diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 1f66a75d6b9d33ad19c6bca701f2cd2f5b144964..ce150c0ead96e53758cef904db3b274604da16d9 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,6 +1,6 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR Xfce
+# This file is distributed under the same license as the xfce-apps.xfce4-dict package.
 # 
 # Translators:
 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015-2017,2019
@@ -10,8 +10,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-30 12:51+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-31 00:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:37+0000\n"
 "Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020-2021\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/zh_TW/)\n"
@@ -21,514 +21,526 @@ msgstr ""
 "Language: zh_TW\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:273
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:401 ../src/xfce4-dict.c:194
-#: ../lib/spell.c:242 ../lib/gui.c:539
+#: panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in:5 src/xfce4-dict.desktop.in:5
+#: lib/gui.c:760 lib/prefs.c:266
+msgid "Dictionary"
+msgstr "å­—å…¸"
+
+#: panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in:6
+msgid "A plugin to query different dictionaries."
+msgstr "可查詢不同字典的插件。"
+
+#: panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:273 panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:401
+#: src/xfce4-dict.c:194 lib/spell.c:242 lib/gui.c:539
 msgid "Ready"
 msgstr "就緒"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:335
+#: panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:335
 msgid "Look up a word"
 msgstr "查字"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:374 ../lib/gui.c:791
+#: panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:374 lib/gui.c:791
 msgid "Search term"
 msgstr "搜尋項目"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:49
+#: src/xfce4-dict.c:49
 msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
 msgstr "以 Dict 伺服器(RFC 2229) 搜尋給定文字"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:50
+#: src/xfce4-dict.c:50
 msgid "Search the given text using a web-based search engine"
 msgstr "以網上搜尋引擎搜尋給定文字"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:51
+#: src/xfce4-dict.c:51
 msgid "Check the given text with a spell checker"
 msgstr "以拼字檢查器檢查給定文字"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:52
+#: src/xfce4-dict.c:52
 msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
 msgstr "將焦點置於面板上的文字欄"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:53
+#: src/xfce4-dict.c:53
 msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
 msgstr "即使已載入面板插件也啟動獨立的應用程式"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:54
+#: src/xfce4-dict.c:54
 msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
 msgstr "抓取主要選取內容,並將其作為搜尋文字"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:55
+#: src/xfce4-dict.c:55
 msgid "Be verbose"
 msgstr "詳細"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:56
+#: src/xfce4-dict.c:56
 msgid "Show version information"
 msgstr "顯示版本資訊"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:127
+#: src/xfce4-dict.c:127
 msgid "[TEXT]"
 msgstr "[文字]"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:143
+#: src/xfce4-dict.c:143
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "請將問題報告 <%s>。"
 
-#: ../lib/spell.c:74
+#: src/xfce4-dict.desktop.in:6
+msgid "Dictionary Client"
+msgstr "字典客戶端"
+
+#: src/xfce4-dict.desktop.in:7
+msgid "A client program to query different dictionaries"
+msgstr "用於查詢不同字典的客戶端程式"
+
+#: lib/spell.c:74
 msgid "Spell Checker Results:"
 msgstr "拼字檢查器結果:"
 
-#: ../lib/spell.c:100
+#: lib/spell.c:100
 #, c-format
 msgid "%d suggestion found."
 msgid_plural "%d suggestions found."
 msgstr[0] "找到 %d 個提議。"
 
-#: ../lib/spell.c:104
+#: lib/spell.c:104
 #, c-format
 msgid "Suggestions for \"%s\" (%s):"
 msgstr "\"%s\" 的建議 (%s):"
 
-#: ../lib/spell.c:121
+#: lib/spell.c:121
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is spelled correctly (%s)."
 msgstr "\"%s\" 拼法正確 (%s)。"
 
-#: ../lib/spell.c:133
+#: lib/spell.c:133
 #, c-format
 msgid "No suggestions could be found for \"%s\" (%s)."
 msgstr "找不到 \"%s\" 的建議 (%s)。"
 
 #. translation hint:
 #. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
-#: ../lib/spell.c:163
+#: lib/spell.c:163
 #, c-format
 msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
 msgstr "執行 \"%s\" 時出錯 (%s)。"
 
-#: ../lib/spell.c:201
+#: lib/spell.c:201
 msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
 msgstr "請在偏好設定對話窗設定拼字檢查指令。"
 
-#: ../lib/spell.c:207
+#: lib/spell.c:207
 msgid "Invalid input"
 msgstr "輸入無效"
 
-#: ../lib/spell.c:246
+#: lib/spell.c:246
 #, c-format
 msgid "Process failed (%s)"
 msgstr "未能處理 (%s)"
 
-#: ../lib/speedreader.c:74 ../lib/speedreader.c:696
+#: lib/speedreader.c:74 lib/speedreader.c:696
 msgid "P_ause"
 msgstr "暫停(_A)"
 
-#: ../lib/speedreader.c:75
+#: lib/speedreader.c:75
 msgid "_Resume"
 msgstr "恢復(_R)"
 
-#: ../lib/speedreader.c:249 ../lib/speedreader.c:698
+#: lib/speedreader.c:249 lib/speedreader.c:698
 msgid "S_top"
 msgstr "停止(_T)"
 
-#: ../lib/speedreader.c:257
+#: lib/speedreader.c:257
 msgid "Running"
 msgstr "執行中"
 
-#: ../lib/speedreader.c:260
+#: lib/speedreader.c:260
 msgid "Finished"
 msgstr "已完成"
 
-#: ../lib/speedreader.c:261
+#: lib/speedreader.c:261
 msgid "_Back"
 msgstr "返回(_B)"
 
-#: ../lib/speedreader.c:269
+#: lib/speedreader.c:269
 msgid "Speed Reader"
 msgstr "速讀"
 
-#: ../lib/speedreader.c:370
+#: lib/speedreader.c:370
 msgid "You must enter a text."
 msgstr "必須輸入文字。"
 
-#: ../lib/speedreader.c:527
+#: lib/speedreader.c:527
 msgid "Choose a file to load"
 msgstr "選擇要載入檔案"
 
-#: ../lib/speedreader.c:530
+#: lib/speedreader.c:530
 msgid "_Cancel"
 msgstr "取消(_C)"
 
-#: ../lib/speedreader.c:531
+#: lib/speedreader.c:531
 msgid "_Open"
 msgstr "é–‹å•Ÿ(_O)"
 
-#: ../lib/speedreader.c:556
+#: lib/speedreader.c:556
 #, c-format
 msgid "The file '%s' could not be loaded."
 msgstr "無法載入 '%s' 檔。"
 
-#: ../lib/speedreader.c:582
+#: lib/speedreader.c:582
 #, c-format
 msgid "(display %d word at a time)"
 msgid_plural "(display %d words at a time)"
 msgstr[0] "(一次顯示 %d 個字)"
 
-#: ../lib/speedreader.c:606
+#: lib/speedreader.c:606
 msgid ""
 "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It "
 "does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
 msgstr "這是訓練您速讀的簡易程式。方法是在螢幕快速顯示文字。"
 
-#: ../lib/speedreader.c:611
+#: lib/speedreader.c:611
 msgid "_Words per Minute:"
 msgstr "每分鐘字數(_W):"
 
-#: ../lib/speedreader.c:618
+#: lib/speedreader.c:618
 msgid "_Mark Paragraphs"
 msgstr "標記段落(_M)"
 
-#: ../lib/speedreader.c:625
+#: lib/speedreader.c:625
 msgid "Word _Grouping:"
 msgstr "文字分組(_G):"
 
-#: ../lib/speedreader.c:642
+#: lib/speedreader.c:642
 msgid "_Font Size:"
 msgstr "字型大小(_F):"
 
-#: ../lib/speedreader.c:663
+#: lib/speedreader.c:663
 msgid ""
 "Enter some text here you would like to read.\n"
 "\n"
 "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading."
 msgstr "在此輸入想讀的文字。\n\n放鬆自己並換過舒服的位置,然後按「開始」。"
 
-#: ../lib/speedreader.c:676
+#: lib/speedreader.c:676
 msgid "Load the contents of a file"
 msgstr "載入檔案內容"
 
-#: ../lib/speedreader.c:681
+#: lib/speedreader.c:681
 msgid ""
 "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
 msgstr "清除文字欄內容並貼上剪貼簿內容"
 
-#: ../lib/speedreader.c:685
+#: lib/speedreader.c:685
 msgid "Clear the contents of the text field"
 msgstr "清除文字欄內容"
 
-#: ../lib/speedreader.c:697
+#: lib/speedreader.c:697
 msgid "_Start"
 msgstr "開始(_S)"
 
-#: ../lib/speedreader.c:699 ../lib/dictd.c:766 ../lib/gui.c:708
-#: ../lib/gui.c:817 ../lib/prefs.c:268
+#: lib/speedreader.c:699 lib/dictd.c:766 lib/gui.c:708 lib/gui.c:817
+#: lib/prefs.c:268
 msgid "_Close"
 msgstr "關閉(_C)"
 
-#: ../lib/common.c:185
+#: lib/common.c:185
 msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
 msgstr "搜尋 URL 是空的。請檢查偏好設定。"
 
-#: ../lib/common.c:191
+#: lib/common.c:191
 msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
 msgstr "無法開啟瀏覽器。請檢查偏好設定。"
 
-#: ../lib/common.c:231
+#: lib/common.c:231
 msgid "Invalid non-UTF8 input"
 msgstr "非 UTF8 輸入無效"
 
-#: ../lib/common.c:567
+#: lib/common.c:567
 msgid "Error"
 msgstr "錯誤"
 
-#: ../lib/common.c:570
+#: lib/common.c:570
 msgid "warning"
 msgstr "警告"
 
 #. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard
 #. * is the name of the preferred web search engine
-#: ../lib/dictd.c:381
+#: lib/dictd.c:381
 #, c-format
 msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
 msgstr "以「%2$s」搜尋「%1$s」"
 
-#: ../lib/dictd.c:388
+#: lib/dictd.c:388
 msgid "Web Search:"
 msgstr "網上搜尋:"
 
-#: ../lib/dictd.c:411 ../lib/dictd.c:719 ../lib/dictd.c:728 ../lib/dictd.c:817
-#: ../lib/dictd.c:826
+#: lib/dictd.c:411 lib/dictd.c:719 lib/dictd.c:728 lib/dictd.c:817
+#: lib/dictd.c:826
 msgid "Could not connect to server."
 msgstr "無法連接伺服器。"
 
-#: ../lib/dictd.c:417
+#: lib/dictd.c:417
 msgid "The server is not ready."
 msgstr "伺服器未就緒。"
 
-#: ../lib/dictd.c:424
+#: lib/dictd.c:424
 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
 msgstr "指定了無效的字典。請檢查偏好設定。"
 
-#: ../lib/dictd.c:432 ../lib/dictd.c:472 ../lib/dictd.c:851
+#: lib/dictd.c:432 lib/dictd.c:472 lib/dictd.c:851
 msgid "Unknown error while querying the server."
 msgstr "查詢伺服器時發生不明錯誤。"
 
-#: ../lib/dictd.c:447
+#: lib/dictd.c:447
 msgid "Dictionary Results:"
 msgstr "字典結果:"
 
-#: ../lib/dictd.c:450
+#: lib/dictd.c:450
 #, c-format
 msgid "No matches could be found for \"%s\"."
 msgstr "找不到符合「%s」的結果。"
 
-#: ../lib/dictd.c:477
+#: lib/dictd.c:477
 #, c-format
 msgid "%d definition found."
 msgid_plural "%d definitions found."
 msgstr[0] "找到 %d 個定義。"
 
-#: ../lib/dictd.c:690
+#: lib/dictd.c:690
 #, c-format
 msgid "Querying %s..."
 msgstr "正在查詢 %s..."
 
-#: ../lib/dictd.c:749
+#: lib/dictd.c:749
 msgid "An error occurred while querying server information."
 msgstr "查詢伺服器資訊時發生錯誤。"
 
-#: ../lib/dictd.c:762
+#: lib/dictd.c:762
 #, c-format
 msgid "Server Information for \"%s\""
 msgstr "\"%s\" 的伺服器資訊"
 
-#: ../lib/dictd.c:846
+#: lib/dictd.c:846
 msgid "The server doesn't offer any databases."
 msgstr "該伺服器不提供資料庫。"
 
-#: ../lib/gui.c:362
+#: lib/gui.c:362
 msgid "Copy Link"
 msgstr "複製連結"
 
-#: ../lib/gui.c:372
+#: lib/gui.c:372
 msgid "Search"
 msgstr "搜尋"
 
-#: ../lib/gui.c:590
+#: lib/gui.c:590
 msgid "F_ind"
 msgstr "尋找(_I)"
 
 #. File Menu
-#: ../lib/gui.c:672
+#: lib/gui.c:672
 msgid "_File"
 msgstr "檔案(_F)"
 
-#: ../lib/gui.c:679 ../lib/gui.c:805
+#: lib/gui.c:679 lib/gui.c:805
 msgid "Speed _Reader"
 msgstr "速讀(_R)"
 
-#: ../lib/gui.c:694
+#: lib/gui.c:694
 msgid "_Preferences"
 msgstr "偏好設定(_P)"
 
-#: ../lib/gui.c:708 ../lib/gui.c:817
+#: lib/gui.c:708 lib/gui.c:817
 msgid "_Quit"
 msgstr "離開(_Q)"
 
 #. Help Menu
-#: ../lib/gui.c:718
+#: lib/gui.c:718
 msgid "_Help"
 msgstr "求助(_H)"
 
-#: ../lib/gui.c:725
+#: lib/gui.c:725
 msgid "About"
 msgstr "關於"
 
-#: ../lib/gui.c:760 ../lib/prefs.c:266
-msgid "Dictionary"
-msgstr "å­—å…¸"
-
-#: ../lib/gui.c:829
+#: lib/gui.c:829
 msgid "Search with:"
 msgstr "以此搜尋:"
 
-#: ../lib/gui.c:833
+#: lib/gui.c:833
 msgid "_Dictionary Server"
 msgstr "字典伺服器(_D)"
 
-#: ../lib/gui.c:839
+#: lib/gui.c:839
 msgid "_Web Service"
 msgstr "網路伺服器(_W)"
 
-#: ../lib/gui.c:847
+#: lib/gui.c:847
 msgid "_Spell Checker"
 msgstr "拼字檢查(_S)"
 
-#: ../lib/gui.c:972
+#: lib/gui.c:972
 msgid "A client program to query different dictionaries."
 msgstr "查閱不同字典的用戶端程式。"
 
-#: ../lib/gui.c:976
+#: lib/gui.c:976
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2012."
 
-#: ../lib/gui.c:979
+#: lib/gui.c:979
 msgid "Xfce4 Dictionary"
 msgstr "Xfce4 å­—å…¸"
 
-#: ../lib/prefs.c:52
+#: lib/prefs.c:52
 msgid "dict.leo.org - German <-> English"
 msgstr "dict.leo.org - 德文 <-> 英文"
 
-#: ../lib/prefs.c:53
+#: lib/prefs.c:53
 msgid "dict.leo.org - German <-> French"
 msgstr "dict.leo.org - 德文 <-> 法文"
 
-#: ../lib/prefs.c:54
+#: lib/prefs.c:54
 msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
 msgstr "dict.leo.org - 德文 <-> 西班牙文"
 
-#: ../lib/prefs.c:55
+#: lib/prefs.c:55
 msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
 msgstr "dict.leo.org - 德文 <-> 義大利文"
 
-#: ../lib/prefs.c:56
+#: lib/prefs.c:56
 msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
 msgstr "dict.leo.org - 德文 <-> 中文"
 
-#: ../lib/prefs.c:57
+#: lib/prefs.c:57
 msgid "dict.cc - Dictionary"
 msgstr "dict.cc - è©žå…¸"
 
-#: ../lib/prefs.c:58
+#: lib/prefs.c:58
 msgid "Dictionary.com"
 msgstr "Dictionary.com"
 
-#: ../lib/prefs.c:59
+#: lib/prefs.c:59
 msgid "TheFreeDictionary.com"
 msgstr "TheFreeDictionary.com"
 
-#: ../lib/prefs.c:60
+#: lib/prefs.c:60
 msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
 msgstr "維基百科 (英文)"
 
-#: ../lib/prefs.c:61
+#: lib/prefs.c:61
 msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
 msgstr "維基字典 (英文)"
 
-#: ../lib/prefs.c:62
+#: lib/prefs.c:62
 msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
 msgstr "Merriam-Webster 線上字典"
 
-#: ../lib/prefs.c:63
+#: lib/prefs.c:63
 msgid "Clear"
 msgstr "清除"
 
-#: ../lib/prefs.c:98
+#: lib/prefs.c:98
 msgid "You have chosen an invalid dictionary."
 msgstr "選取了無效的字典。"
 
-#: ../lib/prefs.c:300
+#: lib/prefs.c:300
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
-#: ../lib/prefs.c:302
+#: lib/prefs.c:302
 msgid "<b>Default search method:</b>"
 msgstr "<b>預設搜尋方法:</b>"
 
-#: ../lib/prefs.c:307 ../lib/prefs.c:458
+#: lib/prefs.c:307 lib/prefs.c:458
 msgid "Dictionary Server"
 msgstr "字典伺服器"
 
-#: ../lib/prefs.c:316 ../lib/prefs.c:566
+#: lib/prefs.c:316 lib/prefs.c:566
 msgid "Web Service"
 msgstr "網頁服務"
 
-#: ../lib/prefs.c:325 ../lib/prefs.c:613
+#: lib/prefs.c:325 lib/prefs.c:613
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "拼字檢查器"
 
-#: ../lib/prefs.c:334
+#: lib/prefs.c:334
 msgid "Last used method"
 msgstr "最後使用方法"
 
-#: ../lib/prefs.c:343
+#: lib/prefs.c:343
 msgid "<b>Colors:</b>"
 msgstr "<b>顏色:</b>"
 
-#: ../lib/prefs.c:349
+#: lib/prefs.c:349
 msgid "Links:"
 msgstr "連結:"
 
-#: ../lib/prefs.c:350
+#: lib/prefs.c:350
 msgid "Phonetics:"
 msgstr "拼音:"
 
-#: ../lib/prefs.c:351
+#: lib/prefs.c:351
 msgid "Spelled correctly:"
 msgstr "拼法正確:"
 
-#: ../lib/prefs.c:352
+#: lib/prefs.c:352
 msgid "Spelled incorrectly:"
 msgstr "拼法不正確:"
 
-#: ../lib/prefs.c:403
+#: lib/prefs.c:403
 msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
 msgstr "<b>面板文字欄:</b>"
 
-#: ../lib/prefs.c:409
+#: lib/prefs.c:409
 msgid "Show text field in the panel"
 msgstr "在面板顯示文字欄"
 
 #. panel entry size
-#: ../lib/prefs.c:416
+#: lib/prefs.c:416
 msgid "Text field size:"
 msgstr "文字欄大小:"
 
 #. server address
-#: ../lib/prefs.c:461
+#: lib/prefs.c:461
 msgid "Server:"
 msgstr "伺服器:"
 
 #. server port
-#: ../lib/prefs.c:471
+#: lib/prefs.c:471
 msgid "Server Port:"
 msgstr "伺服器連接埠:"
 
 #. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:481 ../lib/prefs.c:639
+#: lib/prefs.c:481 lib/prefs.c:639
 msgid "Dictionary:"
 msgstr "字典:"
 
-#: ../lib/prefs.c:484
+#: lib/prefs.c:484
 msgid "* (use all)"
 msgstr "* (全部使用)"
 
-#: ../lib/prefs.c:486
+#: lib/prefs.c:486
 msgid "! (use all, stop after first match)"
 msgstr "! (全部使用,符合第一個後停止)"
 
-#: ../lib/prefs.c:568
+#: lib/prefs.c:568
 msgid "<b>Web search URL:</b>"
 msgstr "<b>網路搜尋網址:</b>"
 
-#: ../lib/prefs.c:573
+#: lib/prefs.c:573
 msgid "URL:"
 msgstr "網址:"
 
-#: ../lib/prefs.c:593
+#: lib/prefs.c:593
 msgid ""
 "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services."
 " Use {word} as placeholder for the searched word."
 msgstr "輸入提供翻譯或字典服務的 URL。以 {word} 作為要搜尋字詞的替代符號。"
 
-#: ../lib/prefs.c:615
+#: lib/prefs.c:615
 msgid "Spell Check Program:"
 msgstr "拼字檢查程式:"
 
-#: ../lib/prefs.c:632
+#: lib/prefs.c:632
 msgid ""
 "<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
 "The icon shows whether the entered command exists.</i>"