diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index 7646808e4016da357c2308b47f10dd6a400f1f60..b0356d467b4ec8bf13d3449cfd52da2d72d7a0b5 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010,2013,2015 +# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010,2013,2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-12 00:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-12 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-02 10:27+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" -"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/kk/)\n" +"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:734 ../lib/prefs.c:268 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266 msgid "Dictionary" msgstr "Сөздік" @@ -27,17 +27,17 @@ msgstr "Сөздік" msgid "A plugin to query different dictionaries." msgstr "Бірнеше Ñөздіктен Ñұрау үшін плагині." -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:490 ../src/xfce4-dict.c:198 -#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:514 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196 +#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540 msgid "Ready" msgstr "Дайын" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325 msgid "Look up a word" msgstr "Сөзді іздеу" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:465 ../lib/gui.c:764 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836 msgid "Search term" msgstr "Терминді іздеу" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Ðқаулықтар жөнінде хабарлаңыз: <%s>." msgid "Dictionary Client" msgstr "Сөздіктер клиенті" -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:962 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019 msgid "A client program to query different dictionaries." msgstr "Әртүрлі Ñөздіктерден іздеу үшін клиент бағдарламаÑÑ‹." @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "\"%s\" (%s) орындау қатеÑÑ–." msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." msgstr "Баптаулар терезеÑінде емлені текÑеру командаÑын орнатыңыз." -#: ../lib/spell.c:206 ../lib/common.c:221 +#: ../lib/spell.c:206 msgid "Invalid input" msgstr "Енгізу қате" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Енгізу қате" msgid "Process failed (%s)" msgstr "Ò®Ñ€Ð´Ñ–Ñ ÑәтÑіз (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:78 ../lib/speedreader.c:681 +#: ../lib/speedreader.c:78 msgid "P_ause" msgstr "Ð_Ñлдату" @@ -143,80 +143,88 @@ msgstr "Ð_Ñлдату" msgid "_Resume" msgstr "Жа_лғаÑтыру" -#: ../lib/speedreader.c:261 +#: ../lib/speedreader.c:254 +msgid "S_top" +msgstr "_Тоқтату" + +#: ../lib/speedreader.c:262 msgid "Running" msgstr "Орындалуда" -#: ../lib/speedreader.c:264 +#: ../lib/speedreader.c:265 msgid "Finished" msgstr "ÐÑқталған" -#: ../lib/speedreader.c:272 +#: ../lib/speedreader.c:266 +msgid "_Back" +msgstr "_Ðртқа" + +#: ../lib/speedreader.c:274 msgid "Speed Reader" msgstr "Жылдам оқу" -#: ../lib/speedreader.c:367 +#: ../lib/speedreader.c:372 msgid "You must enter a text." msgstr "Мәтінді енгізуіңіз керек." -#: ../lib/speedreader.c:504 +#: ../lib/speedreader.c:515 msgid "Choose a file to load" msgstr "Жүктеу үшін файлды көрÑетіңіз" -#: ../lib/speedreader.c:533 +#: ../lib/speedreader.c:544 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "'%s' файлын жүктеу мүмкін емеÑ." -#: ../lib/speedreader.c:559 +#: ../lib/speedreader.c:570 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(бір уақытта %d Ñөз көрÑету)" -#: ../lib/speedreader.c:584 +#: ../lib/speedreader.c:594 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Бұл - Ñізді жылдам оқуға үйрететін қарапайым ғана қолданба. Ол оÑÑ‹ мақÑатын Ñкранда Ñөздерді жылдам ауыÑтыру арқылы Ñ–Ñке аÑырады." -#: ../lib/speedreader.c:587 +#: ../lib/speedreader.c:598 msgid "_Words per Minute:" msgstr "Ðœ_инутына Ñөз:" -#: ../lib/speedreader.c:593 +#: ../lib/speedreader.c:605 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "_Параграфтарды белгілеу" -#: ../lib/speedreader.c:600 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "Word _Grouping:" msgstr "Сөздерді Ñ‚_оптау:" -#: ../lib/speedreader.c:616 +#: ../lib/speedreader.c:629 msgid "_Font Size:" msgstr "Қарі_п өлшемі:" -#: ../lib/speedreader.c:636 +#: ../lib/speedreader.c:650 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Оқығыңыз келетін мәтінді оÑында енгізіңіз.\n\nЫңғайлы орналаÑып алып, жылдам оқуды баÑтау үшін БаÑтау батырмаÑын баÑыңыз." -#: ../lib/speedreader.c:652 +#: ../lib/speedreader.c:663 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Файл құрамаÑын жүктейді" -#: ../lib/speedreader.c:661 +#: ../lib/speedreader.c:668 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Мәтін өріÑінің құрамаÑын тазартып, алмаÑу буферінің құрамаÑын кіріÑтіреді" -#: ../lib/speedreader.c:669 +#: ../lib/speedreader.c:672 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Мәтін өріÑінің құрамаÑын тазартады" -#: ../lib/speedreader.c:682 +#: ../lib/speedreader.c:684 msgid "_Start" msgstr "Ба_Ñтау" @@ -228,20 +236,20 @@ msgstr "Іздеу ÑілтемеÑÑ– боÑ. Баптауларыңызды Ñ‚ msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." msgstr "Браузерді ашу мүмкін емеÑ. Баптауларыңызды текÑеріңіз." -#: ../lib/common.c:231 +#: ../lib/common.c:232 msgid "Invalid non-UTF8 input" msgstr "Қате UTF8 ÐµÐ¼ÐµÑ ÐµÐ½Ð³Ñ–Ð·Ñƒ" -#: ../lib/common.c:605 +#: ../lib/common.c:568 msgid "Error" msgstr "Қате" -#: ../lib/common.c:608 +#: ../lib/common.c:571 msgid "warning" msgstr "еÑкерту" -#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:803 -#: ../lib/dictd.c:812 +#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804 +#: ../lib/dictd.c:813 msgid "Could not connect to server." msgstr "Сервермен Ð±Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ‚Ñƒ мүмкін емеÑ." @@ -253,7 +261,7 @@ msgstr "Сервер дайын емеÑ." msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "Қате Ñөздік көрÑетілген. Баптауларыңызды текÑеріңіз." -#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:837 +#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838 msgid "Unknown error while querying the server." msgstr "Серверді Ñұрау кезінде белгіÑіз қате орын алды." @@ -297,54 +305,80 @@ msgstr "Сервер ақпаратын Ñұрау кезінде қате ке msgid "Server Information for \"%s\"" msgstr "\"%s\" үшін Ñервер ақпараты" -#: ../lib/dictd.c:832 +#: ../lib/dictd.c:833 msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "Сервер ешбір дерекқорды Ò±Ñынып тұрған жоқ." -#: ../lib/gui.c:340 +#: ../lib/gui.c:362 msgid "Copy Link" msgstr "Сілтемені көшіру" -#: ../lib/gui.c:672 +#: ../lib/gui.c:374 +msgid "Search" +msgstr "Іздеу" + +#: ../lib/gui.c:606 +msgid "F_ind" +msgstr "Та_бу" + +#. File Menu +#: ../lib/gui.c:695 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../lib/gui.c:677 ../lib/gui.c:785 +#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850 msgid "Speed _Reader" msgstr "Жылдам _оқу" -#: ../lib/gui.c:698 +#: ../lib/gui.c:726 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Баптаулар" + +#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862 +msgid "_Quit" +msgstr "_Шығу" + +#. Help Menu +#: ../lib/gui.c:760 msgid "_Help" msgstr "_Көмек" -#: ../lib/gui.c:806 +#: ../lib/gui.c:769 +msgid "About" +msgstr "ОÑÑ‹ туралы" + +#: ../lib/gui.c:862 +msgid "_Close" +msgstr "_Жабу" + +#: ../lib/gui.c:874 msgid "Search with:" msgstr "Көмегімен іздеу:" -#: ../lib/gui.c:810 +#: ../lib/gui.c:878 msgid "_Dictionary Server" msgstr "Сөз_діктер Ñервері" -#: ../lib/gui.c:816 +#: ../lib/gui.c:884 msgid "_Web Service" msgstr "_Интернет қызметі" -#: ../lib/gui.c:824 +#: ../lib/gui.c:892 msgid "_Spell Checker" msgstr "Е_млені текÑеруші" -#: ../lib/gui.c:954 -msgid "Xfce4 Dictionary" -msgstr "Xfce4 Ñөздігі" - -#: ../lib/gui.c:963 -msgid "Copyright © 2006-2015 Xfce Development Team" -msgstr "Copyright © 2006-2015 Xfce Development Team" +#: ../lib/gui.c:1020 +msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team" +msgstr "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team" -#: ../lib/gui.c:966 +#: ../lib/gui.c:1023 msgid "translator-credits" msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>" +#: ../lib/gui.c:1026 +msgid "Xfce4 Dictionary" +msgstr "Xfce4 Ñөздігі" + #: ../lib/prefs.c:53 msgid "dict.leo.org - German <-> English" msgstr "dict.leo.org - ÐÐµÐ¼Ñ–Ñ <-> Ðғылшын" @@ -397,105 +431,105 @@ msgstr "Тазарту" msgid "You have chosen an invalid dictionary." msgstr "Сіз қате Ñөздікті таңдағанÑыз." -#: ../lib/prefs.c:301 +#: ../lib/prefs.c:299 msgid "General" msgstr "Жалпы" -#: ../lib/prefs.c:303 +#: ../lib/prefs.c:301 msgid "<b>Default search method:</b>" msgstr "<b>Ðегізгі іздеу Ñ‚Ó™Ñілі:</b>" -#: ../lib/prefs.c:309 ../lib/prefs.c:470 +#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458 msgid "Dictionary Server" msgstr "Сөздік Ñервері" -#: ../lib/prefs.c:318 ../lib/prefs.c:591 +#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563 msgid "Web Service" msgstr "Веб қызметі" -#: ../lib/prefs.c:327 ../lib/prefs.c:641 +#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609 msgid "Spell Checker" msgstr "Емлені текÑеруші" -#: ../lib/prefs.c:336 +#: ../lib/prefs.c:333 msgid "Last used method" msgstr "Соңғы қолданылған Ñ‚Ó™Ñіл" -#: ../lib/prefs.c:345 +#: ../lib/prefs.c:342 msgid "<b>Colors:</b>" msgstr "<b>ТүÑтер:</b>" -#: ../lib/prefs.c:351 +#: ../lib/prefs.c:348 msgid "Links:" msgstr "Сілтемелер:" -#: ../lib/prefs.c:352 +#: ../lib/prefs.c:349 msgid "Phonetics:" msgstr "Фонетика:" -#: ../lib/prefs.c:353 +#: ../lib/prefs.c:350 msgid "Spelled correctly:" msgstr "Ð”Ò±Ñ€Ñ‹Ñ Ð¶Ð°Ð·Ñ‹Ð»Ò“Ð°Ð½:" -#: ../lib/prefs.c:354 +#: ../lib/prefs.c:351 msgid "Spelled incorrectly:" msgstr "Қате жазылған:" -#: ../lib/prefs.c:414 +#: ../lib/prefs.c:402 msgid "<b>Panel Text Field:</b>" msgstr "<b>Панельдегі мәтін өріÑÑ–:</b>" -#: ../lib/prefs.c:420 +#: ../lib/prefs.c:408 msgid "Show text field in the panel" msgstr "Панельде мәтін өріÑін көрÑету" #. panel entry size -#: ../lib/prefs.c:427 +#: ../lib/prefs.c:415 msgid "Text field size:" msgstr "Мәтін өріÑінің өлшемі:" #. server address -#: ../lib/prefs.c:473 +#: ../lib/prefs.c:461 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" #. server port -#: ../lib/prefs.c:485 +#: ../lib/prefs.c:471 msgid "Server Port:" msgstr "Сервер порты:" #. dictionary -#: ../lib/prefs.c:493 ../lib/prefs.c:666 +#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634 msgid "Dictionary:" msgstr "Сөздік" -#: ../lib/prefs.c:497 +#: ../lib/prefs.c:480 msgid "* (use all)" msgstr "* (барлығын қолдану)" -#: ../lib/prefs.c:499 +#: ../lib/prefs.c:482 msgid "! (use all, stop after first match)" msgstr "! (барлығын қолдану, бірінші кездеÑуден кейін тоқтату)" -#: ../lib/prefs.c:593 +#: ../lib/prefs.c:565 msgid "<b>Web search URL:</b>" msgstr "<b>Интернеттен іздеу ÑілтемеÑÑ–:</b>" -#: ../lib/prefs.c:599 +#: ../lib/prefs.c:570 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../lib/prefs.c:619 +#: ../lib/prefs.c:590 msgid "" "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services." " Use {word} as placeholder for the searched word." msgstr "Сөздіктер қызметін Ò±Ñынатын веб Ñайттың іздеу ÑілтемеÑін енгізіңіз. Ізделінетін Ñөз орнын {word} көмегімен көрÑетіңіз." -#: ../lib/prefs.c:643 +#: ../lib/prefs.c:611 msgid "Spell Check Program:" msgstr "Емлені текÑеру бағдарламаÑÑ‹:" -#: ../lib/prefs.c:660 +#: ../lib/prefs.c:628 msgid "" "<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n" "The icon shows whether the entered command exists.</i>"