle a entrenar " +"para leer más rápido. Lo hace haciendo parpadear palabras a una velocidad " +"rápida en la pantalla." #: ../lib/speedreader.c:589 msgid "_Words per Minute:" @@ -198,18 +209,21 @@ msgstr "Tamaño de _letra:" msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" -"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." +"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed " +"reading." msgstr "" "Introduzca aquà algún texto aquà quiera leer.\n" "\n" -"Relájese y póngase cómodo, entonces pulse Comenzar para empezar la lectura rápida." +"Relájese y póngase cómodo, entonces pulse Comenzar para empezar la lectura " +"rápida." #: ../lib/speedreader.c:654 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Cargar los contenidos de un archivo" #: ../lib/speedreader.c:663 -msgid "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" +msgid "" +"Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Limpiar los contenidos del campo de texto y pegar los del portapapeles" #: ../lib/speedreader.c:671 @@ -251,7 +265,8 @@ msgstr "El servidor no está disponible" #: ../lib/dictd.c:392 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." -msgstr "Diccionario especificado no válido. Por favor, compruebe sus preferencias." +msgstr "" +"Diccionario especificado no válido. Por favor, compruebe sus preferencias." #: ../lib/dictd.c:400 ../lib/dictd.c:456 ../lib/dictd.c:829 msgid "Unknown error while querying the server." @@ -302,43 +317,47 @@ msgstr "Información de servidor para \"%s\":" msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "El servidor no ofrece ninguna base de datos." -#: ../lib/gui.c:566 +#: ../lib/gui.c:344 +msgid "Copy Link" +msgstr "Copiar Enlace" + +#: ../lib/gui.c:672 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: ../lib/gui.c:571 ../lib/gui.c:676 +#: ../lib/gui.c:677 ../lib/gui.c:782 msgid "Speed _Reader" msgstr "_Lectura rápida" -#: ../lib/gui.c:592 +#: ../lib/gui.c:698 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#: ../lib/gui.c:697 +#: ../lib/gui.c:803 msgid "Search with:" msgstr "Buscar con:" -#: ../lib/gui.c:701 +#: ../lib/gui.c:807 msgid "_Dictionary Server" msgstr "Servidor de _diccionario" -#: ../lib/gui.c:707 +#: ../lib/gui.c:813 msgid "_Web Service" msgstr "Servicio _web" -#: ../lib/gui.c:715 +#: ../lib/gui.c:821 msgid "_Spell Checker" msgstr "_Comprobación ortográfica" -#: ../lib/gui.c:843 +#: ../lib/gui.c:949 msgid "Xfce4 Dictionary" msgstr "Diccionario Xfce4" -#: ../lib/gui.c:852 +#: ../lib/gui.c:958 msgid "Copyright © 2006-2011 Enrico Tröger" msgstr "Copyright © 2006-2011 Enrico Tröger" -#: ../lib/gui.c:855 +#: ../lib/gui.c:961 msgid "translator-credits" msgstr "Abel MartÃn <abel.martin.ruiz@gmail.com>, 2008" @@ -483,8 +502,12 @@ msgid "URL:" msgstr "URL :" #: ../lib/prefs.c:621 -msgid "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services. Use {word} as placeholder for the searched word." -msgstr "Introduzca la URL de un sitio web que ofrezca servicios de traducción o de diccionario. Use {word} en el lugar donde irÃa palabra buscada." +msgid "" +"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services. " +"Use {word} as placeholder for the searched word." +msgstr "" +"Introduzca la URL de un sitio web que ofrezca servicios de traducción o de " +"diccionario. Use {word} en el lugar donde irÃa palabra buscada." #: ../lib/prefs.c:645 msgid "Spell Check Program:" @@ -492,10 +515,12 @@ msgstr "Programa corrector ortográfico:" #: ../lib/prefs.c:662 msgid "" -"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n" +"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other " +"spell check program which is compatible to the ispell command.\n" "The icon shows whether the entered command exists.</i>" msgstr "" -"<i>El programa corrector ortográfico puede ser 'enchant', 'aspell', 'ispell' o cualquier otro corrector ortográfico compatible con el comando ispell.\n" +"<i>El programa corrector ortográfico puede ser 'enchant', 'aspell', 'ispell' " +"o cualquier otro corrector ortográfico compatible con el comando ispell.\n" "El icono muestra si el comando introducido existe.</i>" #~ msgid "You must set a valid search URL." @@ -546,8 +571,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Use a web site" #~ msgstr "Utiliser un site Web" -#~ msgid "This option can only be used when the panel has a horizontal orientation." -#~ msgstr "Cette option ne s'utilise que si le panneau est orienté horizontalement." +#~ msgid "" +#~ "This option can only be used when the panel has a horizontal orientation." +#~ msgstr "" +#~ "Cette option ne s'utilise que si le panneau est orienté horizontalement." #~ msgid "Usage: %s [options]\n" #~ msgstr "Usage : %s [options]\n" @@ -558,5 +585,9 @@ msgstr "" #~ msgid " -h, --help show this help and exit\n" #~ msgstr " -h, --help afficher cette aide et quitter\n" -#~ msgid "If called without any options, the xfce4-dict-plugin main window is shown.\n" -#~ msgstr "Si appelé sans options, la fenêtre principale de xfce4-dict-plugin est affichée.\n" +#~ msgid "" +#~ "If called without any options, the xfce4-dict-plugin main window is " +#~ "shown.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Si appelé sans options, la fenêtre principale de xfce4-dict-plugin est " +#~ "affichée.\n" -- GitLab