diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 77c27c94206e022bea2b52c952d13bb78118a80e..77e013023cce084ffea6894766b4c57eb1a51b71 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:15+0000\n" -"Last-Translator: Nick Schermer <nick@xfce.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-03 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-02 22:31+0000\n" +"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:783 ../lib/prefs.c:265 msgid "Dictionary" msgstr "Từ Ä‘iển" @@ -27,17 +27,17 @@ msgstr "Từ Ä‘iển" msgid "A plugin to query different dictionaries." msgstr "Phần mở rá»™ng giúp truy vấn các từ Ä‘iển khác." -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263 -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196 -#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:269 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:397 ../src/xfce4-dict.c:196 +#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:539 msgid "Ready" msgstr "Sẵn sà ng" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:331 msgid "Look up a word" msgstr "Tìm kiếm từ" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:370 ../lib/gui.c:814 msgid "Search term" msgstr "Tìm mục" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Hãy thông báo lá»—i đến <%s>." msgid "Dictionary Client" msgstr "Tá» Ä‘iển tÄ©nh" -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:997 msgid "A client program to query different dictionaries." msgstr "" @@ -135,99 +135,112 @@ msgstr "Dữ liệu nháºp không phù hợp" msgid "Process failed (%s)" msgstr "Tiến trình thất bại (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:78 +#: ../lib/speedreader.c:74 ../lib/speedreader.c:695 msgid "P_ause" msgstr "Tạm _dừng" -#: ../lib/speedreader.c:79 +#: ../lib/speedreader.c:75 msgid "_Resume" msgstr "_Tiếp tục" -#: ../lib/speedreader.c:254 +#: ../lib/speedreader.c:248 ../lib/speedreader.c:697 msgid "S_top" msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:262 +#: ../lib/speedreader.c:256 msgid "Running" msgstr "Äang chạy" -#: ../lib/speedreader.c:265 +#: ../lib/speedreader.c:259 msgid "Finished" msgstr "Hoà n thà nh" -#: ../lib/speedreader.c:266 +#: ../lib/speedreader.c:260 msgid "_Back" msgstr "_TrÆ°á»›c" -#: ../lib/speedreader.c:274 +#: ../lib/speedreader.c:268 msgid "Speed Reader" msgstr "Trình Ä‘á»c tốc Ä‘á»™" -#: ../lib/speedreader.c:373 +#: ../lib/speedreader.c:369 msgid "You must enter a text." msgstr "Bạn bải nháºp Ä‘oạn văn bản." -#: ../lib/speedreader.c:529 +#: ../lib/speedreader.c:526 msgid "Choose a file to load" msgstr "Chá»n tệp tin để nạp" -#: ../lib/speedreader.c:558 +#: ../lib/speedreader.c:529 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../lib/speedreader.c:530 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../lib/speedreader.c:555 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "Không thể nạp tệp tin '%s'" -#: ../lib/speedreader.c:584 +#: ../lib/speedreader.c:581 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(hiển thị %d từ má»™t phút)" -#: ../lib/speedreader.c:608 +#: ../lib/speedreader.c:605 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Äây là tiện Ãch Ä‘á»c tốc Ä‘á»™ giúp bạn luyện khả năng Ä‘á»c nhanh hÆ¡n. Bằng cách thay đổi các cụm từ ở tốc Ä‘á»™ cao trên mà n hình." -#: ../lib/speedreader.c:612 +#: ../lib/speedreader.c:610 msgid "_Words per Minute:" msgstr "Từ trên _phút:" -#: ../lib/speedreader.c:619 +#: ../lib/speedreader.c:617 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "Äánh _dấu các Ä‘oạn" -#: ../lib/speedreader.c:626 +#: ../lib/speedreader.c:624 msgid "Word _Grouping:" msgstr "_Nhóm từ:" -#: ../lib/speedreader.c:643 +#: ../lib/speedreader.c:641 msgid "_Font Size:" msgstr "_Cỡ chữ:" -#: ../lib/speedreader.c:664 +#: ../lib/speedreader.c:662 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Nháºp văn bản mà bạn muốn Ä‘á»c và o đây\n\nThÆ° giãn và thoải mái bản thân, sau đó nhấn Bắt đầu để Ä‘á»c tốc Ä‘á»™." -#: ../lib/speedreader.c:677 +#: ../lib/speedreader.c:675 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Nạp ná»™i dung của tệp tin" -#: ../lib/speedreader.c:682 +#: ../lib/speedreader.c:680 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Xóa ná»™i dung ô nháºp liệu và dán ná»™i dung từ clipboard" -#: ../lib/speedreader.c:686 +#: ../lib/speedreader.c:684 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Xóa ná»™i dung ô nháºp liệu" -#: ../lib/speedreader.c:698 +#: ../lib/speedreader.c:696 msgid "_Start" msgstr "_Bắt đầu" +#: ../lib/speedreader.c:698 ../lib/dictd.c:763 ../lib/gui.c:730 +#: ../lib/gui.c:840 ../lib/prefs.c:267 +msgid "_Close" +msgstr "Äóng lại" + #: ../lib/common.c:186 msgid "The search URL is empty. Please check your preferences." msgstr "Äịa chỉ tìm kiếm trống. Hãy kiểm tra lại tùy chỉnh của bạn." @@ -248,64 +261,64 @@ msgstr "Lá»—i" msgid "warning" msgstr "cảnh bóa" -#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804 -#: ../lib/dictd.c:813 +#. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard +#. * is the name of the preferred web search engine +#: ../lib/dictd.c:381 +#, c-format +msgid "Search \"%s\" using \"%s\"" +msgstr "Tìm kiếm \"%s\" bằng \"%s\"" + +#: ../lib/dictd.c:388 +msgid "Web Search:" +msgstr "Tìm kiếm trang web\"" + +#: ../lib/dictd.c:410 ../lib/dictd.c:716 ../lib/dictd.c:725 ../lib/dictd.c:814 +#: ../lib/dictd.c:823 msgid "Could not connect to server." msgstr "Không thể kế nối đến máy chủ." -#: ../lib/dictd.c:393 +#: ../lib/dictd.c:416 msgid "The server is not ready." msgstr "Máy chủ ko sẵn sà ng." -#: ../lib/dictd.c:400 +#: ../lib/dictd.c:423 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "" -#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838 +#: ../lib/dictd.c:431 ../lib/dictd.c:471 ../lib/dictd.c:848 msgid "Unknown error while querying the server." msgstr "Không rõ lá»—i khi Ä‘ang truy vấn máy chủ" -#: ../lib/dictd.c:423 +#: ../lib/dictd.c:446 msgid "Dictionary Results:" msgstr "Kết quả từ Ä‘iển:" -#: ../lib/dictd.c:426 +#: ../lib/dictd.c:449 #, c-format msgid "No matches could be found for \"%s\"." msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp cho \"%s\"" -#. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard -#. * is the name of the preferred web search engine -#: ../lib/dictd.c:442 -#, c-format -msgid "Search \"%s\" using \"%s\"" -msgstr "Tìm kiếm \"%s\" bằng \"%s\"" - -#: ../lib/dictd.c:447 -msgid "Web Search:" -msgstr "Tìm kiếm trang web\"" - -#: ../lib/dictd.c:469 +#: ../lib/dictd.c:476 #, c-format msgid "%d definition found." msgid_plural "%d definitions found." msgstr[0] "Tìm thấy %d định nghÄ©a." -#: ../lib/dictd.c:677 +#: ../lib/dictd.c:687 #, c-format msgid "Querying %s..." msgstr "Äang truy vấn %s..." -#: ../lib/dictd.c:736 +#: ../lib/dictd.c:746 msgid "An error occurred while querying server information." msgstr "" -#: ../lib/dictd.c:749 +#: ../lib/dictd.c:759 #, c-format msgid "Server Information for \"%s\"" msgstr "Thông tin máy chủ vá» \"%s\"" -#: ../lib/dictd.c:833 +#: ../lib/dictd.c:843 msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "Máy chủ không Ä‘Æ°a ra bất cứ cÆ¡ sở dữ liệu nà o." @@ -313,121 +326,117 @@ msgstr "Máy chủ không Ä‘Æ°a ra bất cứ cÆ¡ sở dữ liệu nà o." msgid "Copy Link" msgstr "Sao liên kết" -#: ../lib/gui.c:374 +#: ../lib/gui.c:372 msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" -#: ../lib/gui.c:606 +#: ../lib/gui.c:605 msgid "F_ind" msgstr "" #. File Menu -#: ../lib/gui.c:695 +#: ../lib/gui.c:694 msgid "_File" msgstr "Tệp t_in" -#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850 +#: ../lib/gui.c:701 ../lib/gui.c:828 msgid "Speed _Reader" msgstr "Trìn_h Ä‘á»c tốc Ä‘á»™" -#: ../lib/gui.c:726 +#: ../lib/gui.c:716 msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862 +#: ../lib/gui.c:730 ../lib/gui.c:840 msgid "_Quit" msgstr "_Thoát" #. Help Menu -#: ../lib/gui.c:760 +#: ../lib/gui.c:741 msgid "_Help" msgstr "Trợ _giúp" -#: ../lib/gui.c:769 +#: ../lib/gui.c:748 msgid "About" msgstr "" -#: ../lib/gui.c:862 -msgid "_Close" -msgstr "Äóng lại" - -#: ../lib/gui.c:874 +#: ../lib/gui.c:852 msgid "Search with:" msgstr "Tìm kiến vá»›i:" -#: ../lib/gui.c:878 +#: ../lib/gui.c:856 msgid "_Dictionary Server" msgstr "Máy ch_ủ từ Ä‘iển" -#: ../lib/gui.c:884 +#: ../lib/gui.c:862 msgid "_Web Service" msgstr "Dịch vụ _Web" -#: ../lib/gui.c:892 +#: ../lib/gui.c:870 msgid "_Spell Checker" msgstr "Kiểm t_ra chÃnh tả" -#: ../lib/gui.c:1020 +#: ../lib/gui.c:998 msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team" msgstr "" -#: ../lib/gui.c:1023 +#: ../lib/gui.c:1001 msgid "translator-credits" msgstr "NgÆ°á»i dịch" -#: ../lib/gui.c:1026 +#: ../lib/gui.c:1004 msgid "Xfce4 Dictionary" msgstr "Từ Ä‘iển Xfce4" -#: ../lib/prefs.c:53 +#: ../lib/prefs.c:52 msgid "dict.leo.org - German <-> English" msgstr "dict.leo.org - Tiếng Äức <-> Tiếng Anh" -#: ../lib/prefs.c:54 +#: ../lib/prefs.c:53 msgid "dict.leo.org - German <-> French" msgstr "dict.leo.org - Tiếng Äức <-> Tiếng Pháp" -#: ../lib/prefs.c:55 +#: ../lib/prefs.c:54 msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish" msgstr "dict.leo.org - Tiếng Äức <-> Tiếng Tây Ban Nha" -#: ../lib/prefs.c:56 +#: ../lib/prefs.c:55 msgid "dict.leo.org - German <-> Italian" msgstr "dict.leo.org - Tiếng Äức <-> Tiếng Ã" -#: ../lib/prefs.c:57 +#: ../lib/prefs.c:56 msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese" msgstr "dict.leo.org - Tiếng Äức <-> Tiếng Trung" -#: ../lib/prefs.c:58 -msgid "dist.cc - Dictionary" -msgstr "dist.cc - Từ Ä‘iển" +#: ../lib/prefs.c:57 +msgid "dict.cc - Dictionary" +msgstr "" -#: ../lib/prefs.c:59 +#: ../lib/prefs.c:58 msgid "Dictionary.com" msgstr "Dictionary.com" -#: ../lib/prefs.c:60 +#: ../lib/prefs.c:59 msgid "TheFreeDictionary.com" msgstr "TheFreeDictionary.com" -#: ../lib/prefs.c:61 +#: ../lib/prefs.c:60 msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)" msgstr "Wikipedia, bách khoa toà n thÆ° mở (Tiếng Anh)" -#: ../lib/prefs.c:62 +#: ../lib/prefs.c:61 msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)" msgstr "Wiktionary, Từ Ä‘iển mở (Tiếng Anh)" -#: ../lib/prefs.c:63 +#: ../lib/prefs.c:62 msgid "Merriam-Webster Online Dictionary" msgstr "Từ Ä‘iển trá»±c tuyến Merriam-Webster" -#: ../lib/prefs.c:64 +#: ../lib/prefs.c:63 msgid "Clear" msgstr "Xóa" -#: ../lib/prefs.c:99 +#: ../lib/prefs.c:98 msgid "You have chosen an invalid dictionary." msgstr "Bạn đã chá»n từ Ä‘iển không thÃch hợp" @@ -443,7 +452,7 @@ msgstr "<b>PhÆ°Æ¡ng pháp tìm kiếm mặc định:</b>" msgid "Dictionary Server" msgstr "Máy chủ từ Ä‘iển" -#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563 +#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:562 msgid "Web Service" msgstr "Dịch vụ Web" @@ -499,7 +508,7 @@ msgid "Server Port:" msgstr "Cổng:" #. dictionary -#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634 +#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:635 msgid "Dictionary:" msgstr "Từ Ä‘iển:" @@ -511,15 +520,15 @@ msgstr "*(dùng tất cả)" msgid "! (use all, stop after first match)" msgstr "! (dùng tất cả, dừng sau lần đúng đầu tiên)" -#: ../lib/prefs.c:565 +#: ../lib/prefs.c:564 msgid "<b>Web search URL:</b>" msgstr "" -#: ../lib/prefs.c:570 +#: ../lib/prefs.c:569 msgid "URL:" msgstr "" -#: ../lib/prefs.c:590 +#: ../lib/prefs.c:589 msgid "" "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services." " Use {word} as placeholder for the searched word."