diff --git a/po/he.po b/po/he.po index d5320804c83f1dad5f3893fbe1a4f87a4e5dd720..6478492608131d95c1ccbdca0667934f4718f88e 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Elishai Eliyahu <e1907@mm.st>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-12 00:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-06 11:47+0000\n" -"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-05 09:03+0000\n" +"Last-Translator: Elishai Eliyahu <e1907@mm.st>\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:734 ../lib/prefs.c:268 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266 msgid "Dictionary" msgstr "מילון" @@ -26,17 +27,17 @@ msgstr "מילון" msgid "A plugin to query different dictionaries." msgstr "תוסף לתש×ול ×ž×™×œ×•× ×™× ×©×•× ×™×." -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:490 ../src/xfce4-dict.c:198 -#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:514 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196 +#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540 msgid "Ready" msgstr "מוכן" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325 msgid "Look up a word" msgstr "חפש מילה" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:465 ../lib/gui.c:764 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836 msgid "Search term" msgstr "חפש ×ž×•× ×—" @@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "Please report bugs to <%s>." msgid "Dictionary Client" msgstr "לקוח מילון" -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:962 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019 msgid "A client program to query different dictionaries." msgstr "×ª×•×›× ×™×ª לקוח לתש×ול ×ž×™×œ×•× ×™× ×©×•× ×™×." @@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "שגי××” בעת ביצוע \"%s\" â€(%s)." msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." msgstr "×× × ×§×‘×¢ פקודת בודק ×יות בחלון העדפות." -#: ../lib/spell.c:206 ../lib/common.c:221 +#: ../lib/spell.c:206 msgid "Invalid input" msgstr "קלט שגוי" @@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "קלט שגוי" msgid "Process failed (%s)" msgstr "תהליך × ×›×©×œ (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:78 ../lib/speedreader.c:681 +#: ../lib/speedreader.c:78 msgid "P_ause" msgstr "×”_שהה" @@ -143,81 +144,89 @@ msgstr "×”_שהה" msgid "_Resume" msgstr "_חזור" -#: ../lib/speedreader.c:261 +#: ../lib/speedreader.c:254 +msgid "S_top" +msgstr "×¢_צור" + +#: ../lib/speedreader.c:262 msgid "Running" msgstr "כעת מורץ" -#: ../lib/speedreader.c:264 +#: ../lib/speedreader.c:265 msgid "Finished" msgstr "הוגמר" -#: ../lib/speedreader.c:272 +#: ../lib/speedreader.c:266 +msgid "_Back" +msgstr "_חזרה" + +#: ../lib/speedreader.c:274 msgid "Speed Reader" msgstr "×§×•×¨× ×ž×”×™×¨×•×ª" -#: ../lib/speedreader.c:367 +#: ../lib/speedreader.c:372 msgid "You must enter a text." msgstr "עליך להזין טקסט." -#: ../lib/speedreader.c:504 +#: ../lib/speedreader.c:515 msgid "Choose a file to load" msgstr "בחירת קובץ ×œ×”×˜×¢× ×”" -#: ../lib/speedreader.c:533 +#: ../lib/speedreader.c:544 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "×œ× ×”×™×ª×” ×פשרות להטעין ×ת הקובץ '%s'." -#: ../lib/speedreader.c:559 +#: ../lib/speedreader.c:570 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(הצג מילה %d במכה)" msgstr[1] "(הצג %d ×ž×™×œ×™× ×‘×ž×›×”)" -#: ../lib/speedreader.c:584 +#: ../lib/speedreader.c:594 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "זהו כלי עזר קל לקרי××” מהירה כדי לעזור לך ×œ×§×¨×•× ×ž×”×¨ יותר. ×–×” עוזה ×–×ת על ידי הבזקת ×ž×™×œ×™× ×‘×§×¦×‘ מהיר על המרקע." -#: ../lib/speedreader.c:587 +#: ../lib/speedreader.c:598 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_×ž×™×œ×™× ×œ×“×§×”:" -#: ../lib/speedreader.c:593 +#: ../lib/speedreader.c:605 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "ס_מן מקטעי×" -#: ../lib/speedreader.c:600 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "Word _Grouping:" msgstr "_קיבוץ מילי×:" -#: ../lib/speedreader.c:616 +#: ../lib/speedreader.c:629 msgid "_Font Size:" msgstr "מידת _גופן:" -#: ../lib/speedreader.c:636 +#: ../lib/speedreader.c:650 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "הזן ×›×ן טקסט ×שר ×‘×¨×¦×•× ×š לקרו×.\n\n×”×™×” רגוע ×•× ×™× ×•×—, ×חר כך לחץ התחל כדי להתחיל קרי××” מהירה." -#: ../lib/speedreader.c:652 +#: ../lib/speedreader.c:663 msgid "Load the contents of a file" msgstr "טען ×ת ×”×ª×›× ×™× ×©×œ קובץ" -#: ../lib/speedreader.c:661 +#: ../lib/speedreader.c:668 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "טהר ×ת התכולות של שדה טקסט והדבק ×ª×›× ×™× ×ž×ª×•×š לוח גזירה" -#: ../lib/speedreader.c:669 +#: ../lib/speedreader.c:672 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "טהר ×ת התכולות של שדה טקסט" -#: ../lib/speedreader.c:682 +#: ../lib/speedreader.c:684 msgid "_Start" msgstr "_התחל" @@ -229,20 +238,20 @@ msgstr "â€URL חיפוש ×”×™× ×• ריק. ×× × ×‘×“×•×§ ×ת העדפותיך msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." msgstr "×œ× ×”×™×” × ×™×ª×Ÿ לפתוח דפדפן. ×× × ×‘×“×•×§ ×ת העדפותיך." -#: ../lib/common.c:231 +#: ../lib/common.c:232 msgid "Invalid non-UTF8 input" msgstr "קלט ×-UTF8 ×œ× ×ª×§×™×Ÿ" -#: ../lib/common.c:605 +#: ../lib/common.c:568 msgid "Error" msgstr "שגי××”" -#: ../lib/common.c:608 +#: ../lib/common.c:571 msgid "warning" msgstr "×זהרה" -#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:803 -#: ../lib/dictd.c:812 +#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804 +#: ../lib/dictd.c:813 msgid "Could not connect to server." msgstr "×œ× ×”×™×ª×” ×פשרות להתחבר לשרת." @@ -254,7 +263,7 @@ msgstr "השרת ××™× ×• מוכן." msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "צוין מילון ×œ× ×ª×§×™×Ÿ. ×× × ×‘×“×•×§ ×ת העדפותיך." -#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:837 +#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838 msgid "Unknown error while querying the server." msgstr "שגי××” ×œ× ×ž×•×›×¨×ª במהלך תש×ול השרת." @@ -299,54 +308,80 @@ msgstr "×ירעה שגי××” במהלך תש×ול מידע שרת." msgid "Server Information for \"%s\"" msgstr "מידע שרת עבור \"%s\"" -#: ../lib/dictd.c:832 +#: ../lib/dictd.c:833 msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "השרת ×œ× ×ž×¦×™×¢ ×©×•× ×ž×¡×“ × ×ª×•× ×™×." -#: ../lib/gui.c:340 +#: ../lib/gui.c:362 msgid "Copy Link" msgstr "העתק קישור" -#: ../lib/gui.c:672 +#: ../lib/gui.c:374 +msgid "Search" +msgstr "חיפוש" + +#: ../lib/gui.c:606 +msgid "F_ind" +msgstr "מ_צ×" + +#. File Menu +#: ../lib/gui.c:695 msgid "_File" msgstr "_קובץ" -#: ../lib/gui.c:677 ../lib/gui.c:785 +#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850 msgid "Speed _Reader" msgstr "_×§×•×¨× ×ž×”×™×¨×•×ª" -#: ../lib/gui.c:698 +#: ../lib/gui.c:726 +msgid "_Preferences" +msgstr "_העדפות" + +#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862 +msgid "_Quit" +msgstr "_הפסק" + +#. Help Menu +#: ../lib/gui.c:760 msgid "_Help" msgstr "_עזרה" -#: ../lib/gui.c:806 +#: ../lib/gui.c:769 +msgid "About" +msgstr "×ודות" + +#: ../lib/gui.c:862 +msgid "_Close" +msgstr "_סגור" + +#: ../lib/gui.c:874 msgid "Search with:" msgstr "חפש בעזרת:" -#: ../lib/gui.c:810 +#: ../lib/gui.c:878 msgid "_Dictionary Server" msgstr "שרת _מילון" -#: ../lib/gui.c:816 +#: ../lib/gui.c:884 msgid "_Web Service" msgstr "שירות _רשת" -#: ../lib/gui.c:824 +#: ../lib/gui.c:892 msgid "_Spell Checker" msgstr "בודק _×יות" -#: ../lib/gui.c:954 -msgid "Xfce4 Dictionary" -msgstr "מילון Xfce4" - -#: ../lib/gui.c:963 -msgid "Copyright © 2006-2015 Xfce Development Team" -msgstr "Copyright © 2006-2015 Xfce Development Team" +#: ../lib/gui.c:1020 +msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team" +msgstr "כל הזכויות שמורות © 2006-2016 Xfce צוות פיתוח" -#: ../lib/gui.c:966 +#: ../lib/gui.c:1023 msgid "translator-credits" msgstr "YOU; Please, join us in our great endeavor of translating The Xfce Desktop Environment into Hebrew" +#: ../lib/gui.c:1026 +msgid "Xfce4 Dictionary" +msgstr "מילון Xfce4" + #: ../lib/prefs.c:53 msgid "dict.leo.org - German <-> English" msgstr "â€dict.leo.org - ×’×¨×ž× ×™×ª <-> ×× ×’×œ×™×ª" @@ -399,105 +434,105 @@ msgstr "טהר" msgid "You have chosen an invalid dictionary." msgstr "בחרת מילון ×œ× ×ª×§×™×Ÿ." -#: ../lib/prefs.c:301 +#: ../lib/prefs.c:299 msgid "General" msgstr "כללי" -#: ../lib/prefs.c:303 +#: ../lib/prefs.c:301 msgid "<b>Default search method:</b>" msgstr "<b>שיטת חיפוש שגרתית:</b>" -#: ../lib/prefs.c:309 ../lib/prefs.c:470 +#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458 msgid "Dictionary Server" msgstr "שרת מילון" -#: ../lib/prefs.c:318 ../lib/prefs.c:591 +#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563 msgid "Web Service" msgstr "שירות רשת" -#: ../lib/prefs.c:327 ../lib/prefs.c:641 +#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609 msgid "Spell Checker" msgstr "בודק ×יות" -#: ../lib/prefs.c:336 +#: ../lib/prefs.c:333 msgid "Last used method" msgstr "שיטה ××—×¨×•× ×” בשימוש" -#: ../lib/prefs.c:345 +#: ../lib/prefs.c:342 msgid "<b>Colors:</b>" msgstr "<b>צבעי×:</b>" -#: ../lib/prefs.c:351 +#: ../lib/prefs.c:348 msgid "Links:" msgstr "קישורי×:" -#: ../lib/prefs.c:352 +#: ../lib/prefs.c:349 msgid "Phonetics:" msgstr "היברון:" -#: ../lib/prefs.c:353 +#: ../lib/prefs.c:350 msgid "Spelled correctly:" msgstr "×ויתו כהלכה:" -#: ../lib/prefs.c:354 +#: ../lib/prefs.c:351 msgid "Spelled incorrectly:" msgstr "×ויתו ×©×œ× ×›×”×œ×›×”:" -#: ../lib/prefs.c:414 +#: ../lib/prefs.c:402 msgid "<b>Panel Text Field:</b>" msgstr "<b>שדה טקסט לוח:</b>" -#: ../lib/prefs.c:420 +#: ../lib/prefs.c:408 msgid "Show text field in the panel" msgstr "× ×¦×’ שדה טקסט בתוך הלוח" #. panel entry size -#: ../lib/prefs.c:427 +#: ../lib/prefs.c:415 msgid "Text field size:" msgstr "גודל שדה טקסט:" #. server address -#: ../lib/prefs.c:473 +#: ../lib/prefs.c:461 msgid "Server:" msgstr "שרת:" #. server port -#: ../lib/prefs.c:485 +#: ../lib/prefs.c:471 msgid "Server Port:" msgstr "פורט שרת:" #. dictionary -#: ../lib/prefs.c:493 ../lib/prefs.c:666 +#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634 msgid "Dictionary:" msgstr "מילון:" -#: ../lib/prefs.c:497 +#: ../lib/prefs.c:480 msgid "* (use all)" msgstr "* (השתמש בהכל)" -#: ../lib/prefs.c:499 +#: ../lib/prefs.c:482 msgid "! (use all, stop after first match)" msgstr "! (השתמש הכל, עצור ל×חר הת×מה ר××©×•× ×”)" -#: ../lib/prefs.c:593 +#: ../lib/prefs.c:565 msgid "<b>Web search URL:</b>" msgstr "<b>â€URL חיפוש רשת:</b>" -#: ../lib/prefs.c:599 +#: ../lib/prefs.c:570 msgid "URL:" msgstr "â€URL:" -#: ../lib/prefs.c:619 +#: ../lib/prefs.c:590 msgid "" "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services." " Use {word} as placeholder for the searched word." msgstr "הזן URL של ×תר רשת ×שר מציע ×ª×¨×’×•× ×ו שירותי מילון. השתמש במחרוזת {word} בתור סמל כללי עבור המילה ×ותה מחפשי×." -#: ../lib/prefs.c:643 +#: ../lib/prefs.c:611 msgid "Spell Check Program:" msgstr "×ª×•×›× ×™×ª בדיקת ×יות:" -#: ../lib/prefs.c:660 +#: ../lib/prefs.c:628 msgid "" "<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n" "The icon shows whether the entered command exists.</i>"