diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 9bd43a2210e59892d9f87d0fef49b357a3ac7ed4..41b7e60f3c229dfa3653d624cd473c329e0cddf3 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -2,15 +2,16 @@ # Copyright (C) 2008 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the xfce package. # Hunt Xu <huntxu@live.cn>, 2008, 2009, 2010. -# +# Chipong Luo <chipong_l@yahoo.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce 4-dict\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-17 16:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-25 04:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-14 22:32+0800\n" -"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu@live.cn>\n" +"Last-Translator: Chipong Luo <chipong_l@yahoo.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <xfce-i18n@xfce.org>\n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,27 +38,27 @@ msgstr "查找å•è¯" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:444 ../lib/gui.c:758 msgid "Search term" -msgstr "查找çŸè¯" +msgstr "æœç´¢çŸè¯" #: ../src/xfce4-dict.c:51 msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)" -msgstr "使用è¯å…¸æœåŠ¡å™¨æŸ¥æ‰¾ç»™å®šæ–‡æœ¬(RFC 2229)" +msgstr "使用è¯å…¸æœåŠ¡å™¨(RFC 2229)æœç´¢ç»™å®šçš„文本" #: ../src/xfce4-dict.c:52 msgid "Search the given text using a web-based search engine" -msgstr "使用网络æœç´¢å¼•æ“ŽæŸ¥æ‰¾ç»™å®šæ–‡æœ¬" +msgstr "使用基于网络的æœç´¢å¼•æ“Žæœç´¢ç»™å®šçš„文本" #: ../src/xfce4-dict.c:53 msgid "Check the given text with a spell checker" -msgstr "对给定文本使用拼写检查" +msgstr "使用拼写检查器检查给定的文本" #: ../src/xfce4-dict.c:54 msgid "Grab the focus on the text field in the panel" -msgstr "æ•èŽ·åœ¨é¢æ¿çš„文本框的焦点" +msgstr "æ•èŽ·åœ¨é¢æ¿å†…的文本框上的焦点" #: ../src/xfce4-dict.c:55 msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded" -msgstr "在é¢æ¿å¯åŠ¨æ—¶ä»å¼ºåˆ¶å¯åŠ¨ç‹¬ç«‹çš„程åº" +msgstr "å³ä½¿é¢æ¿å·²è½½å…¥ä¹Ÿå¯åŠ¨çš„独立应用程åº" #: ../src/xfce4-dict.c:56 msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text" @@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "æ•èŽ·ä¹‹å‰é€‰æ‹©çš„内容并作为æœç´¢å†…容" #: ../src/xfce4-dict.c:57 msgid "Be verbose" -msgstr "显示冗余信æ¯" +msgstr "冗余" #: ../src/xfce4-dict.c:58 msgid "Show version information" @@ -73,12 +74,12 @@ msgstr "显示版本信æ¯" #: ../src/xfce4-dict.c:131 msgid "[TEXT]" -msgstr "[内容]" +msgstr "[文本]" #: ../src/xfce4-dict.c:147 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." -msgstr "请æ交错误报告至 <%s>。" +msgstr "è¯·å‘ <%s> 报告缺陷。" #: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:957 msgid "A client program to query different dictionaries." @@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "è¯å…¸å®¢æˆ·ç«¯" #: ../lib/spell.c:75 msgid "Spell Checker Results:" -msgstr "拼写检查结果:" +msgstr "拼写检查结果:" #: ../lib/spell.c:101 #, c-format @@ -101,24 +102,24 @@ msgstr[0] "找到 %d æ¡å»ºè®®ã€‚" #: ../lib/spell.c:105 #, c-format msgid "Suggestions for \"%s\" (%s):" -msgstr "对 \"%s\" (%s) 的拼写建议:" +msgstr "对 “%sâ€(%s) 的拼写建议:" #: ../lib/spell.c:122 #, c-format msgid "\"%s\" is spelled correctly (%s)." -msgstr "\"%s\" 拼写æ£ç¡® (%s)。" +msgstr "“%s†拼写æ£ç¡®(%s)。" #: ../lib/spell.c:134 #, c-format msgid "No suggestions could be found for \"%s\" (%s)." -msgstr "找ä¸åˆ°å¯¹ \"%s\" (%s) 的拼写建议。" +msgstr "找ä¸åˆ° “%sâ€(%s) 的相关拼写建议。" #. translation hint: #. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>) #: ../lib/spell.c:164 #, c-format msgid "Error while executing \"%s\" (%s)." -msgstr "执行 \"%s\" æ—¶å‘生错误 (%s)。" +msgstr "执行 “%s†时出错(%s)。" #: ../lib/spell.c:202 msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." @@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "æ— æ•ˆè¾“å…¥" #: ../lib/spell.c:247 #, c-format msgid "Process failed (%s)" -msgstr "执行失败(%s)。" +msgstr "æ— æ³•æ‰§è¡Œ(%s)。" #: ../lib/speedreader.c:80 ../lib/speedreader.c:683 msgid "P_ause" @@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "选择è¦è½½å…¥çš„文件" #: ../lib/speedreader.c:535 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." -msgstr "æ— æ³•è½½å…¥æ–‡ä»¶ '%s'。" +msgstr "æ— æ³•è½½å…¥ ‘%s’ 文件。" #: ../lib/speedreader.c:561 #, c-format @@ -173,12 +174,16 @@ msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(一次显示 %d 个å•è¯)" #: ../lib/speedreader.c:586 -msgid "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It does this by flashing words at a rapid rate on the screen." -msgstr "这是一个简å•çš„帮助è®ç»ƒé˜…读以æ高您的è¯é€Ÿçš„工具。其原ç†æ˜¯ä»¥ä¸€å®šçš„速率在å±å¹•ä¸Šé—ªè¿‡ä¸åŒçš„å•è¯ã€‚" +msgid "" +"This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " +"does this by flashing words at a rapid rate on the screen." +msgstr "" +"这是一个简å•çš„帮助您读得更快的è¯é€Ÿè®ç»ƒå·¥å…·ã€‚其原ç†æ˜¯åœ¨å±å¹•ä¸Šå¿«é€Ÿ" +"闪过ä¸åŒçš„å•è¯ã€‚" #: ../lib/speedreader.c:589 msgid "_Words per Minute:" -msgstr "æ¯åˆ†é’Ÿå•è¯æ•°(_W):" +msgstr "æ¯åˆ†é’Ÿå•è¯æ•°(_W):" #: ../lib/speedreader.c:595 msgid "_Mark Paragraphs" @@ -186,33 +191,35 @@ msgstr "æ ‡è®°æ®µè½(_M)" #: ../lib/speedreader.c:602 msgid "Word _Grouping:" -msgstr "å•è¯åˆ†ç»„(_G):" +msgstr "å•è¯åˆ†ç»„(_G):" #: ../lib/speedreader.c:618 msgid "_Font Size:" -msgstr "å—体大å°(_F):" +msgstr "å—体大å°(_F):" #: ../lib/speedreader.c:638 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" -"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." +"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed " +"reading." msgstr "" -"è¾“å…¥ä¸€äº›ä½ æƒ³è¦è¯»çš„内容。\n" +"在æ¤è¾“入一些您è¦é˜…读的内容。\n" "\n" -"放æ¾ï¼Œè®©è‡ªå·±å¤„于舒适的状æ€ï¼Œç„¶åŽç‚¹å‡»å¼€å§‹è¿›è¡Œè®ç»ƒã€‚" +"放æ¾å¹¶å¤„于舒适状æ€ï¼Œç„¶åŽç‚¹å‡»å¼€å§‹è¿›è¡Œè¯é€Ÿè®ç»ƒã€‚" #: ../lib/speedreader.c:654 msgid "Load the contents of a file" msgstr "读å–文件内容" #: ../lib/speedreader.c:663 -msgid "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" -msgstr "清空文本框并从剪贴æ¿ç²˜è´´å†…容" +msgid "" +"Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" +msgstr "清空文本框内容并粘贴剪贴æ¿å†…容" #: ../lib/speedreader.c:671 msgid "Clear the contents of the text field" -msgstr "清空文本框" +msgstr "清空文本框内容" #: ../lib/speedreader.c:684 msgid "_Start" @@ -220,11 +227,11 @@ msgstr "开始(_S)" #: ../lib/common.c:189 msgid "The search URL is empty. Please check your preferences." -msgstr "æœç´¢çš„URLä¸ºç©ºã€‚è¯·æ£€æŸ¥ä½ çš„é¦–é€‰é¡¹ã€‚" +msgstr "æœç´¢åœ°å€æ˜¯ç©ºçš„。请检查您的首选项设置。" #: ../lib/common.c:195 msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." -msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€æµè§ˆå™¨ã€‚è¯·æ£€æŸ¥ä½ çš„é¦–é€‰é¡¹ã€‚" +msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€æµè§ˆå™¨ã€‚请检查您的首选项设置。" #: ../lib/common.c:234 msgid "Invalid non-UTF8 input" @@ -241,39 +248,39 @@ msgstr "è¦å‘Š" #: ../lib/dictd.c:379 ../lib/dictd.c:698 ../lib/dictd.c:707 ../lib/dictd.c:795 #: ../lib/dictd.c:804 msgid "Could not connect to server." -msgstr "æ— æ³•è¿žæŽ¥è‡³æœåŠ¡å™¨ã€‚" +msgstr "æ— æ³•ä¸ŽæœåŠ¡å™¨è¿žæŽ¥ã€‚" #: ../lib/dictd.c:385 msgid "The server is not ready." -msgstr "æœåŠ¡å™¨æœªå°±ç»ª" +msgstr "æœåŠ¡å™¨æœªå°±ç»ªã€‚" #: ../lib/dictd.c:392 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." -msgstr "指定è¯å…¸æ— æ•ˆã€‚è¯·æ£€æŸ¥ä½ çš„é¦–é€‰é¡¹ã€‚" +msgstr "指定的è¯å…¸æ— 效。请检查您的首选项设置。" #: ../lib/dictd.c:400 ../lib/dictd.c:456 ../lib/dictd.c:829 msgid "Unknown error while querying the server." -msgstr "查询æœåŠ¡å™¨æ—¶å‘生未知错误。" +msgstr "在æœåŠ¡å™¨ä¸æŸ¥è¯¢æ—¶å‘生未知错误。" #: ../lib/dictd.c:415 msgid "Dictionary Results:" -msgstr "è¯å…¸ç»“æžœ:" +msgstr "è¯å…¸ç»“果:" #: ../lib/dictd.c:418 #, c-format msgid "No matches could be found for \"%s\"." -msgstr "找ä¸åˆ°ä¸Ž \"%s\" 相匹é…çš„æ¡ç›®ã€‚" +msgstr "找ä¸åˆ°ä¸Ž “%s†相匹é…çš„æ¡ç›®ã€‚" #. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard #. * is the name of the preferred web search engine #: ../lib/dictd.c:434 #, c-format msgid "Search \"%s\" using \"%s\"" -msgstr "使用 \"%2$s\" æœç´¢ \"%1$s\"" +msgstr "使用 “%2$s†æœç´¢ “%1$sâ€" #: ../lib/dictd.c:439 msgid "Web Search:" -msgstr "网络æœç´¢" +msgstr "网络æœç´¢ï¼š" #: ../lib/dictd.c:461 #, c-format @@ -288,12 +295,12 @@ msgstr "æ£åœ¨æŸ¥è¯¢ %s..." #: ../lib/dictd.c:728 msgid "An error occured while querying server information." -msgstr "查询æœåŠ¡å™¨ä¿¡æ¯æ—¶å‘生错误。" +msgstr "在æœåŠ¡å™¨ä¿¡æ¯ä¸æŸ¥è¯¢æ—¶å‘生错误。" #: ../lib/dictd.c:741 #, c-format msgid "Server Information for \"%s\"" -msgstr "\"%s\"çš„æœåŠ¡å™¨ä¿¡æ¯" +msgstr "“%s†的æœåŠ¡å™¨ä¿¡æ¯" #: ../lib/dictd.c:824 msgid "The server doesn't offer any databases." @@ -317,7 +324,7 @@ msgstr "帮助(_H)" #: ../lib/gui.c:803 msgid "Search with:" -msgstr "æœç´¢ä½¿ç”¨ï¼š" +msgstr "æœç´¢æ–¹å¼ï¼š" #: ../lib/gui.c:807 msgid "_Dictionary Server" @@ -337,11 +344,13 @@ msgstr "Xfce4 è¯å…¸" #: ../lib/gui.c:958 msgid "Copyright © 2006-2011 Enrico Tröger" -msgstr "Copyright © 2006-2010 Enrico Tröger" +msgstr "Enrico Tröger 2006-2010 版æƒæ‰€æœ‰" #: ../lib/gui.c:961 msgid "translator-credits" -msgstr "Hunt Xu <huntxu@live.cn>, 2008, 2009, 2010." +msgstr "" +"Hunt Xu <huntxu@live.cn>, 2008, 2009, 2010.\n" +"Chipong Luo <chipong_l@yahoo.com>, 2011." #: ../lib/prefs.c:55 msgid "dict.leo.org - German <-> English" @@ -377,11 +386,11 @@ msgstr "TheFreeDictionary.com" #: ../lib/prefs.c:63 msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)" -msgstr "维基百科,自由的百科全书 (英è¯)" +msgstr "维基百科,自由的百科全书(英è¯)" #: ../lib/prefs.c:64 msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)" -msgstr "Wiktionary, 自由的è¯å…¸ (英è¯)" +msgstr "维基è¯å…¸ï¼Œè‡ªç”±çš„è¯å…¸(英è¯)" #: ../lib/prefs.c:65 msgid "Merriam-Webster Online Dictionary" @@ -401,7 +410,7 @@ msgstr "一般" #: ../lib/prefs.c:305 msgid "<b>Default search method:</b>" -msgstr "<b>默认æœç´¢æ–¹å¼:</b>" +msgstr "<b>默认æœç´¢æ¨¡å¼ï¼š</b>" #: ../lib/prefs.c:311 ../lib/prefs.c:472 msgid "Dictionary Server" @@ -417,55 +426,55 @@ msgstr "拼写检查" #: ../lib/prefs.c:338 msgid "Last used method" -msgstr "最近一次使用的方å¼" +msgstr "上次使用的模å¼" #: ../lib/prefs.c:347 msgid "<b>Colors:</b>" -msgstr "<b>颜色:</b>" +msgstr "<b>颜色:</b>" #: ../lib/prefs.c:353 msgid "Links:" -msgstr "链接:" +msgstr "链接:" #: ../lib/prefs.c:354 msgid "Phonetics:" -msgstr "å‘音:" +msgstr "å‘音:" #: ../lib/prefs.c:355 msgid "Spelled correctly:" -msgstr "拼写æ£ç¡®i:" +msgstr "拼写æ£ç¡®ï¼š" #: ../lib/prefs.c:356 msgid "Spelled incorrectly:" -msgstr "拼写ä¸æ£ç¡®:" +msgstr "拼写ä¸æ£ç¡®ï¼š" #: ../lib/prefs.c:416 msgid "<b>Panel Text Field:</b>" -msgstr "<b>é¢æ¿æ–‡æœ¬æ¡†:</b>" +msgstr "<b>é¢æ¿æ–‡æœ¬æ¡†ï¼š</b>" #: ../lib/prefs.c:422 msgid "Show text field in the panel" -msgstr "显示é¢æ¿ä¸Šçš„文本框" +msgstr "在é¢æ¿å†…显示文本框" #. panel entry size #: ../lib/prefs.c:429 msgid "Text field size:" -msgstr "文本框大å°:" +msgstr "文本框大å°ï¼š" #. server address #: ../lib/prefs.c:475 msgid "Server:" -msgstr "æœåŠ¡å™¨:" +msgstr "æœåŠ¡å™¨ï¼š" #. server port #: ../lib/prefs.c:487 msgid "Server Port:" -msgstr "æœåŠ¡å™¨ç«¯å£:" +msgstr "æœåŠ¡å™¨ç«¯å£ï¼š" #. dictionary #: ../lib/prefs.c:495 ../lib/prefs.c:668 msgid "Dictionary:" -msgstr "è¯å…¸:" +msgstr "è¯å…¸ï¼š" #: ../lib/prefs.c:499 msgid "* (use all)" @@ -473,46 +482,33 @@ msgstr "* (使用所有)" #: ../lib/prefs.c:501 msgid "! (use all, stop after first match)" -msgstr "! (使用所有,在第一次匹é…之åŽåœæ¢)" +msgstr "!(使用所有,在第一次匹é…åŽåœæ¢)" #: ../lib/prefs.c:595 msgid "<b>Web search URL:</b>" -msgstr "<b>用于Webæœç´¢çš„URL:</b>" +msgstr "<b>网络æœç´¢åœ°å€ï¼š</b>" #: ../lib/prefs.c:601 msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgstr "地å€ï¼š" #: ../lib/prefs.c:621 -msgid "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services. Use {word} as placeholder for the searched word." -msgstr "输入一个æ供翻译或è¯å…¸æœåŠ¡çš„网å€çš„ URL。使用 {word} 代表所è¦æŸ¥æ‰¾çš„å•è¯ã€‚" +msgid "" +"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services. " +"Use {word} as placeholder for the searched word." +msgstr "" +"输入一个æ供翻译或è¯å…¸æœåŠ¡ç½‘站的网å€ã€‚使用 {word} 作为å ä½ç¬¦ä»£è¡¨æœç´¢çš„å•è¯ã€‚" #: ../lib/prefs.c:645 msgid "Spell Check Program:" -msgstr "用于拼写检查的程åº:" +msgstr "用于拼写检查的程åºï¼š" #: ../lib/prefs.c:662 msgid "" -"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n" +"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other " +"spell check program which is compatible to the ispell command.\n" "The icon shows whether the entered command exists.</i>" msgstr "" -"<i>用于拼写检查的程åºå¯ä»¥æ˜¯ 'enchant', 'aspell', 'ispell' 或其他 兼容 ispell 命令的拼写检查程åºã€‚\n" +"<i>拼写检查程åºå¯ä»¥æ˜¯ ‘enchant’,‘aspell’,‘ispell’ 或其它与 ispell " +"命令兼容的拼写检查程åºã€‚\n" "å›¾æ ‡å°†æ˜¾ç¤ºè¾“å…¥çš„å‘½ä»¤æ˜¯å¦å˜åœ¨ã€‚</i>" - -#~ msgid "You must set a valid search URL." -#~ msgstr "您必须设置一个有效的æœç´¢URL。" - -#~ msgid "Link Color:" -#~ msgstr "链接颜色:" - -#~ msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)" -#~ msgstr "(于 %s 上编译,GTK 版本%d.%d.%d,GLib 版本%d.%d.%d)" - -#~ msgid "Do you want to search \"%s\" on the Web using " -#~ msgstr "您è¦åœ¨ Web 上查找 \"%s\",使用" - -#~ msgid "_Dict" -#~ msgstr "è¯å…¸(_D)" - -#~ msgid "_Web" -#~ msgstr "_Web"