diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 9f63ad583f5fd3c9ef2b07fef4d01538143bab3e..1bd9925ab2a23b459795b1a66b0eff969325cd15 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-17 07:27+0000\n" -"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-03 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-02 22:31+0000\n" +"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -139,100 +139,113 @@ msgstr "Syöte ei kelpaa" msgid "Process failed (%s)" msgstr "Prosessi kaatui (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:77 +#: ../lib/speedreader.c:74 ../lib/speedreader.c:695 msgid "P_ause" msgstr "_Tauko" -#: ../lib/speedreader.c:78 +#: ../lib/speedreader.c:75 msgid "_Resume" msgstr "_Jatka" -#: ../lib/speedreader.c:253 +#: ../lib/speedreader.c:248 ../lib/speedreader.c:697 msgid "S_top" msgstr "_Lopeta" -#: ../lib/speedreader.c:261 +#: ../lib/speedreader.c:256 msgid "Running" msgstr "Käynnissä" -#: ../lib/speedreader.c:264 +#: ../lib/speedreader.c:259 msgid "Finished" msgstr "Valmis" -#: ../lib/speedreader.c:265 +#: ../lib/speedreader.c:260 msgid "_Back" msgstr "_Edellinen" -#: ../lib/speedreader.c:273 +#: ../lib/speedreader.c:268 msgid "Speed Reader" msgstr "Pikalukija" -#: ../lib/speedreader.c:372 +#: ../lib/speedreader.c:369 msgid "You must enter a text." msgstr "Syötä ensin tekstiä." -#: ../lib/speedreader.c:529 +#: ../lib/speedreader.c:526 msgid "Choose a file to load" msgstr "Valitse ladattava tiedosto" -#: ../lib/speedreader.c:558 +#: ../lib/speedreader.c:529 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Peru" + +#: ../lib/speedreader.c:530 +msgid "_Open" +msgstr "_Avaa" + +#: ../lib/speedreader.c:555 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi ladata." -#: ../lib/speedreader.c:584 +#: ../lib/speedreader.c:581 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(näytä %d sana kerrallaan)" msgstr[1] "(näytä %d sanaa kerrallaan)" -#: ../lib/speedreader.c:608 +#: ../lib/speedreader.c:605 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Tämä yksinkertainen pikalukutyökalu opettaa sinut nopeammaksi lukijaksi. Se vaihtaa sanoja ruudulla nopeaan tahtiin." -#: ../lib/speedreader.c:613 +#: ../lib/speedreader.c:610 msgid "_Words per Minute:" msgstr "Sanoja _minuutissa:" -#: ../lib/speedreader.c:620 +#: ../lib/speedreader.c:617 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "M_erkitse kappaleet" -#: ../lib/speedreader.c:627 +#: ../lib/speedreader.c:624 msgid "Word _Grouping:" msgstr "Sanojen _ryhmitys:" -#: ../lib/speedreader.c:644 +#: ../lib/speedreader.c:641 msgid "_Font Size:" msgstr "Fontin k_oko:" -#: ../lib/speedreader.c:665 +#: ../lib/speedreader.c:662 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Syötä tähän teksti, jonka haluat lukea.\n\nRentoudu ja ota miellyttävä asento, ja aloita sitten pikalukeminen napsauttamalla Käynnistä." -#: ../lib/speedreader.c:678 +#: ../lib/speedreader.c:675 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Lataa tiedoston sisältö" -#: ../lib/speedreader.c:683 +#: ../lib/speedreader.c:680 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Korvaa tekstikentän sisältö leikepöydän sisällöllä" -#: ../lib/speedreader.c:687 +#: ../lib/speedreader.c:684 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Tyhjennä tekstikentän sisältö" -#: ../lib/speedreader.c:699 +#: ../lib/speedreader.c:696 msgid "_Start" msgstr "_Käynnistä" +#: ../lib/speedreader.c:698 ../lib/dictd.c:763 ../lib/gui.c:730 +#: ../lib/gui.c:840 ../lib/prefs.c:267 +msgid "_Close" +msgstr "_Sulje" + #: ../lib/common.c:186 msgid "The search URL is empty. Please check your preferences." msgstr "Haku-URL on tyhjä. Tarkista asetukset." @@ -255,63 +268,63 @@ msgstr "varoitus" #. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard #. * is the name of the preferred web search engine -#: ../lib/dictd.c:383 +#: ../lib/dictd.c:381 #, c-format msgid "Search \"%s\" using \"%s\"" msgstr "Hae \"%s\" hakukoneella \"%s\"" -#: ../lib/dictd.c:390 +#: ../lib/dictd.c:388 msgid "Web Search:" msgstr "Verkkohaku:" -#: ../lib/dictd.c:412 ../lib/dictd.c:718 ../lib/dictd.c:727 ../lib/dictd.c:816 -#: ../lib/dictd.c:825 +#: ../lib/dictd.c:410 ../lib/dictd.c:716 ../lib/dictd.c:725 ../lib/dictd.c:814 +#: ../lib/dictd.c:823 msgid "Could not connect to server." msgstr "Palvelimeen ei saa yhteyttä." -#: ../lib/dictd.c:418 +#: ../lib/dictd.c:416 msgid "The server is not ready." msgstr "Palvelin ei ole valmis." -#: ../lib/dictd.c:425 +#: ../lib/dictd.c:423 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "Sanakirja ei kelpaa. Tarkista asetukset." -#: ../lib/dictd.c:433 ../lib/dictd.c:473 ../lib/dictd.c:850 +#: ../lib/dictd.c:431 ../lib/dictd.c:471 ../lib/dictd.c:848 msgid "Unknown error while querying the server." msgstr "Tuntematon virhe palvelinkyselyn aikana." -#: ../lib/dictd.c:448 +#: ../lib/dictd.c:446 msgid "Dictionary Results:" msgstr "Sanahaun tulokset:" -#: ../lib/dictd.c:451 +#: ../lib/dictd.c:449 #, c-format msgid "No matches could be found for \"%s\"." msgstr "Haku \"%s\" ei tuottanut tuloksia." -#: ../lib/dictd.c:478 +#: ../lib/dictd.c:476 #, c-format msgid "%d definition found." msgid_plural "%d definitions found." msgstr[0] "Löytyi %d määritys." msgstr[1] "Löytyi %d määritystä." -#: ../lib/dictd.c:689 +#: ../lib/dictd.c:687 #, c-format msgid "Querying %s..." msgstr "Haetaan kohteesta %s..." -#: ../lib/dictd.c:748 +#: ../lib/dictd.c:746 msgid "An error occurred while querying server information." msgstr "Palvelimen tietojen kyselyssä tapahtui virhe." -#: ../lib/dictd.c:761 +#: ../lib/dictd.c:759 #, c-format msgid "Server Information for \"%s\"" msgstr "Palvelimen tiedot kohteelle \"%s\"" -#: ../lib/dictd.c:845 +#: ../lib/dictd.c:843 msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "Palvelin ei tarjoa tietokantoja." @@ -340,10 +353,6 @@ msgstr "_Pikalukija" msgid "_Preferences" msgstr "_Asetukset" -#: ../lib/gui.c:730 ../lib/gui.c:840 -msgid "_Close" -msgstr "_Sulje" - #: ../lib/gui.c:730 ../lib/gui.c:840 msgid "_Quit" msgstr "_Lopeta"